Английский - русский
Перевод слова Sweets

Перевод sweets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сладости (примеров 137)
The laboratory operated undisturbed until April 11, 1954, when the Roman daily Avanti! published a photograph of the factory under the headline "Textiles and Sweets on the Drug Route." Лаборатория спокойно работала до 11 апреля 1954 года, пока римская ежедневная газета Avanti! не опубликовала фотографию завода под заголовком «Текстиль и сладости на пути наркотиков».
White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт.
The prison authorities had said that the prisoners could buy sweets or desserts from outside if they gave the money for it and the prison authorities would provide the sweets. Тюремная администрация заявила, что заключенные могут покупать конфеты или сладости, продаваемые за пределами тюрьмы, если они дадут на это деньги, а тюремная администрация закупит для них эти конфеты.
Traditional sweets are often made using rice or wheat flour, arrowroot starch and sweetened adzuki beans. Традиционные сладости часто изготовляют с использованием риса или пшеничной муки, крахмала, полученного из корнеплодов различных растений, а также подслащенных бобов адзуки.
Her baking ability is the best in the school, earning her the nickname of "The Princess of Sweets". Лучше всех выпекает сладости, из-за чего получила прозвище «Принцесса сладости».
Больше примеров...
Конфеты (примеров 86)
Before descending, they remained at the summit long enough to take photographs and to bury some sweets and a small cross in the snow. Перед спуском, они немного задержались на вершине, чтобы сделать фотоснимки и закопать в снег конфеты и крестики.
White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт.
You're paying for the sweets in your mouth and for that drink. Ты заплатишь за конфеты, которые съел и за напитки тоже!
I brought you some sweets. Я принес тебе конфеты.
Those with a sweet tooth must taste the famous honey of Thassos, homemade bagels, and the traditional sweets, made with nuts, figs and honey. Те, кто испытывает пристрастие к сладкому, должны попробовать известный мед Тасос, домашние рогалики и традиционные конфеты с орехами, финиками и медом.
Больше примеров...
Сладостей (примеров 62)
More biscuits, more sweets. Много печенюшек, много сладостей.
Just a few sweets and some pork rinds. Всего-то немного сладостей и шкварок.
I gave them some sweets. Я дал им сладостей.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
But the sweets ran out while serving the Lords of Sutanati. Но владыкам Сутанати не хватило сладостей.
Больше примеров...
Конфет (примеров 50)
Now, grandpa's going to give you a pack of sweets. А сейчас дед даст тебе конфет.
Candy Andy will rule the world of sweets and treats. "Кэнди Энди" будет править миром конфет и сладостей.
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets. А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
I bought some sweets. Я купил немного конфет.
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff. Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 23)
Guest can also relax in our outdoor courtyard while enjoying tea and sweets. Гости могут также отдохнуть в нашем открытом дворике, наслаждаясь чаем и сладостями.
The format is simple - a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks; that's all. Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все.
I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце.
You are not giving your kids Sweets all day long, do you? Ты же пичкаешь своих детей сладостями с утра до ночи?
However, it is Paraguana that is most famous for its sweets made of goats' milk! Однако только Парагуана славится сладостями, которые делают из козьего молока!
Больше примеров...
Сладкое (примеров 20)
If you have all your sweets at once, you'll be sick. Если съесть всё сладкое разом, заболеешь.
That's right, you don't like sweets... Ты же не любишь сладкое...
No, I love sweets. Да нет, я люблю сладкое.
You behave like a child left without his sweets. Лев, ты ведешь себя как ребенок, которому запретили сладкое.
I don't go in for sweets, thank you. Я не ем сладкое, спасибо.
Больше примеров...
Сладкого (примеров 14)
That's such a nice gesture, but I'm trying to avoid sweets. Это такой милый жест, но я пытаюсь избегать сладкого.
You know, recovering alcoholics do crave sweets. Ты знаешь, выздоравливающие алкоголики очень хотят сладкого.
Other than eat more sweets, not really. Кроме того, что есть больше сладкого, нет.
I don't like sweets. Я не люблю сладкого.
Too many sweets make you fat. От избытка сладкого ты толстеешь.
Больше примеров...
Сладость (примеров 5)
Would you like to try some sweets from the western world? Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель?
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ).
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сласти (примеров 3)
I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Больше примеров...
Свитс (примеров 315)
But remember that Sweets trusted me to work with you. Но помни, что Свитс доверил мне работать с тобой.
Well, Sweets think that, with a little guidance, I mean, kids like him can escape. Свитс думает, что при некотором руководстве, эти дети смогут избежать вступления в банду.
So they were the team that Sweets heard about from the Shakespeare statue. Тогда, они и были той командой, о которой Свитс услышал от статуи Шекспира
Come on, Sweets. Нет. Давай же, Свитс.
And Sweets agreed that... И Свитс был согласен с тем...
Больше примеров...
Свитса (примеров 46)
That's why Pelant has Sweets stuck in traffic. Вот почему Пелант оставил Свитса в пробке.
We should get these to Sweets. Мы должны забрать это для Свитса.
Obviously, you have issues with this, so next time we see Sweets, you should bring it up? Очевидно у тебя проблемы с этим, в следующий раз когда мы увидим Свитса, ты поднимешь этот вопрос?
Sword is next. Fisher, find sweets. Фишер, найди Свитса.
He's already killed Sweets! Он уже убил Свитса!
Больше примеров...
Свитсу (примеров 27)
Your Dr. Sweets liked it as an adolescent. Вашему доктору Свитсу это нравилось, когда он был подростком.
Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет?
So what I want you to do is I want you to call Sweets, all right? Я хочу, чтобы ты позвонила Свитсу, хорошо?
She's marrying someone else without telling Sweets? Она выходит замуж за кого-то, не сказав ничего Свитсу?
Daisy told Sweets and Sweets told me. Дейзи сказала Свитсу, а Свитс сказал мне.
Больше примеров...
Свитсом (примеров 15)
Okay, this is where all the specific data that Sweets got from Carlson comes in. Ладно, дальше в ход идут специфические данные, полученные Свитсом от Карлсона.
No, I... I can't talk to Sweets. Нет, я... я не могу говорить со Свитсом.
I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not be helpful in there. Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет.
Our lives... who we all are at this moment, have been shaped by our relationships with Sweets. Наших жизней... Теми, кем мы являемся сейчас, мы стали именно благодаря нашим отношениям со Свитсом.
Can we find any connection between Sweets and Reggie? Есть ли связь между Свитсом и Реджи?
Больше примеров...
Свитц (примеров 14)
Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions. Свитц, прекрати подвергать психоанализу жизнь братства, и просто продолжай с вопросами о Бобре.
Sweets is way too young for this. Свитц еще слишком молод для этого.
What do you like, Dr. Sweets? Что вы любите, доктор Свитц?
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц.
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги.
Больше примеров...
Свитца (примеров 10)
Might I offer you a word of advice regarding young Dr. Sweets? Могу я дать вам совет на счет молодого доктора Свитца?
Why are you listening to Sweets? Почему ты слушаешь Свитца?
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз.
And Sweets, even though his is so misdirected as to be meaningless. И у Свитца, даже с учетом того, что он выбрал неверное направление.
Sweets... has scars on his back. У Свитца... на спине шрамы.
Больше примеров...