You can borrow a teapot and buy sweets and sodas at the reception. | В холле отеля можно взять на прокат чайник, купить сладости и напитки. |
People would usually come to the stones, and leave there food, sweets, icons, or burn church candles. | При посещении таких камней люди могут оставлять у них продукты питания, сладости, иконы или зажжённые церковные свечи. |
I've been making sweets for 14 years. | Я уже 14 лет готовлю сладости |
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. | "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости. |
Early in the morning the groom's father was sending tasty food to the bride's house including sweets, alcohol, BBQ, and was inviting his own relatives to his house. | Ранним утром отец жениха отправлял в дом невесты всякие яства: сладости, выпивку, шашлык, и т.д. Тем временем, к себе домой он приглашал родных. |
Desserts and chocolate sweets of home production will not leave adults as well as children indifferent. | Десерты и шоколадные конфеты собственного изготовления не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. |
I was little and... I stole some sweets from an off-license. | В детстве я... украла конфеты из магазина. |
Then I shouted: I found the sweets! - She has her victorious streak from me. | И крикнула: "Я нашла конфеты!" - Эта страсть к победе у тебя от меня. |
The prison authorities had said that the prisoners could buy sweets or desserts from outside if they gave the money for it and the prison authorities would provide the sweets. | Тюремная администрация заявила, что заключенные могут покупать конфеты или сладости, продаваемые за пределами тюрьмы, если они дадут на это деньги, а тюремная администрация закупит для них эти конфеты. |
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets | цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка |
~ I sent her to buy sweets. | ~ Я отправил её купить сладостей. |
How is it possible to communicate with the aid of sweets? | Как можно общаться при помощи сладостей? |
So I brought you some beet salad, my favorite shrimp and grits, and then a whole bunch of sweets from Willa Jean. | Я принёс тебе свекольный салат, мои любимые креветки с кукурузной крупой и целую кучу сладостей от Уиллы Джин. |
Compositions, national dances reflecting Azerbaijani custom and traditions, different types of apples, sweets and drinks prepared from apple are demonstrated at the ceremony. | На церемонии демонстрируются композиции, национальные танцы, отражающие национальные обычаи и традиции, различные виды яблок, сладостей и напитков, приготовленных из яблони. |
Unlike Oriya and Bengali sweets, which are soaked in syrups made of sugar and are therefore wet, sweets of Bihar are mostly dry. | В отличие от бенгальских сладостей, которые пропитаны сахарным сиропом и, следовательно, влажные, сладости из Патны и Бихара обычно сухие. |
Do you want me to get you some sweets downstairs? | Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу? |
In the beginning of April 2014, Russia banned imports of Ukrainian sweets, chocolate and cheese, and blocked the transit of Ukrainian sugar to the Central Asia. | В начале апреля 2014 года Россия запретила импорт украинских конфет, шоколада и твердых сыров, а также заблокировала транзит украинского сахара в Средней Азии. |
No feet, No sweets. | Нет ног, нет конфет. |
The refrain throughout the song - "But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle" - refers to the deterioration of one's teeth after eating too many sweets, echoing the warning that Clapton had recently received from his dentist. | Рефрен «Но всё это придётся вытащить после савойского трюфеля» (англ. But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle) - намёк на вынужденное удаление зубов после съедения большого количества конфет. |
After the amazing performance all the children received gifts that consisted of sweets and sweet drinks. | По окончанию фееричного представления все присутствующие дети получили подарки - наборы конфет и сладкие напитки. |
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями. |
She kept a box of biscuits and sweets just for me. | Для меня у неё всегда была коробка со сладостями. |
The format is simple - a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks; that's all. | Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все. |
The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. | Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д. |
You're not here for the sweets. | Тебя не за сладостями послали. |
What when I get scared I need sweets. | Когда я напуган, мне нужно сладкое. |
Not if he doesn't smoke, cuts out sweets and avoids strenuous activity. | Нет, если он не будет курить, урежет сладкое и будет избегать чрезмерной активности. |
Didn't somebody tell me they'd like to lose ten pounds by summer, and that I should lock up all the sweets? | Разве кто-то не говорил, что хочет сбросить 5 кг к лету, и что я должна запирать все сладкое? |
That's right, you don't like sweets... | Ты же не любишь сладкое... |
I don't go in for sweets, thank you. | Я не ем сладкое, спасибо. |
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. | Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого. |
Set, bought sweets, some kind of book. | Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку. |
Did I not say get the boy some sweets? | Я разве тебе не сказал принести сладкого? |
I don't eat sweets. | Я не ем сладкого. |
"Will you clean your room today or not?! If not, you won't get sweets toworrow" - "Really, mom, you always give convincing reasons!" | "Уберёшь ты сегодня свою комнату или нет! А то завтра не получишь сладкого" - "В самом деле, ты, мама, всегда приводишь убедительные доводы!" |
Would you like to try some sweets from the western world? | Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель? |
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; | Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего. |
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. | Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей. |
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. | Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ). |
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" | Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?» |
I take your sugary sweets and I give you healthy items. | Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья. |
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. | Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты. |
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? | А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт? |
I'm sure Sweets said that if Storm didn't know what else to do with himself, he would lash out at the person he viewed as a threat. | Не сомневаюсь, Свитс сказал, что если Шторм не знал что же еще можно с собой сделать, он мог нанести удар тому, кого считал виновным во всем этом. |
Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life. | Свитс сказал, что это не его работа сказать кому-то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью. |
(Booth) Right, you should get home and get to sleep before you fall over, okay, Sweets. | Ну да, тебе следует пойти домой и поспать, пока ты не свалился, хорошо, Свитс. |
He may, and if he does, I'm worried you'll... react the same way you did when Sweets died. | Может... и если так случится, я волнуюсь, что ты... что у тебя будет такая же реакция, как когда погиб Свитс. |
Isn't it weird that 3,000 years ago, anok was a real guy,24 years old- Like sweets - Living his life and falling in love? | Разве не загадочно, что Анок был реальным парнем 3000 лет назад, 24-х лет... как Свитс... жил своей жизнью и влюблялся? |
I was reading one of Sweets' books... | Я читала одну из книг Свитса... |
Here's to Sweets: my little brother who I never wanted but I'm glad that I have. | За Свитса - моего братишку, которого я никогда не хотел, но я рад, что он у меня есть. |
Sweets had this song, remember? | У Свитса была песенка, помните? |
You can see from Sweets' heart. | Взгляните на сердце Свитса. |
Maybe you should bring Sweets here to... analyze the environment for psychological insights. | Может, тебе лучше привести сюда Свитса, чтобы... он высказал предположения, основываясь на окружении. |
I think Sweets should sign up. | Я думаю, Свитсу стоит зарегистрироваться. |
Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? | Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет? |
Dr. Sweets feels that it is important for you to know that the injury that Colin sustained to his spine would have killed him instantly. | Доктору Свитсу кажется, что для вас очень важно знать, что травмы, нанесенные его позвоночнику, убили его мгновенно. |
Just tell Sweets to leave Gene alone. | Скажи Свитсу, пусть оставит в покое Джина (прим.: Симмонса, видимо) |
I'll let Booth and Sweets take care of the motive. | Я поручу Буту и Свитсу проработать возможные мотивы. |
And then what happened to Sweets. | А потом этот случай со Свитсом. |
I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not be helpful in there. | Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет. |
Can we find any connection between Sweets and Reggie? | Есть ли связь между Свитсом и Реджи? |
I can't reach Sweets. | Я не могу связаться со Свитсом. |
You seem good, like you're totally okay after breaking up with Sweets. I am. | Ты, похоже, вполне нормально себя чувствуешь после расставания со Свитсом. |
So then I remembered something that Sweets said. | Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. | Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
Sweets, it's fake money. | Свитц, это - фальшивые деньги. |
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. | Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц. |
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. | Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги. |
I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё. |
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. | Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз. |
Matched paint chips that we lifted from Sweets's car. | Осколки краски соответствуют тем, что мы нашли на автомобиле Свитца. |
I came to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел пригласить Свитца на ужин, только и всего. |
Sweets... has scars on his back. | У Свитца... на спине шрамы. |