Английский - русский
Перевод слова Sweets

Перевод sweets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сладости (примеров 137)
You can borrow a teapot and buy sweets and sodas at the reception. В холле отеля можно взять на прокат чайник, купить сладости и напитки.
People would usually come to the stones, and leave there food, sweets, icons, or burn church candles. При посещении таких камней люди могут оставлять у них продукты питания, сладости, иконы или зажжённые церковные свечи.
I've been making sweets for 14 years. Я уже 14 лет готовлю сладости
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Early in the morning the groom's father was sending tasty food to the bride's house including sweets, alcohol, BBQ, and was inviting his own relatives to his house. Ранним утром отец жениха отправлял в дом невесты всякие яства: сладости, выпивку, шашлык, и т.д. Тем временем, к себе домой он приглашал родных.
Больше примеров...
Конфеты (примеров 86)
Desserts and chocolate sweets of home production will not leave adults as well as children indifferent. Десерты и шоколадные конфеты собственного изготовления не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.
I was little and... I stole some sweets from an off-license. В детстве я... украла конфеты из магазина.
Then I shouted: I found the sweets! - She has her victorious streak from me. И крикнула: "Я нашла конфеты!" - Эта страсть к победе у тебя от меня.
The prison authorities had said that the prisoners could buy sweets or desserts from outside if they gave the money for it and the prison authorities would provide the sweets. Тюремная администрация заявила, что заключенные могут покупать конфеты или сладости, продаваемые за пределами тюрьмы, если они дадут на это деньги, а тюремная администрация закупит для них эти конфеты.
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка
Больше примеров...
Сладостей (примеров 62)
~ I sent her to buy sweets. ~ Я отправил её купить сладостей.
How is it possible to communicate with the aid of sweets? Как можно общаться при помощи сладостей?
So I brought you some beet salad, my favorite shrimp and grits, and then a whole bunch of sweets from Willa Jean. Я принёс тебе свекольный салат, мои любимые креветки с кукурузной крупой и целую кучу сладостей от Уиллы Джин.
Compositions, national dances reflecting Azerbaijani custom and traditions, different types of apples, sweets and drinks prepared from apple are demonstrated at the ceremony. На церемонии демонстрируются композиции, национальные танцы, отражающие национальные обычаи и традиции, различные виды яблок, сладостей и напитков, приготовленных из яблони.
Unlike Oriya and Bengali sweets, which are soaked in syrups made of sugar and are therefore wet, sweets of Bihar are mostly dry. В отличие от бенгальских сладостей, которые пропитаны сахарным сиропом и, следовательно, влажные, сладости из Патны и Бихара обычно сухие.
Больше примеров...
Конфет (примеров 50)
Do you want me to get you some sweets downstairs? Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу?
In the beginning of April 2014, Russia banned imports of Ukrainian sweets, chocolate and cheese, and blocked the transit of Ukrainian sugar to the Central Asia. В начале апреля 2014 года Россия запретила импорт украинских конфет, шоколада и твердых сыров, а также заблокировала транзит украинского сахара в Средней Азии.
No feet, No sweets. Нет ног, нет конфет.
The refrain throughout the song - "But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle" - refers to the deterioration of one's teeth after eating too many sweets, echoing the warning that Clapton had recently received from his dentist. Рефрен «Но всё это придётся вытащить после савойского трюфеля» (англ. But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle) - намёк на вынужденное удаление зубов после съедения большого количества конфет.
After the amazing performance all the children received gifts that consisted of sweets and sweet drinks. По окончанию фееричного представления все присутствующие дети получили подарки - наборы конфет и сладкие напитки.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 23)
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
She kept a box of biscuits and sweets just for me. Для меня у неё всегда была коробка со сладостями.
The format is simple - a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks; that's all. Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все.
The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д.
You're not here for the sweets. Тебя не за сладостями послали.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 20)
What when I get scared I need sweets. Когда я напуган, мне нужно сладкое.
Not if he doesn't smoke, cuts out sweets and avoids strenuous activity. Нет, если он не будет курить, урежет сладкое и будет избегать чрезмерной активности.
Didn't somebody tell me they'd like to lose ten pounds by summer, and that I should lock up all the sweets? Разве кто-то не говорил, что хочет сбросить 5 кг к лету, и что я должна запирать все сладкое?
That's right, you don't like sweets... Ты же не любишь сладкое...
I don't go in for sweets, thank you. Я не ем сладкое, спасибо.
Больше примеров...
Сладкого (примеров 14)
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
Set, bought sweets, some kind of book. Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку.
Did I not say get the boy some sweets? Я разве тебе не сказал принести сладкого?
I don't eat sweets. Я не ем сладкого.
"Will you clean your room today or not?! If not, you won't get sweets toworrow" - "Really, mom, you always give convincing reasons!" "Уберёшь ты сегодня свою комнату или нет! А то завтра не получишь сладкого" - "В самом деле, ты, мама, всегда приводишь убедительные доводы!"
Больше примеров...
Сладость (примеров 5)
Would you like to try some sweets from the western world? Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель?
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ).
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сласти (примеров 3)
I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Больше примеров...
Свитс (примеров 315)
I'm sure Sweets said that if Storm didn't know what else to do with himself, he would lash out at the person he viewed as a threat. Не сомневаюсь, Свитс сказал, что если Шторм не знал что же еще можно с собой сделать, он мог нанести удар тому, кого считал виновным во всем этом.
Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life. Свитс сказал, что это не его работа сказать кому-то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью.
(Booth) Right, you should get home and get to sleep before you fall over, okay, Sweets. Ну да, тебе следует пойти домой и поспать, пока ты не свалился, хорошо, Свитс.
He may, and if he does, I'm worried you'll... react the same way you did when Sweets died. Может... и если так случится, я волнуюсь, что ты... что у тебя будет такая же реакция, как когда погиб Свитс.
Isn't it weird that 3,000 years ago, anok was a real guy,24 years old- Like sweets - Living his life and falling in love? Разве не загадочно, что Анок был реальным парнем 3000 лет назад, 24-х лет... как Свитс... жил своей жизнью и влюблялся?
Больше примеров...
Свитса (примеров 46)
I was reading one of Sweets' books... Я читала одну из книг Свитса...
Here's to Sweets: my little brother who I never wanted but I'm glad that I have. За Свитса - моего братишку, которого я никогда не хотел, но я рад, что он у меня есть.
Sweets had this song, remember? У Свитса была песенка, помните?
You can see from Sweets' heart. Взгляните на сердце Свитса.
Maybe you should bring Sweets here to... analyze the environment for psychological insights. Может, тебе лучше привести сюда Свитса, чтобы... он высказал предположения, основываясь на окружении.
Больше примеров...
Свитсу (примеров 27)
I think Sweets should sign up. Я думаю, Свитсу стоит зарегистрироваться.
Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет?
Dr. Sweets feels that it is important for you to know that the injury that Colin sustained to his spine would have killed him instantly. Доктору Свитсу кажется, что для вас очень важно знать, что травмы, нанесенные его позвоночнику, убили его мгновенно.
Just tell Sweets to leave Gene alone. Скажи Свитсу, пусть оставит в покое Джина (прим.: Симмонса, видимо)
I'll let Booth and Sweets take care of the motive. Я поручу Буту и Свитсу проработать возможные мотивы.
Больше примеров...
Свитсом (примеров 15)
And then what happened to Sweets. А потом этот случай со Свитсом.
I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not be helpful in there. Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет.
Can we find any connection between Sweets and Reggie? Есть ли связь между Свитсом и Реджи?
I can't reach Sweets. Я не могу связаться со Свитсом.
You seem good, like you're totally okay after breaking up with Sweets. I am. Ты, похоже, вполне нормально себя чувствуешь после расставания со Свитсом.
Больше примеров...
Свитц (примеров 14)
So then I remembered something that Sweets said. Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц.
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц.
Sweets, it's fake money. Свитц, это - фальшивые деньги.
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц.
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги.
Больше примеров...
Свитца (примеров 10)
I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё.
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз.
Matched paint chips that we lifted from Sweets's car. Осколки краски соответствуют тем, что мы нашли на автомобиле Свитца.
I came to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. Я пришел пригласить Свитца на ужин, только и всего.
Sweets... has scars on his back. У Свитца... на спине шрамы.
Больше примеров...