For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. | Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. |
Those sweets were a bribe from a contractor who was tryingto get my father to award him a government contract. | Эти сладости были взяткой от предпринимателя, которыйстарался подкупить моего отца, чтобы заполучить правительственныйконтракт. |
You bring sweets, not food, tell stories that don't end properly and bring Gary Numan's entire back catalogue. | Купил сладости вместо еды, рассказал историю, у которой нет нормального конца и принёс все записи Гэри Ньюмана. |
Enjoy the tour as you like it as everyone will be treated to sweets even if you are just dropping by. | Сладости предлагаются не только постояльцам гостиниц, но и всем желающим, поэтому Вы можете лакомиться ими когда и как пожелаете. |
Sweets that make you ill. | Сладости, от которых заболеёшь. |
A gift... coins, books, sweets. | Подарки... деньги, книги, конфеты. |
On 12 July, General Mladic was filmed by Bosnian Serb television crews handing out sweets to children in Potocari. | ЗЗ. 12 июля группы боснийских сербских кинооператоров снимали генерала Младича, когда он раздавал конфеты детям в Потоцари. |
I mean, one minute she knows him, the next she thinks he's a boy who stole her sweets at school. | Я имею в виду, в какой-то раз она узнает его, а в другой думает. что он мальчик, который украл ее конфеты в школе. |
Here's your sweets, Brother. | Ваши конфеты, Брат. |
You can't put your hand up for nicking sweets and expect a pat on the back for owning up. | Ты не можешь отбирать конфеты, и ожидать, что потом кто-нибудь тебя за это похвалит. |
Go to Tara's and get some sweets. | Сходи к Таре, купи сладостей. |
No more sweets while Grandma's here! | Никаких сладостей, пока бабушка здесь! |
Why don't you take this and get the stuff and get yourself some sweets? | Послушай. Может, возьмешь это, пойдешь купишь бумагу и себе сладостей? |
Some sweets for the ladies. | Немного сладостей для девушек. |
Unlike Oriya and Bengali sweets, which are soaked in syrups made of sugar and are therefore wet, sweets of Bihar are mostly dry. | В отличие от бенгальских сладостей, которые пропитаны сахарным сиропом и, следовательно, влажные, сладости из Патны и Бихара обычно сухие. |
Every Halloween I put out that bowl of sweets. | Каждый Хэллоуин я ставлю у входа миску конфет. |
Want some sweets, little girl? | Хочешь конфет, малышка? |
In the case at hand the claimant, a Mexican producer of sweets and candies, concluded a contract for the sale of its products to two Korean companies (i.e. the respondents). | В рамках данного дела мексиканский производитель конфет и сладостей заключил договор на поставку своей продукции с двумя корейскими компаниями (ответчиками). |
On one such occasion, an independent witness saw Betty giving the pills to her daughter as sweets. | Один независимый свидетель признался, что видел, как Бетти давала дочери таблетки снотворного под видом конфет. |
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets | цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка |
Guest can also relax in our outdoor courtyard while enjoying tea and sweets. | Гости могут также отдохнуть в нашем открытом дворике, наслаждаясь чаем и сладостями. |
In addition to the innkeepers with their Tricks and their Treat Bags, adventurers can purchase sweets from vendors in Orgrimmar and Ironforge. | Фестиваль Ивового человека каждый вечер проводится возле Подгорода, и скучать там не придется ни Альянсу, ни Орде! Этот праздник рассчитан на тех, кто интересуется в первую очередь не сладостями, а шутками. |
He was livid, and I still remember how we cried when thatcart with our half-eaten sweets was pulled away from us. | Он был очень расстроен; я помню до сих пор, как он плакал, забирая корзину с наполовину съеденными сладостями из нашихрук. |
You are not giving your kids Sweets all day long, do you? | Ты же пичкаешь своих детей сладостями с утра до ночи? |
You could decorate it with all manner of sweets and ornaments. | Можно украсить сладостями и узорами. |
Don't give her sweets and she shouldn't watch TV. | Не давай ей сладкое и не разрешай смотреть телевизор. |
What when I get scared I need sweets. | Когда я напуган, мне нужно сладкое. |
These are our cakes, if you like sWeets... | Вот наши пирожные, если вы любите сладкое... |
Sweets are good for your brain. | Сладкое полезно для мозга. |
Sweets for my sweet. | Сладкое для моей сладкой. |
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. | Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого. |
That's such a nice gesture, but I'm trying to avoid sweets. | Это такой милый жест, но я пытаюсь избегать сладкого. |
Set, bought sweets, some kind of book. | Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку. |
I don't eat sweets. | Я не ем сладкого. |
If you use your head, you can still eat sweets without gaining weight. | то можно без проблем для фигуры есть сколько угодно сладкого. |
Would you like to try some sweets from the western world? | Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель? |
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; | Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего. |
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. | Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей. |
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. | Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ). |
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" | Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?» |
I take your sugary sweets and I give you healthy items. | Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья. |
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. | Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты. |
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? | А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт? |
Ms. Manicone, I'm Dr. Sweets. | Миссис Манисон, я доктор Свитс. |
People can change, Dr. Sweets. | Люди могут меняться, доктор Свитс. |
Well, we could have done this at my place, Sweets. | Мы могли бы это сделать у меня, Свитс. |
I look forward to sitting opposite you again, Sweets. | Жду с нетерпением еще одну партию с тобой, Свитс. |
Sweets, let me ask you something. | Свитс, могу я спросить тебя? |
That's why Pelant has Sweets stuck in traffic. | Вот почему Пелант оставил Свитса в пробке. |
Without Sweets, we would never have caught the kid who killed the chess player. | Без Свитса мы бы никогда не поймали того парня, который убил шахматиста. |
One of us needs to relieve Sweets. | Один из нас должен подменить Свитса. |
Well, will you tell me one of Sweets' jokes? | Что ж, расскажешь мне одну из шуток Свитса? |
How will Sweets' notes help? | Как записи Свитса нам помогут? |
Because Sweets here was able to put a worm of doubt in Mr. White's brain. | Потому что Свитсу удалось посеять сомнение в голове мистера Уайта. |
Your Dr. Sweets liked it as an adolescent. | Вашему доктору Свитсу это нравилось, когда он был подростком. |
I'll tell Sweets to look into the threats and see if they're worth following up. | Я скажу Свитсу взглянуть на угрозы и посмотреть могли ли они быть доведены до худшего |
Tell Sweets to meet there. | Скажи Свитсу приехать туда. |
I'll let Booth and Sweets take care of the motive. | Я поручу Буту и Свитсу проработать возможные мотивы. |
And then what happened to Sweets. | А потом этот случай со Свитсом. |
No, I... I can't talk to Sweets. | Нет, я... я не могу говорить со Свитсом. |
I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not be helpful in there. | Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет. |
Our lives... who we all are at this moment, have been shaped by our relationships with Sweets. | Наших жизней... Теми, кем мы являемся сейчас, мы стали именно благодаря нашим отношениям со Свитсом. |
Why didn't you bring up Thorne before when you talked to Dr. Sweets? | Почему вы не говорили о Торне прежде, когда говорили с доктором Свитсом? |
So then I remembered something that Sweets said. | Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. | Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
What do you like, Dr. Sweets? | Что вы любите, доктор Свитц? |
I saw them, Sweets. | Я их видела, Свитц. |
You are far more ripped under those schoolboy duds than one would think, aren't you, Dr. Sweets? | Хулиганы в школе издевались над вами намного сильнее, чем кто-либо мог предположить, не так ли, доктор Свитц? |
I asked, why are you listening to Sweets? | Я спросила, почему ты слушаешь Свитца? |
Why are you listening to Sweets? | Почему ты слушаешь Свитца? |
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. | Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз. |
Matched paint chips that we lifted from Sweets's car. | Осколки краски соответствуют тем, что мы нашли на автомобиле Свитца. |
I came to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел пригласить Свитца на ужин, только и всего. |