| Tea, you have yourself a wager. | Теа, у нас есть сделка. |
| Gina, Tea's out of vitamins. | Джина, у Теа закончились витамины. |
| Your relationship with Tea is better now. | Я вижу, вы поладили с Теа. |
| The DNA shows that Tea is not your daughter. | Анализ ДНК показал, что Теа - не твоя дочь. |
| The National Authority is led by Tea Banh, Deputy Prime Minister and Minister of National Defence of Cambodia. | Национальное управление возглавляет Теа Бань, заместитель премьер-министра и министр национальной обороны Камбоджи. |
| Tea's getting weirder and weirder, and you're in here. | Теа становится все страннее и страннее, а ты здесь. |
| Tea, can I get a minute? | Теа, можно тебя на минутку? |
| Absurd, isn't it? Tea doesn't look like either of her parents. | И, наконец, Теа не похожа на своих родителей. |
| Chair: Ms. Tea Dabrundashvili, First Deputy Chair, NAPR | Председатель: г-жа Теа Дабрундашвили, первый заместитель Председателя, НАГР, |
| How can you be so sure Tea Adacheris your daughter? | Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь? |
| Are you up to staying a week alone with Tea? | Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа? |
| If I hadn't found Tea, maybe I'd have looked for them too. | Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать. |
| Ms. Francesca Racioppi and Ms. Sonja Kahlmeier and Ms. Tea Aulavuo and Mr. Martin Magold participated on behalf of the secretariat of THE PEP. | От секретариата ОТПОЗОС в совещании участвовали г-жа Франческа Рачиоппи и г-жа Соня Кальмайер, а также г-жа Теа Аулавуо и г-н Мартин Магольд. |
| Ms. Tea Aulavuo of the Policy and Review Section of the UNECE Environment, Housing and Land Management Division made a presentation on "UNECE regulatory and standards-setting activities in environment". | Г-жа Теа Аулавуо из Сектора политики и обзора Отдела по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК ООН выступила с сообщением на тему "Деятельность ЕЭК ООН по вопросам нормативного регулирования и установления стандартов в сфере окружающей среды". |
| Ms. Tea Aulavuo, who was responsible for the follow-up of these dossiers in UN/ECE, reported to the Working Party on developments in the follow-up to the 1997 Vienna Conference on Transport and the Environment and the 1999 London Conference on transport, environment and health. | Г-жа Теа Аулавуо, которая занимается этим направлением работы в рамках ЕЭК ООН, информировала Рабочую группу о процессе последующей деятельности в контексте Венской конференции 1997 года по транспорту и окружающей среде и Лондонской конференции 1999 года по транспорту, окружающей среде и охране здоровья. |
| The last one is Tea Adacher. | Последней была Теа Адакер. |
| Tea, want a snack? | Теа, хочешь есть? |
| Even Tea is much more relaxed. | Даже Теа стала гораздо спокойнее. |
| It would make Tea happy. | Теа будет очень рада. |
| A presentation on THE PEP was given by Ms. Tea Aulavuo on behalf of the WHO UNECE secretariat of THE PEP. | От имени секретариата ОПТОСОЗ ЕЭК ООН-ВОЗ с сообщением, посвященным ОПТОСОЗ, выступила г-жа Теа Аулавуо. |
| GE.-20239 Ms. Tea Aulavuo (UNECE), Mr. Martin Magold (UNECE), Ms. Francesca Racioppi (WHO) and Ms. Nicoletta di Tanno (WHO) participated on behalf of THE PEP secretariat. | З. От секретариата ОПТОСОЗ в совещании участвовали г-жа Теа Аулавуо (ЕЭК ООН), г-н Мартин Маголд (ЕЭК ООН), г-жа Франческа Рачиоппи (ВОЗ) и г-жа Николетта ди Танно (ВОЗ). |
| Meeting with Mr. Tea Banh and Mr. Tea Chamrath, Co-Ministers of Defence | Встреча с соминистрами обороны г-ном Теа Банхом и г-ном Теа Чамратом |
| Graduate of the TEA school of journalism, Buenos Aires, 1998. | Окончил школу журналистики (ТЕА), Буэнос-Айрес, Аргентина, 1998 год. |