| This would require an arbitrator to provide reasons for resigning and to submit to the other arbitrators' scrutiny and judgment, and might be an effective deterrent against ill-considered or plainly tactical resignations. | В этом случае арбитр будет обязан изложить причины своей отставки и согласиться на то, чтобы они были тщательно проверены и проанализированы другими арбитрами: это могло бы стать эффективным средством предотвращения необдуманных отставок или отставок, носящих явно тактический характер. |
| (b) Six Mil Mi-24[44] multi-role attack helicopters:[45] five of the Mi-35 variant (tactical Nos. 937,948, 950,951 and 955) and one of the Mi-24P variant (tactical No. 956); | Ь) шесть вертолетов Ми24 (многоцелевые боевые вертолеты): пять вертолетов модификации Ми35 (тактические номера 937,948, 950,951 и 955) и один модификации Ми24П (тактический номер 956); |
| It will be called at the regular intervals defined by the maritime AIS and inland AIS standard when the AI-IP client is operating in tactical or tactical on board mode. | Она вызывается через постоянные интервалы времени, определенные стандартом морской АИС и АИС для внутреннего судоходства, когда клиент АИ-МП работает в режимах "тактический" или "тактический на борту". |
| If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". | Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию". |
| In 1951, he went to Cyprus to train police and in 1952 (and 1956) Fairbairn provided training to the Singapore Police Force's Riot Squad unit, which is now Police Tactical Unit. | В 1951 году он уехал на Кипр, где занимался обучением полицейского состава, а в 1952 и 1956 годах участвовал в тренировках отряда по предотвращению беспорядков полиции Сингапура (англ.)русск., ныне известного как Тактический полицейский отряд Сингапура (англ.)русск... |
| And then the second lesson, the radical, tactical shift. | И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики. |
| In particular, the destruction of buildings, including houses, has been a recurrent tactical theme. | Так, разрушение зданий, в том числе жилых домов, является элементом тактики, который применяется довольно регулярно. |
| Avoiding civilian casualties should not only be a matter of tactical concern; it should also be a moral one. | Избежать жертв среди гражданского населения - вопрос не только тактики, но и морали. |
| We stuck to those involved with the Cisneros op, and we ended up with the mission's tactical role players. | Мы просмотрели тех, кто был задействован в операции, и вышли на этих ролевиков, которые являются частью тактики операции. |
| Tactical and communications are ready, sir. | Системы тактики и связи в готовы. |
| Lord Wellington has chosen me to be your tactical adviser. | Лорд Веллингтон избрал меня вашим советником по тактике. |
| Well, Taitt, bet you never thought you'd be serving as Tactical Officer after only six weeks. | Что ж, Тэйтт, спорю, что вы не думали что будете служить в качестве Офицера по тактике спустя всего 6 недель. |
| We'll have the element of surprise, Mr. Tuvok, not to mention a Tactical Officer who I'm sure will execute a precision strike. | У нас будет элемент неожиданности, мистер Тувок, не считая офицера по тактике, который, я уверена, выполнит точный выстрел. |
| There's no tactical precedence. | По тактике тут без вариантов. |
| Moreover, the territorial Government's Police Department had appointed a Tactical Anti-Gang Coordinator to implement an anti-gang initiative. | Кроме того, в целях практического осуществления инициативы по борьбе с бандами преступников Полицейское управление правительства территории назначило специального координатора по тактике борьбы с преступными бандами. |
| We came in tactical 'cause that's our job. | Мы пошли в спецназ, потому что это наша работа. |
| Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. | Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется. |
| Get Marcus to call off tactical! Now! | Пусть Маркус отзовёт спецназ! |
| Ms. Lim, SWAT is a tactical element and doesn't investigate kidnappings or homicides. | Мисс Лим, спецназ - тактическая группа и не расследует похищения или преступления. |
| Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined. | Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса. |
| We got two men in tactical gear, driving a sub. | У нас два человека в боевой экипировке, управляют подлодкой. |
| NSA TACTICAL INSTRUCTOR TY BENNETT | Боевой инструктор АНБ Тай Беннет. |
| Starting today, engage in tactical and combat training. | С сегодняшнего дня Вы приступаете к тактической и боевой подготовке. |
| An effective use of the crucial force multipliers dedicated to tactical projection of troops would provide the platform for a credible and effective rapid reaction capability. | Эффективное использование важнейших факторов повышения боевой эффективности, направленных на обеспечение тактического воздействия войск, создало бы основу для надежного и эффективного потенциала быстрого реагирования. |
| In 2001 he became Head of Training 2 Tactical Air Brigade in Poznań, and in 2002 became commander of the 31st Air Base in Poznań. | В 2001 году назначен начальником боевой подготовки Второй бригады тактической авиации в Познани, а в 2002 году - начальником 31-й Военно-воздушной базы в Познани. |
| I want a tactical strategy assimilation in thirty minutes. | Я сообщу нашу тактику и стратегию через тридцать минут. |
| I'm programmed for tactical, not engineering. | Я запрограммирован на тактику, а не инженерию. |
| It's one of those games where hard-working professionals can relax whilst performing virtual heroic acts that require creativity, tactical skill and teamwork, while saving the Moss Princess. | Это одна из тех игр, в которой трудолюбивые профи могут расслабиться и совершать виртуальные героические подвиги, развивающие находчивость, тактику и работу в команде, пока они спасают Принцесс. |
| Of course, if your target turns out to be 13 years old carrying a dismantled pistol, it changes the tactical response somewhat. | Конечно, если Вашей целью оказался парень 13 лет в руках у которого разобранный пистолет, это несколько меняет тактику. |
| The Transitional Programme was the central programmatic statement of the congress, summarising its strategic and tactical conceptions for the revolutionary period that it saw opening up as a result of the war which Trotsky had been predicting for some years. | Переходная программа - центральный программный документ конгресса, суммировавший стратегию и тактику организации в революционный период, который откроется с началом войны, начало которой Лев Троцкий прогнозировал на ближайшие годы. |
| Woods is also a partner in Wetwork Tactical, LLC - a weapons handling and tactics consulting firm - with former Army Special Forces member Jimmy Littlefield. | Вудс также является партнёром Wetwork Tactical, LLC - фирмы по обращению с оружием и консалтингом тактики - с бывшим членом сил специального назначения Армии США Джимми Литтлфилдом. |
| CZ 858 Tactical: A semi-automatic variant designed for the civilian market in Canada assembled from unused parts from when production of the military versions ended. | CZ 858 Tactical: гражданский самозарядный карабин, производившийся для рынка Канады на основе не использованных в военном производстве деталей. |
| In the UK, ALF actions are regarded as examples of domestic extremism, and are handled by the National Extremism Tactical Coordination Unit, set up in 2004 to monitor ALF and other illegal animal rights activity. | В Великобритании акции «Фронта» считаются экстремистскими и регулируются государственной организацией National Extremism Tactical Coordination Unit, созданной в 2004 году для наблюдения как за этим движением, так и другой нелегальной активностью в сфере борьбы за права животных. |
| Combat takes place in a real-time 3D battlefield using the Advanced Tactical Combination (ATC) battle system. | Битва проходит в реальном времени в 3D масштабе, используя расширенную тактическую комбинацию(англ. Advanced Tactical Combination или (ATC))систему битвы. |
| The Commander's Tactical Display (CTD) presents information from FBCB2 and the vehicle navigation systems on a moving-map display, allows the commander to communicate via text over FBCB2, and allows him to check vehicle built-in test (BIT) information and access various other information. | Тактический дисплей командира (Commander's Tactical Display-CTD) представляет информацию, полученную через FBCB2 и данные навигации на движущейся карте, и позволяет командиру отправлять текстовые сообщения через FBCB2, равно как и видеть данные подсистемы самотестирования (built-in test-BIT). |
| There's a tactical advantage to embedding that message today, and we need to jump on it. | Внедрить наше сообщение сегодня будет тактически верно, и нам нужно им воспользоваться. |
| There's a tactical advantage to holding our cards. | Пока тактически выгодно не раскрывать наши карты. |
| When combined with the more "compressed" terrain, it allows for tactical placement of track to obstruct and frustrate opponents. | Учитывая более «сжатую» местность, это позволяет тактически размещать пути для заграждения оппонентов и нарушения их планов. |
| China's leaders may simply have decided that a tactical disciplining of the North's leadership was in order. | Руководители Китая могли просто решить, что тактически руководству Севера не помешает дисциплинарное наказание. |
| Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. | Не обязательно, что она действует тактически, но они охватывают по крайней мере 60 кварталов. |
| I need a tactical assault team on the ground in five minutes. | Мне нужно, чтобы группа захвата с несмертельным вооружением была на месте через пять минут. |
| Wouldn't this be a job for a tactical team? | Разве не группа захвата должна была этим заниматься? |
| Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. | Группа захвата проводит бесконтактное прочесывание, но им нужно охватить как минимум 60 кварталов. |
| All right, that's the tactical team. | Отлично, это группа захвата. |
| Tactical's on the way. | Группа захвата уже в пути. |
| We'll hit all six buildings with full tactical teams. | Отправим в каждое из 6 зданий группу захвата. |
| I'll put together a tactical team. | Я соберу группу захвата. |
| Okay, now let's get a tactical team assembled. | Подгоняйте сюда лучше группу захвата, и нам нужно, чтобы все лифты включили. |
| We can't send any tactical units to pick this guy up without Pillar finding out about it. | Мы не можем послать группу захвата, чтобы взять этого парня, потому что об этом сразу доложат Пиллару. |
| We'll dispatch a tactical team to his home and workplace, sir. | Мы отправим группу захвата к нему домой и на работу, сэр. |
| It was tactical, a strategy to stop future attacks. | Бой, тактика, стратегия предотвратить будущие драки. |
| The player acts as the Ranger, the tactical and strategic commander of a small group of Defenders. | Игрок выступает в роли Зверобоя - тактика и стратега небольшого отряда «Защитников». |
| Care should be taken to attribute no organizational significance to the designation of a "strategic" versus "tactical" representation in Figure 2 or other graphic representations. | Словам "стратегия" и "тактика" на диаграмме 2 или другим графическим обозначениям не следует придавать никакого значения в организационном плане. |
| I'm good at tactical. | У меня хорошая тактика. |
| The training included an emphasis on infiltration tactics and often involved tactical exercises conducted at night. | На тренировках отрабатывалась тактика просачивания и часто проходили ночные учения. |
| It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. | Израиль тесно сотрудничает с ВСООНЛ по вопросам тактической, оперативной и стратегической деятельности и придает большое значение трехсторонним встречам, содействующим снижению напряженности. |
| Those programmes included mechanisms for the exchange of tactical, operational and strategic information on the interception of illicit drug consignments and the investigation of criminal organizations. | Такие программы включают в себя механизмы обмена тактической, оперативной и стратегической информацией о пресечении поста-вок незаконных наркотиков и судебном преследо-вании преступных организаций. |
| The vast size of its area of responsibility and the fluidity of the security environment would also demand that the force have operational and tactical flexibility. | Большая площадь района ответственности и быстро меняющаяся ситуация в плане безопасности потребуют от сил оперативной и тактической гибкости. |
| The United Nations police conducted a joint patrol and four monitoring visits to local de facto law enforcement facilities and handed over two sets of forensic and police tactical equipment donated by the Government of Italy. | Полиция Организации Объединенных Наций осуществила одно мероприятие по совместному патрулированию и четыре визита - в целях наблюдения - в местные правоохранительные органы де-факто и передала два комплекта криминалистической аппаратуры и средств оперативной деятельности полиции, которые были безвозмездно предоставлены правительством Италии. |
| An-26 aircraft with tactical number 7717 being loaded with Type 1 improvised air-delivered munitions (circled in white) at El Fasher forward operating base (29 September 2013) | Погрузка импровизированных боеприпасов первого типа, доставляемых по воздуху (обведено белым), на самолет Ан26 с тактическим номером 7717 на передовой оперативной базе в Эль-Фашире (29 сентября 2013 года) |