However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA. |
Однако за редкими исключениями УСВН не удалось обнаружить таких инструкций по УВГД, которые были бы ориентированы на тактический уровень. |
External: the security situation does not allow the deployment of the third light tactical helicopter |
Внешние факторы: обстановка с точки зрения безопасности не позволяет перебросить третий легкий тактический вертолет |
If you want a tactical shooter in your pocket, you've come to the right place. |
Если вы хотите тактический шутер в кармане, вы пришли в нужное место». |
He is aided by his old partner Rosa and commanded by the hostile and antagonistic Agent Dorland, SCU's tactical commander. |
Ему помогает старый партнёр, Роза, и им командует враждебный и злой агент Дорланд, тактический командир отдела серийных убийств. |
It is a tactical first-person shooter and is very similar in style to that of the Rainbow Six series of games. |
Это тактический шутер от первого лица, очень похожий на стиль серии игр Rainbow Six. |
My people saw this as a tactical deployment only! |
Мои люди видели в этом лишь тактический маневр. |
I'd like to see that pump-action tactical, 12-gauge. |
Я бы хотел видеть этот тактический, насос в действии, 12 калибр |
We spent two years training a small tactical unit - |
Мы два года тренировали небольшой тактический отряд, |
Maybe this tactical droid will tell us how they knew our plan. |
Может этот тактический дроид скажет нам, как они узнали наш план? |
A force can be so overwhelming... that no tactical approach in a fight... is going to lead to a victory worth having. |
Силы противника могут настолько превосходить, что ни один тактический подход не принесет победу, которая того бы стоила. |
(a) Eliminated entirely its maritime tactical nuclear capability; |
а) полностью ликвидировало свой морской тактический ядерный потенциал; |
Hence, while the framework would provide the strategic "umbrella", implementation must be pragmatic and tactical and quick to respond to emerging needs. |
Таким образом, если упомянутые рамки должны обеспечивать стратегический "зонтик", то осуществление должно носить прагматический и тактический характер и быть в состоянии оперативно реагировать на возникающие потребности. |
How would you describe Mr. Rhoades' tactical approach? |
Как бы вы описали тактический подход мистера Родса? |
In what I can only perceive as a tactical move to destroy me, |
Единственное, как я могу это расценить - тактический ход против меня |
Rather, it is a tactical ploy to divert attention from the genuine problems that the draft resolution makes no mention of at all. |
Это, скорее всего, тактический ход, призванный отвлечь внимание от подлинных проблем, о которых в проекте резолюции не говорится ни слова. |
Al-Qaida's main links with the Taliban became local and tactical, often reflecting individual and personal connections rather than institutional ones. |
Основные связи «Аль-Каиды» с «Талибаном» приобрели локальный и тактический характер, зачастую отражая личные связи между отдельными индивидуумами, а не институциональные связи. |
I would imagine that China is the only country with the financial power and tactical wherewithal to create the kind of Warehouse that Valda has in mind. |
Я могу представить, что Китай-это единственная страна имеющая экономическую силу и тактический капитал чтобы создать то Хранилище, которое задумал Валда. |
Look, you've done well. Patrol, street crimes, homicide, tactical. |
Слушай, ты хорошо поработал: в патруле, на земле, потом убойный отдел, тактический... |
It is therefore almost certain that an Su-25 attack/close air support aircraft (either tactical No. 208 or No. 214) based at the El Fasher forward operating base was used to deliver the ordnance. |
Таким образом, боеприпасы почти определенно были доставлены одним из боевых самолетов/самолетов непосредственной авиационной поддержки Су25 (тактический номер либо 208, либо 214), базирующихся на передовой оперативной базе в Эль-Фашире. |
This will be a tactical activity, and we expect a resource to be dedicating at the minimum 50 per cent of daily time to this activity. |
Это будет тактический ход, и мы ожидаем, что направленный сотрудник будет отводить на эту деятельность как минимум 50 процентов своего ежедневного рабочего времени. |
Who En earth gave you the authority to call in a full tactical assault? |
Кто дал вам право проводить полный тактический штурм? |
Conversely, the perspective of the empowered Groups should be more of a tactical or operational focus on encouraging participation, conducting the Group's work programme, providing the Plenary with feedback on execution, seeking recognition and approval of completed work products. |
С другой стороны, перспективные задачи уполномоченных групп должны иметь в большей степени тактический или оперативный характер, подразумевая поощрение участия, выполнение программы работы конкретной группы, предоставление Пленарной сессии информации об исполнении решений, обеспечение идентификации и утверждения разработанных информационных продуктов. |
VBS2 (and its successor VBS3) is a military tactical shooter simulation used for dismounted infantry training by the USMC, the US Army, and a number of the NATO armed forces. |
VBS2 (и его новая версия, VBS3) - это армейский тактический шутер, используемая для тренировки пехотинцев корпусом морской пехоты США, армией США и рядом вооруженных сил стран НАТО. |
Ops is a different challenge from tactical. |
Оперативный контроль ставит совершенно другие задачи, нежели тактический пост. |
I thought you had a tactical report to finish. |
Я думала, тебе надо готовить тактический отчет. |