Direct hit to our tactical array. | Прямое попадание в наш тактический массив. |
Troop-days by 6 platoon-size elements (tactical reserves). | Объем работы по предотвращению нарушений соглашений о прекращении огня силами 6 подразделений взводной численности (тактический резерв). |
A tactical staff unit under the command of General Bakayoko exercised authority over the national territory subdivided from that time into four sectors placed under the command of sector commanders. | Тактический штаб во главе с генералом Бакайоко осуществлял военное руководство на всей территории страны, которая была с тех пор разделена на четыре военных округа во главе с командующими округом. |
These requirements do not mention the words tactical and strategic but mention functions for short-term navigation and long-term navigation. | В этих требованиях не используются слова "тактический" и "стратегический", а фигурируют понятия "судовождение в краткосрочном ракурсе" и "судовождение в долгосрочном ракурсе". |
Tactical genius, me. | Я - тактический гений. |
And then the second lesson, the radical, tactical shift. | И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики. |
I don't think turnips are tubers so... your empire's at war and regardless of the tactical or economic realities on the ground you could theoretically win a military conflict by growing a turgid bit of purple stew bait | Не думаю, что репа это клубень Так... Империя в войне, и вне зависимости от тактики и экономики теоретически можно выиграть военный конфликт, вырастив распухший фиолетовый овощ для рагу? |
The tactical switch proved to be a success, as Swansea ran out comfortable 5-0 winners against Bradford City as Ki won his first trophy with the Welsh club. | Смена тактики оказалась успешной, «Суонси» одержал уверенную победу со счётом 5:0 над «Брэдфорд Сити», а Ки выиграл свой первый трофей с валлийским клубом. |
In the Hellenistic era, we have numerous references to Tarantine units, even in the armies of the eastern Macedonian empires, but unfortunately no definite account of their equipment or their tactical use. | К эллинистическому периоду относятся многочисленные упоминания о тарантинской коннице, даже применительно к армии Македонской империи, однако, к сожалению, мы не встречаем у древних авторов развёрнутого описания ни вооружений тарантинцев, ни их тактики. |
Tactical and communications are ready, sir. | Системы тактики и связи в готовы. |
But I think Voyager's tactical officer might be more useful to me alive. | Но я думаю, офицер "Вояджера" по тактике больше пригодится мне живым. |
Particularly if he's accompanied by an experienced Tactical Officer. | Особенно в компании с опытным офицером по тактике. |
There's no tactical precedence. | По тактике тут без вариантов. |
And call me if you need a little tactical refresher. | И позвони мне если понадобится освежить знания по тактике. |
I need sidearm clearance and I've got to take a look at the tactical manual again. | Нужно перечитать конспекты по тактике, и освежить в памяти позывные. |
Get Marcus to call off tactical! Now! | Пусть Маркус отзовёт спецназ! |
Lutz, you need to call off tactical! | Латц, отзови спецназ! |
But I'm SOC - SWAT has tactical command here. | Но командую операцией я и проводить ее будет спецназ. |
KOTO: This is 5-Henry-200. Tactical Command post set. | Это 5-Генри-200, спецназ на месте. |
We'll need a tactical unit and a bomb squad. | Пришлите спецназ и отряд сапёров. |
We're expecting resistance So this will be a tactical entry. | Мы ожидаем сопротивления, поэтому операция будет боевой. |
We spent two years training a small tactical unit... the Bloodpack. | Мы потратили 2 года для подготовки маленькой боевой группы... |
NSA TACTICAL INSTRUCTOR TY BENNETT | Боевой инструктор АНБ Тай Беннет. |
I want everyone in full tactical. | Всем быть в полной боевой готовности. |
The capture of mountain peaks, passes, approaches and gorges and the blocking of the base area was carried out by tactical air assault forces, while other units, left the base area in various directions and destroyed the enemy group. | Захват горных вершин, перевалов, подходов и ущелий и блокирование базового района осуществлялся силами воздушного тактического десанта, а другие подразделения, в последующем - на боевой технике, с различных направлений выходили в базовый район и уничтожали группировку противника. |
I'm programmed for tactical, not engineering. | Я запрограммирован на тактику, а не инженерию. |
The representative is responsible for investment policy, strategic and tactical asset allocation and the appropriate investment strategy in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on investment policy. | Представитель отвечает за инвестиционную политику, стратегию и тактику распределения активов и обеспечение надлежащей инвестиционной стратегии в консультации с Комитетом по инвестициям и с учетом замечаний и предложений относительно инвестиционной политики, периодически выдвигаемых Правлением. |
The Germans also practiced combined arms tactics, while the French tactical deployment was a rigid and linear leftover from the First World War. | Они также использовали тактику сочетания танков и других типов войск, в то время как французы до сих пор применяли жёсткую и линейную тактику танкового развёртывания, оставшуюся от Первой мировой войны. |
Of course, if your target turns out to be 13 years old carrying a dismantled pistol, it changes the tactical response somewhat. | Конечно, если Вашей целью оказался парень 13 лет в руках у которого разобранный пистолет, это несколько меняет тактику. |
The Transitional Programme was the central programmatic statement of the congress, summarising its strategic and tactical conceptions for the revolutionary period that it saw opening up as a result of the war which Trotsky had been predicting for some years. | Переходная программа - центральный программный документ конгресса, суммировавший стратегию и тактику организации в революционный период, который откроется с началом войны, начало которой Лев Троцкий прогнозировал на ближайшие годы. |
It was first published in 1974 by Tactical Studies Rules, Inc. (TSR). | Впервые была издана в 1974 году компанией «Tactical Studies Rules, Inc.» |
In 1994, partly due to the loss of the Advanced Tactical Fighter contract to Lockheed Martin and the removal of their proposal from consideration for the Joint Strike Fighter competition, the company bought Grumman to form Northrop Grumman. | После проигрыша Lockheed Martin в борьбе за контракт по программе Advanced Tactical Fighter и отклонения заявки на участие в программе Joint Strike Fighter компания была вынуждена объединиться с корпорацией Grumman и образовать компанию Northrop Grumman. |
In the UK, ALF actions are regarded as examples of domestic extremism, and are handled by the National Extremism Tactical Coordination Unit, set up in 2004 to monitor ALF and other illegal animal rights activity. | В Великобритании акции «Фронта» считаются экстремистскими и регулируются государственной организацией National Extremism Tactical Coordination Unit, созданной в 2004 году для наблюдения как за этим движением, так и другой нелегальной активностью в сфере борьбы за права животных. |
Fourth Allied Tactical Air Force (4 ATAF) was a NATO military formation under Allied Air Forces Central Europe tasked with providing air support to NATO's Central Army Group (CENTAG). | Четвертое объединенное тактическое авиационное командование, 4 ОТАК (Fourth Allied Tactical Air Force, 4 ATAF) - военное формирование НАТО в составе Объединенных Воздушных Сил Центральной Европы. |
G41TGS: The "Tactical Group Support" model adds a HK79 grenade launcher. | НК G41TGS (Tactical Group Support) - вариант с установленным 40-мм подствольным гранатометом HK79. |
While many are capable of tactical thought, only a handful are self-aware. | Хотя многие из них способны тактически мыслить, только у горстки Стражей есть самосознание. |
This will be a long-range tactical rescue. | Это будет тактически долгосрочная спасательная операция. |
If it is true that all of the draft resolutions of the First Committee are political in nature, this one is, too - but in a purely contingent and tactical way that in our opinion does not contribute to nuclear disarmament. | Если утверждение о том, что все проекты резолюций Первого комитета носят политический характер, справедливо, это можно сказать и в отношении данного проекта, но чисто условно и тактически, что, по нашему мнению, не содействует ядерному разоружению. |
China's leaders may simply have decided that a tactical disciplining of the North's leadership was in order. | Руководители Китая могли просто решить, что тактически руководству Севера не помешает дисциплинарное наказание. |
Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. | Не обязательно, что она действует тактически, но они охватывают по крайней мере 60 кварталов. |
I need a tactical assault team on the ground in five minutes. | Мне нужно, чтобы группа захвата с несмертельным вооружением была на месте через пять минут. |
Wouldn't this be a job for a tactical team? | Разве не группа захвата должна была этим заниматься? |
Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. | Группа захвата проводит бесконтактное прочесывание, но им нужно охватить как минимум 60 кварталов. |
All right, that's the tactical team. | Отлично, это группа захвата. |
Tactical team, go. | Группа захвата - на выезд. |
I'll put together a tactical team. | Я соберу группу захвата. |
We should have the tactical team weapon up. | Надо собрать группу захвата. |
Take a tactical team, will you? | Возьмите с собой группу захвата. |
We can't send any tactical units to pick this guy up without Pillar finding out about it. | Мы не можем послать группу захвата, чтобы взять этого парня, потому что об этом сразу доложат Пиллару. |
We'll dispatch a tactical team to his home and workplace, sir. | Мы отправим группу захвата к нему домой и на работу, сэр. |
It was tactical, a strategy to stop future attacks. | Бой, тактика, стратегия предотвратить будущие драки. |
The player acts as the Ranger, the tactical and strategic commander of a small group of Defenders. | Игрок выступает в роли Зверобоя - тактика и стратега небольшого отряда «Защитников». |
Commander Tuvok, tactical. | Коммандер Тувок, тактика. |
Fighting is often about tactical running away from two knives. | Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей. |
The training included an emphasis on infiltration tactics and often involved tactical exercises conducted at night. | На тренировках отрабатывалась тактика просачивания и часто проходили ночные учения. |
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). | Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий). |
The remainder of the sector forces would maintain tactical camps to allow them to respond to the changing operational situation. | Остальные силы секторов сохранят тактические базы, откуда смогут оперативно реагировать на изменение оперативной обстановки. |
To overcome this situation, Alfred Neubauer devised a well thought-out system, with flags and boards, to give his drivers more tactical information. | Чтобы преодолеть данную проблемную ситуацию, Альфред Нойбауэр разработал сигнальную систему с флагами и досками для передачи оперативной и тактической информации пилотам автомобилей. |
The security situation affected the deployment of three tactical helicopters, following the delay in the construction of the taxiway in Malakal, which is to be the main operating base for the helicopters. | Ситуация в области безопасности повлияла на развертывание трех вертолетов тактического назначения в результате задержек с завершением строительства рулежной дорожки на аэродроме в Малакале, который будет основной оперативной базой для вертолетов. |
In addition, the Mission will deploy a riverine capacity to increase mobility and operational flexibility, and utilize its air capabilities, including five tactical helicopters, to enhance rapid response and tactical reach in the delivery of mandated tasks. | Кроме того, Миссия займется развертыванием речного потенциала для повышения мобильности и оперативной гибкости и будет использовать свои воздушные средства, в том числе пять тактических вертолетов, чтобы более оперативно реагировать на изменение ситуации и обеспечить более широкий тактический охват при выполнении поставленных перед нею задач. |