Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED. | Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД. |
So, Ted, you're cool with Kevin, right? | Ну что, Тед, у тебя всё нормально с Кевином, так ведь? |
In an interview, CEO Ted Price said that the company stopped producing the games because they could not do anything new with the character, and that after five years of development on a single series, the team wanted to do something different. | В одном из интервью генеральный директор компании Тед Прайс сказал, что компания прекратила работу над играми серии, потому что не смогла сделать ничего нового с персонажем, и что после пяти лет разработки одной серии, команда хотела сделать что-то другое. |
Ted? Ted, you let us out of here. | Тед, выпусти нас отсюда. |
Ted, your pen exploded. | Тед, у тебя потекла ручка. |
Crompton's wires were crossed, like Ted Temple's. | У Кромптона замкнуло в голове, как у Теда Темпла. |
Part of Ted's plea deal was that he was barred from using any devices connecting him to the Internet. | Частью сделки Теда со следствием был запрет на использование любых средств коммуникации с доступом в интернет. |
I actually met Ted Nugent, and I got an interview. | Я видела Теда Ньюджента и взяла у него интервью. |
When Walt finds out about their affair, he goes to angrily confront Ted, who hides in his office. | Когда Уолт узнаёт об их романе, он в ярости приезжает в офис Теда, который прячется в своём кабинете. |
Father, do you remember Ted's nickname at St Colum's? | Отец Брифли, вы не помните, какое прозвище было у Теда в семинарии? |
What are you doing out with ted? | А что вы тут делаете с Тедом? |
The protections were added by the Oregon Equality Act, signed into law by Governor Ted Kulongoski on May 9, 2007. | Соответствующие поправки были добавлены в Закон о равенстве штата Орегон, подписанный губернатором Тедом Кулонгоски 9 мая 2007 года. |
Nearly two weeks after Hog Wild, Ted DiBiase made his WCW debut and declared himself the financier and spokesperson of the nWo (thus becoming the fourth man), and was given the nickname "Trillionaire Ted". | Два дня спустя Hog Wild, Тед Дибиаси дебютировал в WCW, объявив себя финансистом nWo, и получил прозвище «Трилолинер Тед» («Миллиардером Тедом» назвали владельца WCW, Теда Тёрнера). |
Ted Turner's visionary support of United Nations causes has been a clear demonstration of how public-private partnerships can have a major impact on international development. | Дальновидная поддержка Тедом Тёрнером целей Организации Объединенных Наций является ярким свидетельством того, как отношения партнерства между государственным и частным секторами могут оказать существенное влияние на развитие событий на международной арене. |
Ted Nelson uses the terms "hypertext" and "hypermedia" in his paper Complex information processing: a file structure for the complex, the changing and the indeterminate. | Гипермедиа - термин, введённый Тедом Нельсоном в 1965 году в его работе «Complex information processing: a file structure for the complex, the changing and the indeterminate» («Сложная обработка информации: структура файла для сложного, изменяющегося и неопределенного.»). |
Now get back together with Robin, but don't mention your plan to Ted cause he'll just screw it up again. | А теперь верни Робин, только Теду не рассказывай, иначе он опять всё испортит. |
These letters of Jim Cannon to Ted Draper were ultimately published in book form as The First Ten Years of American Communism in 1962. | В 1962 году письма Джима Кэннона Теду Дрейперу были в конечном счете опубликованы в виде книги «Первые десять лет американского коммунизма». |
Why aren't we just going to Ted and Mary's, Larry? | Почему мы сразу не поехали к Теду и Мэри, Ларри? |
Can't we just go to Ted and Mary's? | Почему мы не можем просто поехать к Теду и Мэри? |
In JSA #34, Mordru told Ted that he had nine lives for every "cycle", although Mordru did not define a cycle's duration. | В Justice Society of America Nº 34 Мордру сказал Теду, что он обладает девятью жизнями каждый "цикл", хотя Мордру не пояснил, сколько такой цикл длится. |
But thanks for rubbing are you trying to undermine me in front of ted? | Почему ты пытаешься подорвать меня в глазах Тэда? |
This is how you get your friend ted earley out of jail? | Так ты пытаешься вытащить своего друга Тэда Эрли из тюрьмы? |
I'm a friend of Ted Mosby's, so you better... | Я друг Тэда Мосби, так что вам лучше... |
Yes, I fired Ted, if that's what you want to know. | Да, я уволила Тэда, если уж вам так любопытно. |
He is credited with orchestrating the re-capture of Ted Brautigan, an event described in Hearts in Atlantis. | Среди его заслуг - организация повторной поимки Тэда Бротигана, которая описана в Сердцах в Атлантиде. |
Ted and Robin have so much history. | Между Тэдом и Робин столько всего было. |
I think this is her... with Ted and Alec. | Я думаю, это она с Тэдом и Алеком. |
Frank meets with police scientist Ted Olsen, who has invented a cufflink that shoots tranquilizer darts. | Позже Фрэнк знакомится с полицейским учёным Тэдом Олсоном - изобретателем запонки, которая стреляет дротиками. |
I'd say somewhere between Ted Kaczyinski and my weird Uncle Ralph who makes his own Roman candles every Fourth. | Я бы сказала, что-то среднее между Тэдом Казински и моим чудаковатым дядей Ральфом, который сам делает фейерверки на День независимости. |
Now, although Goss may not agree, I feel strongly that that include both you and Ted, so, yes, I went in. I had to make sure you guys were clean, and you are. | И хотя Госс, возможно, не согласен, у меня сильное чувство, что Вы с Тэдом оба должны быть там, и поэтому, да, я начала работать. |
The TED programme's technical cooperation programme is made up of activities that do not constitute a holistic spectrum of services with clearly defined parameters. | Программа технического сотрудничества ТОСР складывается из мероприятий, которые отнюдь не представляют собой целостный спектр услуг с четко заданными параметрами. |
We recommend that the TED programme look at its internal training needs. | Мы рекомендуем программе ТОСР оценить свои внутренние потребности в подготовке кадров. |
A number of interviewees commented that they were surprised that the standard of service they received from the TED programme varies so much, depending on the person who initially deals with them. | Ряд опрошенных выразили свое удивление по поводу того, что уровень услуг, которые они получают по линии программы ТОСР, значительно варьируется в зависимости от того, кто изначально имеет с ними дело. |
The evaluation team found that TED meetings/workshops are typically of one- or two-day duration. | Группа по оценке установила, что совещания рабочие совещания по линии ТОСР, как правило, имеют продолжительность в один или два дня. |
These elements were also communicated in October 2003 to the members of the newly created TED mailing list database (please see information under recommendation 2 below). | Эти элементы были также направлены в октябре 2003 года адресатам, числящимся в недавно созданной базе данных, содержащей адреса для рассылки материалов по ТОСР (см. информацию в отношении рекомендации 2 ниже). |
He's going for the phone to call Ted! | Он ищет телефон, чтоб позвонить Тэду! |
First to Ted's, then your mom's, now here. | Сперва к Тэду, потом к твоей маме, теперь сюда. |
So go to Ted's. | Ну так пойди к Тэду! |
Larry would never hurt Ted. | Ларри бы никогда не навредил Тэду. |
I appreciated that Ted wanted to cheer me up, but honestly, it wasn't necessary. | Я была благодарна Тэду за то, что он хотел меня развлечь, но, честно говоря, в этом не было необходимости. |
But we also have to marry ted. | Но мы также должны жениться и на Теде. |
That's what they said about Ted Bundy. | Тоже говорили и о Теде Банди. |
Would that make you forget about that Ted monster? | Может, это поможет тебе забыть о монстре Теде? |
Did you see that HBO special on the Reverend Ted Haggard? | Вы видели документальный фильм о преподобном Теде Хаггарде, по НВО? |
'Him spilling' his guts on the subject of a certain Father Ted Crilly.' | Он выдал всю подноготную об отце Теде Крилли. |
We were talking about Ted Burgess when you came in. | Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли. |
What do I think of Ted Burgess? | Что я думаю о Тэде Берджесе? |
No, Ted Bannister! | Нет, на Тэде Баннистере! |
No, I don't think the problem is wi' our Ted, really. | Не думаю, что проблема в Тэде. |
I got six years to keep my mind on Rollie and off Ted. | Мне предстоит 6 лет думать о Ролли и не думать о Тэде. |
I must speak with mein Ted. | € должна говорить с майн ед. |
I really like you, Ted. | "ы мне очень нравишьс€,"ед. |
Mr. Lahey, Ted said- | ћистер Ћэйхи, ед говорил... |
Ted, where is rachel? | ед, где -ейчел? |
That's hubris, Ted. | Ёто высокомерие, ед. |
Come on, Ted Party Day is protected by Article Two in the town charter. | Ну хватит, Тай, день партии Тая защищён второй статьёй устава города. |
Plus, we get to go find a guy named Ted and throw him into the lake. | К тому же, это шанс найти парня по имени Тай и бросить его в озеро. |
Historical fun fact, when the Founding Fathers wrote the charter, their old-time y script made one of the As look like a D, so "tea" became "ted." | Забавный исторический факт - когда отцы-основатели писали устав, из-за их старинного шрифта буква "ч" оказалась похожа на "т", так что "чай" превратился в "Тай". |
ALL: (CHANTING) Ted! | Тай! Тай! Тай! |
I don't even go by Ted! | Меня даже не называют Тай! |
Why was the scarecrow invited to TED? | Почему пугало пригласили на TED? |
So I know at TED you're supposed to have a change-the-world kind of thing. | Знаю, на TED вы выступаете с идеями, меняющими мир. |
EO: Well, we thank you again for coming to the TED stage. | ЭО: Спасибо ещё раз, что ты пришёл к нам на TED. |
Richard Branson talks to TED's Chris Anderson about the upsand the downs of his career, from his multibillionaire success tohis multiple near-death experiences - and reveals some of hismotivations. | В интервью с Крис Андерсоном из TED, Ричард Брэнсонрассказывает о взлётах и падениях своей карьеры, о своем успехемиллиардера, о смертельно опасных событиях, а также рассказывает освоих побуждениях. |
When I was asked to do this, I was also asked to look at all 14 TED Talks that I had given, chronologically. | Когда меня попросили выступить с речью, меня также попросили просмотреть все мои 14 выступлений на TED, в хронологическом порядке. |
RB: I read all these sort of TED instructions: you must not talk about your own business, and this, and now you ask me. | RB: Я прочитал все правила конференции TED, и там запрещается говорить о собственном бизнесе, а тут Вы именно это спрашиваете. |
In the spirit of this year's TED Conference, we think this is a powerful, world-changing invention. | В духе конференции TED в этом году, мы считаем, что это могучее изобретение, которое изменит мир. |
But my elephant in the living room flies. Clearly, I need to walk home from TED. | Но мой «слон посреди зала» - любитель летать. Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком. |
Several years ago here at TED, Peter Skillman introduced a design challenge called the marshmallow challenge. | Несколько лет назад здесь, на конференции TED, Питер Скиллман предложил дизайнерскую задачку, называлась она «задача с зефиром». |
with this extraordinary brain, capable of the kind of technology that is so well illustrated by these TED Conferences, and yet we're destroying the only home we have. | Человек со своим уникальным мозгом, способный создавать такие удивительные технологии, образцы которых мы видим на этой конференции TED, тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет. |