Английский - русский
Перевод слова Sweets

Перевод sweets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сладости (примеров 137)
But these sweets are a sour reminder. Но эти сладости напоминают о кислом.
Take it, then you can eat all the sweets you want. Прими. После ты можешь съесть все сладости, которые захочешь.
However, some countries which import the same sweets of Roshen, after their examinations, said they did not find any violations and they have no complaints about the company's products. Впрочем, несколько стран, которые импортируют сладости Roshen, после проведенной проверки заявили, что не имеют претензий к продукции компании.
Who give him sweets? Ну и кто дал ему сладости?
Her baking ability is the best in the school, earning her the nickname of "The Princess of Sweets". Лучше всех выпекает сладости, из-за чего получила прозвище «Принцесса сладости».
Больше примеров...
Конфеты (примеров 86)
On 12 July, General Mladic was filmed by Bosnian Serb television crews handing out sweets to children in Potocari. ЗЗ. 12 июля группы боснийских сербских кинооператоров снимали генерала Младича, когда он раздавал конфеты детям в Потоцари.
Day and night, casting your sweets at this fellow and that. И днем и ночью собираешь конфеты то от одного, то от другого.
The winner gets this bowl of sweets. Победитель получит все эти конфеты.
If you're here to talk about, sweets chips or some nonsense. Если хоть слово скажешь про конфеты...
In Sweden, Saturday has usually been the only day of the week when especially younger children are allowed to eat sweets, lördagsgodis. В Швеции, суббота обычно - единственный день недели, когда детям разрешают есть конфеты (lördagsgodis).
Больше примеров...
Сладостей (примеров 62)
No, that your tooth was infected and to avoid sweets. Что твой зуб не здоров и необходимо избегать сладостей.
'May we have a kilo of sweets? Можно нам килограмм сладостей?
It's a combination of two kinds of sweets. Это смесь двух видов сладостей.
More biscuits, more sweets. Много печенюшек, много сладостей.
Director Kaspars Goba has shot a documentary entitled "City of Sweets", which tells about the history of sweet production in Latvia since its very beginnings, and about its top-quality masters. З сентября в кинотеатре «Рига» состоится премьера документального фильма режиссера Каспара Гобы «Город сладостей», рассказывающего о латвийских кондитерах и истории промышленного производства сладостей в стране.
Больше примеров...
Конфет (примеров 50)
Wrappers, packages, empty bottles, cans, pieces of paper from sweets all we carry away with themselves. Обертки, пакеты, пустые бутылки, консервные банки, бумажки от конфет все уносим с собой.
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets. А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Go buy yourself some sweets. Купите себе немного конфет.
The refrain throughout the song - "But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle" - refers to the deterioration of one's teeth after eating too many sweets, echoing the warning that Clapton had recently received from his dentist. Рефрен «Но всё это придётся вытащить после савойского трюфеля» (англ. But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle) - намёк на вынужденное удаление зубов после съедения большого количества конфет.
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff. Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 23)
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
I had sent Bikash to buy sweets. Я послал Бикаша за сладостями
In the house, he missed sweets and fast-food. Трижды он проигрывал и посылал домой за сладостями и быстро получал их от матери.
Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets. Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями.
You could decorate it with all manner of sweets and ornaments. Можно украсить сладостями и узорами.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 20)
Not if he doesn't smoke, cuts out sweets and avoids strenuous activity. Нет, если он не будет курить, урежет сладкое и будет избегать чрезмерной активности.
Sweets for my sweet. Сладкое для моей сладкой.
But you hate sWeets. Но ты же ненавидишь сладкое.
You behave like a child left without his sweets. Лев, ты ведешь себя как ребенок, которому запретили сладкое.
There are several theories giving an insight into why sweets are so tempting. Существует несколько теорий, объясняющих, почему нас так манит все сладкое.
Больше примеров...
Сладкого (примеров 14)
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
You know, recovering alcoholics do crave sweets. Ты знаешь, выздоравливающие алкоголики очень хотят сладкого.
Set, bought sweets, some kind of book. Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку.
What happened when she found out the sweets were gone? И что было, когда она обнаружила пропажу сладкого?
Did I not say get the boy some sweets? Я разве тебе не сказал принести сладкого?
Больше примеров...
Сладость (примеров 5)
Would you like to try some sweets from the western world? Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель?
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ).
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сласти (примеров 3)
I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Больше примеров...
Свитс (примеров 315)
Sweets, I'm knee-deep in larvae and dicotyledons here. Свитс, я здесь по колено в личинках и семенах.
Thanks, appreciate it, Sweets. Спасибо, я ценю это, Свитс.
Sweets thinks it will help me form more committed Свитс думает, что это поможет мне стать более преданной
Not that, Sweets, all right? Не это, Свитс, ясно?
It's no surprise - anyone who digs someone up and delivers them like takeout - of course they're going to be careful, Sweets. Это не удивительно - любой, кто выкапывает кого-либо и присылает их как посылку - конечно будет осторожен, Свитс.
Больше примеров...
Свитса (примеров 46)
I was reading one of Sweets' books... Я читала одну из книг Свитса...
I couldn't get through to Sweets either. Я не могу дозвониться до Свитса тоже.
And I'm sorry about Sweets. И мне жаль Свитса.
Sweets' and Daisy's baby. Ребенок Свитса и Дейзи.
He's already killed Sweets! Он уже убил Свитса!
Больше примеров...
Свитсу (примеров 27)
I thought maybe we could, you know, help out Sweets. Я думал, возможно, что мы могли, ну знаешь, помочь Свитсу.
We found the hacker, who told Sweets he put some very sensitive images on a USB for Beaver. Мы нашли хакера, который рассказал Свитсу, что он скопировал несколько очень личных фотографий на флэшку Бобра.
I think Sweets should sign up. Я думаю, Свитсу стоит зарегистрироваться.
Tell Sweets to meet there. Скажи Свитсу приехать туда.
I told Sweets about Daisy. Я сказала Свитсу о Дейзи
Больше примеров...
Свитсом (примеров 15)
No, I... I can't talk to Sweets. Нет, я... я не могу говорить со Свитсом.
Look what happened to Sweets. Посмотри, что случилось со Свитсом.
He was with Sweets. Он был со Свитсом.
You seem good, like you're totally okay after breaking up with Sweets. I am. Ты, похоже, вполне нормально себя чувствуешь после расставания со Свитсом.
And on a happier note, I'm to meet your bright young thing. Dr. Sweets? И переходя к более приятным вещам, я здесь для того, чтобы встретиться с вашим юным талантом, доктором Свитсом.
Больше примеров...
Свитц (примеров 14)
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц.
What do you like, Dr. Sweets? Что вы любите, доктор Свитц?
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц.
Would you prefer Sweets do it? Ты хочешь, чтобы это сделал Свитц?
In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц?
Больше примеров...
Свитца (примеров 10)
I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё.
I asked, why are you listening to Sweets? Я спросила, почему ты слушаешь Свитца?
Might I offer you a word of advice regarding young Dr. Sweets? Могу я дать вам совет на счет молодого доктора Свитца?
And Sweets, even though his is so misdirected as to be meaningless. И у Свитца, даже с учетом того, что он выбрал неверное направление.
Sweets... has scars on his back. У Свитца... на спине шрамы.
Больше примеров...