Английский - русский
Перевод слова Tactical

Перевод tactical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тактический (примеров 178)
Maybe this tactical droid will tell us how they knew our plan. Может этот тактический дроид скажет нам, как они узнали наш план?
Observers might then read his recent efforts to improve relations with Japan, not to mention Vietnam, as a genuine strategic shift, rather than a temporary tactical adjustment. В этом смысле наблюдатели могут расценить его последние усилия по улучшению отношений с Японией, не говоря уже о Вьетнаме, как настоящий стратегический сдвиг, а не как временный тактический маневр.
The Commander of KFOR committed the Kosovo Tactical Manoeuvre battalion to northern Mitrovica. Командующий СДК разместил в северной части Митровицы Косовский тактический маневренный батальон.
The reduced requirements were due mainly to the non-deployment of the third tactical helicopter as a consequence of the prevailing security situation. Сокращение потребностей объяснялось в основном тем, что из-за существующего положения в области безопасности не был задействован третий тактический вертолет.
A tactical staff unit under the command of General Bakayoko exercised authority over the national territory subdivided from that time into four sectors placed under the command of sector commanders. Тактический штаб во главе с генералом Бакайоко осуществлял военное руководство на всей территории страны, которая была с тех пор разделена на четыре военных округа во главе с командующими округом.
Больше примеров...
Тактики (примеров 28)
And then the second lesson, the radical, tactical shift. И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики.
The tactical switch proved to be a success, as Swansea ran out comfortable 5-0 winners against Bradford City as Ki won his first trophy with the Welsh club. Смена тактики оказалась успешной, «Суонси» одержал уверенную победу со счётом 5:0 над «Брэдфорд Сити», а Ки выиграл свой первый трофей с валлийским клубом.
We stuck to those involved with the Cisneros op, and we ended up with the mission's tactical role players. Мы просмотрели тех, кто был задействован в операции, и вышли на этих ролевиков, которые являются частью тактики операции.
Tactical and communications are ready, sir. Системы тактики и связи в готовы.
Woods is also a partner in Wetwork Tactical, LLC - a weapons handling and tactics consulting firm - with former Army Special Forces member Jimmy Littlefield. Вудс также является партнёром Wetwork Tactical, LLC - фирмы по обращению с оружием и консалтингом тактики - с бывшим членом сил специального назначения Армии США Джимми Литтлфилдом.
Больше примеров...
По тактике (примеров 24)
l myself wouldn't mind squeezing in a little tactical training. Я сам не прочь попасть на тренировки по тактике.
I'm not a diplomat or an explorer or a tactical officer or whatever else you might need on this trip. Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
Forgive me, but aren't you the ship's Tactical Officer? Простите, но разве вы не офицер по тактике этого корабля?
There's no tactical precedence. По тактике тут без вариантов.
I need you at Tactical. Мне нужна твоя помощь по тактике.
Больше примеров...
Спецназ (примеров 18)
We came in tactical 'cause that's our job. Мы пошли в спецназ, потому что это наша работа.
Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется.
Mercer, tactical's a go. Мёрсер, спецназ пошёл.
10-13, Tactical on approach. (ЖЕН) 10-13, спецназ уже рядом.
Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined. Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса.
Больше примеров...
Боевой (примеров 28)
We spent two years training a small tactical unit... the Bloodpack. Мы потратили 2 года для подготовки маленькой боевой группы...
Which means only designated team captains will carry a full tactical pack. только назначенные капитаны команд понесут полный боевой комплект.
Consider this... tactical support. Считай это... боевой поддержкой.
Range of combat training is very broad and includes tactical, fire and physical training the highest professional risk. Спектр боевой подготовки очень широк и включает в себя тактическую, огневую и физическую подготовку.
In 2001 he became Head of Training 2 Tactical Air Brigade in Poznań, and in 2002 became commander of the 31st Air Base in Poznań. В 2001 году назначен начальником боевой подготовки Второй бригады тактической авиации в Познани, а в 2002 году - начальником 31-й Военно-воздушной базы в Познани.
Больше примеров...
Тактику (примеров 12)
They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift if you want to do this swim. Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв.
This whole job has gone tactical. Вся эта работа превратилась в тактику.
It's one of those games where hard-working professionals can relax whilst performing virtual heroic acts that require creativity, tactical skill and teamwork, while saving the Moss Princess. Это одна из тех игр, в которой трудолюбивые профи могут расслабиться и совершать виртуальные героические подвиги, развивающие находчивость, тактику и работу в команде, пока они спасают Принцесс.
From 1809 to 1812, as chief of the general staff, he was active in reorganizing the army and its tactical system, but, unable to carry out the reforms he desired owing to the opposition of the Treasury, he resigned his position. С 1809 по 1812 годы Радецкий в должности начальника Генерального штаба пытался реорганизовать австрийскую армию и её тактику, но, столкнувшись с сопротивлением своим реформам со стороны казначейства, ушёл в отставку.
And, Morgan, strategize tactical options with MPD. Морган, выстрой тактику с полицией.
Больше примеров...
Tactical (примеров 22)
Tactical Sekt was conceived by Anthony Mather in 2002 to 2003. Tactical Sekt была создана Энтони Мэтером (Anthony Mather) в 2002-2003.
(Later, with the "Trounce" system (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), one submarine could guide it). Позднее, с внедрением системы «Trounce» (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), для наведения достаточно было одной подводной лодки.
CZ 858 Tactical: A semi-automatic variant designed for the civilian market in Canada assembled from unused parts from when production of the military versions ended. CZ 858 Tactical: гражданский самозарядный карабин, производившийся для рынка Канады на основе не использованных в военном производстве деталей.
Like the original X-COM games, UFO:AI has two main modes of play: Geoscape mode and Tactical (also known as Battlescape) mode. Как и в играх серии Х-СОМ, у UFO: Alien Invasion есть два режима игры: Geoscape и Тактический (англ. Tactical) также известный как Battlescape.
Codo Technologies has released two games: Laser Squad Nemesis, a PC turn-based tactics game and Rebelstar: Tactical Command, a Game Boy Advance turn-based tactical role-playing game. Codo Technologies выпустила две игры: Laser Squad Nemesis, пошаговую тактическую боевую игру для ПК и Rebelstar: Tactical Command, компьютерную игру для игровой консоли Game Boy Advance.
Больше примеров...
Тактически (примеров 16)
I have two other views, Only one of any tactical value. Есть два других ракурса, только один тактически ценен.
There's a tactical advantage to embedding that message today, and we need to jump on it. Внедрить наше сообщение сегодня будет тактически верно, и нам нужно им воспользоваться.
China's leaders may simply have decided that a tactical disciplining of the North's leadership was in order. Руководители Китая могли просто решить, что тактически руководству Севера не помешает дисциплинарное наказание.
Sir, I don't understand what you just said to me, and in tactical terms I don't understand what you're doing. Сэр, я не понял, что вы сейчас мне сказали. выражаясь тактически, я не понимаю, что вы делаете.
Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. Не обязательно, что она действует тактически, но они охватывают по крайней мере 60 кварталов.
Больше примеров...
Группа захвата (примеров 10)
I need a tactical assault team on the ground in five minutes. Мне нужно, чтобы группа захвата с несмертельным вооружением была на месте через пять минут.
Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. Группа захвата проводит бесконтактное прочесывание, но им нужно охватить как минимум 60 кварталов.
Tactical's on the way. Группа захвата уже в пути.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics. У нас на подходе группа захвата с камерами и параболическими микрофонами.
I need a tactical assault team on the ground in five minutes. Мне нужна группа захвата через пять минут.
Больше примеров...
Группу захвата (примеров 8)
I'll put together a tactical team. Я соберу группу захвата.
We should have the tactical team weapon up. Надо собрать группу захвата.
Take a tactical team, will you? Возьмите с собой группу захвата.
Okay, now let's get a tactical team assembled. Подгоняйте сюда лучше группу захвата, и нам нужно, чтобы все лифты включили.
We can't send any tactical units to pick this guy up without Pillar finding out about it. Мы не можем послать группу захвата, чтобы взять этого парня, потому что об этом сразу доложат Пиллару.
Больше примеров...
Тактика (примеров 9)
It was tactical, a strategy to stop future attacks. Бой, тактика, стратегия предотвратить будущие драки.
The player acts as the Ranger, the tactical and strategic commander of a small group of Defenders. Игрок выступает в роли Зверобоя - тактика и стратега небольшого отряда «Защитников».
I'm good at tactical. У меня хорошая тактика.
Commander Tuvok, tactical. Коммандер Тувок, тактика.
Fighting is often about tactical running away from two knives. Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей.
Больше примеров...
Оперативной (примеров 36)
Submitting reports to the Council of Heads of State and the Council of Ministers of Defence regarding the military, political and tactical situation in the conflict zone, the results of the performance of tasks and proposals for subsequent operations of the Collective Peace-keeping Forces; представление докладов Совету глав государств и Совету министров обороны о военно-политической и оперативной обстановке в зоне конфликта, результатах выполнения задач и предложений о дальнейших действиях КСПМ;
It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. Израиль тесно сотрудничает с ВСООНЛ по вопросам тактической, оперативной и стратегической деятельности и придает большое значение трехсторонним встречам, содействующим снижению напряженности.
The need to ensure timely and secure communications and information exchange within and between field missions is central to meeting the core strategic, operational and tactical mandates of United Nations missions. Необходимость обеспечения оперативной и надежной связи и информационного обмена внутри полевых миссий и между ними имеет важнейшее значение для выполнения основных стратегических, оперативных и тактических мандатов миссий Организации Объединенных Наций.
International humanitarian law issues are also included in the legal training as part of the basic training programme for the armed forces of the Republic of Poland and in the tactical training, supplementary training and different forms of operational training. Вопросы международного гуманитарного права также включены в юридическую подготовку в рамках программы базовой подготовки вооруженных сил Республики Польша и в тактическую подготовку, дополнительную профессиональную подготовку и различные формы оперативной подготовки.
A Swiss company from Multinational Task Force South took over KFOR headquarters guard duty in Film City, and Multinational Task Force West took over tactical reserve level 2 responsibilities from Multinational Task Force East. Обязанности по несению охраны в Филм Сити перешли к швейцарской роте в составе южной многонациональной оперативной группы, а функции тактического резерва второго уровня вместо восточной многонациональной оперативной группы было поручено выполнять западной многонациональной оперативной группе.
Больше примеров...