| I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner. | Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин. | 
| And I still think that your tactical approach | И я все еще думаю, что ваш тактический подход | 
| Just one of the many tactical decisions I've had to make already. | Одна из многих тактический задач, которые я должен был решить. | 
| That would pose a grave tactical risk. | Это представляло бы большой тактический риск. | 
| I have a tactical report to finish before morning. | Мне нужно к утру закончить тактический отчет. | 
| Team 110-21, we are affirmative for tactical approach. | Команда 110-21, мы разрешаем тактический подход. | 
| If it's tactical counsel you want, Tarrant, I suggest you consult Zen. | Если тебе нужен тактический совет, Таррант, я предлагаю тебе проконсультироваться с Зеном. | 
| The requirement for credible and timely information spans all levels of decision-making, including at the strategic, operational and tactical levels. | Достоверная и своевременная информация требуется на всех уровнях принятия решений, включая стратегический, оперативный и тактический уровни. | 
| He concluded that Shadow Vanguard is a decent tactical shooter with a variety of missions and good graphics. | Он пришел к выводу, что Shadow Vanguard неплохой тактический шутер с разнообразными миссиями и хорошей графикой. | 
| During 2014, Ansar Bait al-Maqdis (ABM) sent emissaries to ISIL in Syria to seek financial support, weapons and tactical advice. | В течение 2014 года Ансар Бейт аль-Макдис посылали эмиссаров в ИГИЛ в Сирии, чтобы найти финансовую поддержку, оружие и тактический совет. | 
| The game's two protagonists may be equipped with firearms, but limited ammunition adds a tactical element to weapon use. | Два главных героя могут использовать огнестрельное оружие, однако патроны к нему ограничены, что добавляет в игру тактический элемент. | 
| All this allows for a more tactical and faster paced gameplay. | Все это обеспечивает тактический и быстрый геймплей. | 
| Howard generously allowed Miles to retain tactical control of the siege. | Ховард разрешил Майлзу сохранить тактический контроль над осадой. | 
| Trouble with the nebula, sir, is all that static discharge and gas clouds our tactical display. | Проблема с туманностью, сэр, в том, что все это - облака из статического разряженного газа, как показывает наш тактический обзор. | 
| I certainly cannot tell you that Russia quietly sold an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. | Я, конечно же, не могу тебе сказать, что Россия по тихому продала устаревший тактический спутник... какой-то телекоммуникационной компании в Мумбаи. | 
| Worf and I are working out tactical plans... | Мы с Уорфом разрабатываем тактический план... | 
| Direct hit to our tactical array. | Прямое попадание в наш тактический массив. | 
| Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter. | Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане. | 
| However, this cooperation represents a short-term, tactical marriage of convenience rather than a budding new strategic alliance. | Однако, это сотрудничество представляет собой краткосрочный, тактический «брак по расчету», а не многообещающий новый стратегический альянс. | 
| I'd like to see a tactical update. | Надо бы просмотреть обновленный тактический анализ. | 
| Sadly, I'm afraid they outshine your tactical sense. | К сожалению, боюсь они затмили твой тактический расчет. | 
| Your tactical droid has informed me of the pitiful job you have done protecting our investment on Ryloth. | Ваш тактический дроид доложил мне какую жалкую работу вы проделали по защите наших вложений в Райлот. | 
| I guess we have your tactical and technical genius to thank for getting us out of that fix. | Полагаю, мы должны благодарить твой тактический и технический разум за то, что помог всё исправить. | 
| Captain, Starfleet is sending this tactical on V'Ger's position. | Капитан, Звездный Флот прислал тактический вид на позицию В'джера. | 
| This bombardment... it could be a tactical diversion, on the part of the Doctor. | Эта бомбардировка... это может быть тактический маневр со стороны Доктора. |