Английский - русский
Перевод слова Tactical
Вариант перевода Тактический

Примеры в контексте "Tactical - Тактический"

Примеры: Tactical - Тактический
I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner. Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин.
And I still think that your tactical approach И я все еще думаю, что ваш тактический подход
Just one of the many tactical decisions I've had to make already. Одна из многих тактический задач, которые я должен был решить.
That would pose a grave tactical risk. Это представляло бы большой тактический риск.
I have a tactical report to finish before morning. Мне нужно к утру закончить тактический отчет.
Team 110-21, we are affirmative for tactical approach. Команда 110-21, мы разрешаем тактический подход.
If it's tactical counsel you want, Tarrant, I suggest you consult Zen. Если тебе нужен тактический совет, Таррант, я предлагаю тебе проконсультироваться с Зеном.
The requirement for credible and timely information spans all levels of decision-making, including at the strategic, operational and tactical levels. Достоверная и своевременная информация требуется на всех уровнях принятия решений, включая стратегический, оперативный и тактический уровни.
He concluded that Shadow Vanguard is a decent tactical shooter with a variety of missions and good graphics. Он пришел к выводу, что Shadow Vanguard неплохой тактический шутер с разнообразными миссиями и хорошей графикой.
During 2014, Ansar Bait al-Maqdis (ABM) sent emissaries to ISIL in Syria to seek financial support, weapons and tactical advice. В течение 2014 года Ансар Бейт аль-Макдис посылали эмиссаров в ИГИЛ в Сирии, чтобы найти финансовую поддержку, оружие и тактический совет.
The game's two protagonists may be equipped with firearms, but limited ammunition adds a tactical element to weapon use. Два главных героя могут использовать огнестрельное оружие, однако патроны к нему ограничены, что добавляет в игру тактический элемент.
All this allows for a more tactical and faster paced gameplay. Все это обеспечивает тактический и быстрый геймплей.
Howard generously allowed Miles to retain tactical control of the siege. Ховард разрешил Майлзу сохранить тактический контроль над осадой.
Trouble with the nebula, sir, is all that static discharge and gas clouds our tactical display. Проблема с туманностью, сэр, в том, что все это - облака из статического разряженного газа, как показывает наш тактический обзор.
I certainly cannot tell you that Russia quietly sold an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. Я, конечно же, не могу тебе сказать, что Россия по тихому продала устаревший тактический спутник... какой-то телекоммуникационной компании в Мумбаи.
Worf and I are working out tactical plans... Мы с Уорфом разрабатываем тактический план...
Direct hit to our tactical array. Прямое попадание в наш тактический массив.
Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter. Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане.
However, this cooperation represents a short-term, tactical marriage of convenience rather than a budding new strategic alliance. Однако, это сотрудничество представляет собой краткосрочный, тактический «брак по расчету», а не многообещающий новый стратегический альянс.
I'd like to see a tactical update. Надо бы просмотреть обновленный тактический анализ.
Sadly, I'm afraid they outshine your tactical sense. К сожалению, боюсь они затмили твой тактический расчет.
Your tactical droid has informed me of the pitiful job you have done protecting our investment on Ryloth. Ваш тактический дроид доложил мне какую жалкую работу вы проделали по защите наших вложений в Райлот.
I guess we have your tactical and technical genius to thank for getting us out of that fix. Полагаю, мы должны благодарить твой тактический и технический разум за то, что помог всё исправить.
Captain, Starfleet is sending this tactical on V'Ger's position. Капитан, Звездный Флот прислал тактический вид на позицию В'джера.
This bombardment... it could be a tactical diversion, on the part of the Doctor. Эта бомбардировка... это может быть тактический маневр со стороны Доктора.