| Ted's still my best man, too. | Тед тоже все еще мой шафер. |
| The show stars Kristen Bell and Ted Danson. | Главные роли исполняют Кристен Белл и Тед Денсон. |
| He might be nuts, Ted, but he's not lying. | Может, он и чокнутый, Тед, но не врёт. |
| Yes, all they care about is me, Don, and Ted. | Да, все, кто их волнует это я, Дон и Тед |
| No, there's not, Ted. | Там ничего нет, Тед. |
| You're the only American hero I've ever shaken hands with, other than Ted Nugent. | Вы единственный американский герой, которому я жал руку, кроме Теда Ньюджента. |
| Baby, please ask Ted to move out so we can move on with our lives. | Милый, попроси Теда съехать, чтобы мы могли жить нормально. |
| Ted Roark gave this to me. | Это у меня - от Теда Рорка |
| You know, Ted Turner has about 2 million acres, which is nice if you didn't have 3 million like I do. | Знаете, у Теда Тёрнера около 2 миллионов акров, и это неплохо, если у вас нет трёх миллионов, как у меня. |
| This is my file on Ted. | Это мой файл на Теда. |
| Look, man, this was supposed to be between you, me, and Ted. | Послушай, сделка предполагалась между мной, тобой и Тедом. |
| And get with Ted and set the backup plan in motion. | И свяжись с Тедом, запускайте запасной план в действие. |
| Look, I was really looking forward to meeting Ted, but I got to the bar an hour early, and I met this amazing guy, like, seriously amazing. | Слушай, я правда хотела встретиться с этим Тедом, но я пришла в бар на час раньше и встретила замечательного парня. Ну, серьёзно замечательного. |
| She's talking to Ted Danson. | Она разговаривает с Тедом Дэнсоном. |
| Only Ted, and only the last few months after you and me were already over. | Только с Тедом, и только тогда, когда между нами уже было все кончено. |
| Ted's speech and finish my novel before 6:00. Murray, I didn't know you were writing a novel. | Мне ещё нужно написать текст к сегодняшним новостям, речь Теду и закончить роман до 6:00. |
| I told ted an idea I had for a scented lightbulb, But he didn't think we should do it. | Я рассказала Теду о своей идее создания лампочек с запахом, а он думает что это того не стоит. |
| You told Ted before me? | Ты рассказала Теду прежде меня? |
| I went to see Ted. | Я ездил к Теду. |
| So I marched it right in to the sheriff, Ted Childress. | Я перенаправил дело шерифу, Теду Чилдрессу. |
| I was Ted's best friend for seven years. | Я лучший друг Тэда уже Целых семь лет. |
| Why don't you marry Ted? | Почему Вы не выйдете замуж за Тэда? |
| So, Robin, would you mind crashing at Ted's tomorrow night? | Так, Робин, ты не против погостить завтра ночью у Тэда? |
| NO, I HAVE TO GO HAVE A WORD WITH TED'S NEW TRAINER, | Нет, мне надо поговорить с новым тренером Тэда. |
| Ted's heart rate is near 130. | Пульс Тэда - около 130-ти. |
| Goss just made Donner and Ted toast their own failure. | Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал. |
| I guess Donner and Ted are a no-show. | Я полагаю, что Доннер с Тэдом не появятся. |
| Your mom and pastor Ted? | Твоя мама с пастором Тэдом? |
| You slept with Ted? | Ты спала с Тэдом? |
| Rhodes reformed his alliance with Ted DiBiase on the May 20 SmackDown, and the duo went on to feud with Sin Cara and Daniel Bryan. | Роудс вновь объединяется с Тэдом Дибиаси 20 мая на SmackDown и вместе они вступают во фьюд с Син Карой и Дэниелом Брайаном. |
| The web should be only one part of the TED programme's communication strategy. | Веб-сайт должен быть лишь одним из компонентов коммуникационной стратегии программы ТОСР. |
| Training activities are limited for this part of the TED programme. | В этой части программы ТОСР мероприятия по подготовке кадров носят ограниченный характер. |
| An independent in-depth evaluation of the TED TC/CB programme was carried out in 2003. | В 2003 году была проведена независимая углубленная оценка программы ТС/УП в области ТОСР. |
| It is important that the TED programme ensures that all countries can access information on its work. | Программе ТОСР важно обеспечить, чтобы все страны могли получать доступ к информации о ее работе. |
| It is thus important that the TED programme consider all the links in the value chain, thus ensuring that either it or other suitable organizations are able to fill any gaps that may appear. | Поэтому важно, чтобы программа ТОСР учитывала все звенья в цепочке создания стоимости и на этой основе обеспечивала, чтобы либо она, либо другие подходящие организации могли восполнить любые пробелы, которые могут появиться. |
| I had no motive in telling Ted first. | У меня не было повода сперва сообщать это Тэду. |
| I'm telling Ted you're doing it. | Я уже сказал Тэду, ты не подставишь меня. |
| You still giving Ted Cummings steroids? | Ты всё еще толкаешь стероиды Тэду Каммингсу? |
| But... my bucket is all the way down the stairs, so I'll let you off the hook, if you promise never to tell Ted. | Но... мое ведро внизу лестницы, и я дам тебе сорваться с крючка, если ты обещаешь не проболтаться Тэду. |
| You've got to call Ted. | Тебе надо позвонить Тэду. |
| In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley. | Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли. |
| If there is one thing we know about Ted, It's that he likes a nice body. | И если есть одна вещь, которую мы точно знаем о Теде, это то, что ему нравится красивое тело. |
| Something you don't know about Ted Mercer is that the smartest thing he has ever done was to marry my mom, Kristin Mercer. | Что-то, что вы не знаете о Теде Мёрсере Это то, что самая гениальная вещь, которую он когда-либо сделал, это когда он женился на моей маме, Кристин Мёрсер. |
| ! He's not getting married to Ted Rogers? | Он женится на Теде Роджерсе? |
| Did you see that HBO special on the Reverend Ted Haggard? | Вы видели документальный фильм о преподобном Теде Хаггарде, по НВО? |
| We were talking about Ted Burgess when you came in. | Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли. |
| What do I think of Ted Burgess? | Что я думаю о Тэде Берджесе? |
| Let's talk about Ted Bundy for a minute, shall we? | Давайте немного поговорим о Тэде Банди, хорошо? |
| No, I don't think the problem is wi' our Ted, really. | Не думаю, что проблема в Тэде. |
| I got six years to keep my mind on Rollie and off Ted. | Мне предстоит 6 лет думать о Ролли и не думать о Тэде. |
| I must speak with mein Ted. | € должна говорить с майн ед. |
| What are Phil and Ted doing? | "то"ед с 'илом делают? |
| Perhaps Ted can stomp me. | озможно ед потопчет мен€. |
| I'm serious, Ted. | я серьезно, ед. |
| That's hubris, Ted. | Ёто высокомерие, ед. |
| Come on, Ted Party Day is protected by Article Two in the town charter. | Ну хватит, Тай, день партии Тая защищён второй статьёй устава города. |
| Plus, we get to go find a guy named Ted and throw him into the lake. | К тому же, это шанс найти парня по имени Тай и бросить его в озеро. |
| Historical fun fact, when the Founding Fathers wrote the charter, their old-time y script made one of the As look like a D, so "tea" became "ted." | Забавный исторический факт - когда отцы-основатели писали устав, из-за их старинного шрифта буква "ч" оказалась похожа на "т", так что "чай" превратился в "Тай". |
| I don't even go by Ted! | Меня даже не называют Тай! |
| We're all Ted! | Мы все - Тай! |
| Here are just a few examples shared from the TED stage. Sir Ken Robinson - creativity is key to our kids' future. | Вот всего несколько примеров, прозвучавших со сцены TED. Сэр Кен Робинсон: творчество - ключ к будущему наших детей. |
| I should tell you that when I was asked to be here, I thought to myself that well, it's TED. | Должна сказать, что когда меня попросили сюда приехать, я подумала: «Так, это TED. |
| At TED, brilliance is rampant. | На TED великолепие ума необузданно. |
| There's far too many experienced people in the TED community who would know much more about that than I ever will. | В сообществе TED найдётся множество более опытных людей, знающих об этом куда больше, чем когда-либо буду знать я сам. |
| Some of our early successes, Citysearch, came out when people needed web pages., which we announced actually at TED in 1998, was when companies were looking for cost-effective ways to get traffic. | Один из наших ранних успехов, Citysearch, возник, когда была нужда в веб-страницах., сайт, анонсированный на TED в 1998 году, появился, когда компании искали экономически эффективные способы получения трафика. |
| I loved your TED talk on cognitive enhancement. | Я в восторге от вашей речи на конференции в Калифорнии. |
| I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now. | Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет. |
| Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime. | Лестницы с трёх сторон, на четвёртой стороне находится четырёхэтажное здание, в котором можно проводить конференции TED в любое время. |
| It would have the interdisciplinarity of the TED Conference. | Он должен был обладать междисциплинарностью, как Конференции TED. |
| We've been talking about "seeing is believing" and seeing the unseen at TED Global. | Мы говорили о том, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, а также о том, чтобы видеть невидимое, - это обсуждалось на конференции TED Global. |