Английский - русский
Перевод слова Sweets

Перевод sweets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сладости (примеров 137)
She had sweets in her pocket. У неё были сладости в кармане.
He eats sweets all day so he must have passed on the flavour to her too. Он ест сладости целый день Так что она тоже, должно быть, ему понравилась.
He added the chocolate trait because he believed that chocolate "represented all sweets" and that the trait would fit with the story arc in the United States. Оба сказал, что добавил шоколад к образу Мэлло, потому что считал, что шоколадки «представляют все сладости», и что это будет соответствовать сюжетной линии в Соединенных Штатах.
"Do not give me sweets or snacks." Не давайте мне конфеты и сладости.
So barter the sweets. Ты можешь обменять сладости.
Больше примеров...
Конфеты (примеров 86)
Andy Dwyer, security, sweets, body man. Энди Двайер, охрана, конфеты, телохранитель.
I bet you will find sweets? порим, что € конфеты найду?
I mean, one minute she knows him, the next she thinks he's a boy who stole her sweets at school. Я имею в виду, в какой-то раз она узнает его, а в другой думает. что он мальчик, который украл ее конфеты в школе.
Here's your sweets, Brother. Ваши конфеты, Брат.
Supporting Likar.Infund initiative the bank does not simply make a short-lived New Year present of sweets or toys but gives the little ones the joy that will last for years. Поддерживая инициативу «Ликар.инфонд», банк делает не просто новогодний подарок на миг: конфеты или игрушки, а дарит радость детям не на один год.
Больше примеров...
Сладостей (примеров 62)
How is it possible to communicate with the aid of sweets? Как можно общаться при помощи сладостей?
I mean 'return gift'... in the form of sweets to be given to guests Я имею ввиду 'подарок в ответ' в виде сладостей, которые будут розданы гостям.
'May we have a kilo of sweets? Можно нам килограмм сладостей?
In our central restaurant with a terrace you can savour delicious meals and an aqua bar, a snack-bar, a sweets shop, a lobby-bar, a mezzanine-bar with a terrace, a modernly styled discoteque and sky-bar provide for creature comforts. В главном ресторане можно попробовать аппетитные блюда. Кроме того, рекомендуем посетить аква-бар, снек-бар, магазин сладостей, лобби-бар, мезанин-бар с террасой, современную дискотеку и скай-бар.
Is that how we make up now, with sweets? Теперь мы миримся при помощи сладостей?
Больше примеров...
Конфет (примеров 50)
Siddhappa orders him to deliver a cellphone (an iPhone 4 box) and a box of sweets to the Minister's house. Сиддхаппа приказывает ему положить сотовый телефон (ящик для iPhone 4) и коробку конфет в дом министра.
This is probably the only day of the year, when they can eat without major restriction of sweets and frolic together with the cousins. Вероятно, это единственный день в году, когда они могут есть без особых ограничений конфет и порезвиться вместе с двоюродными братьями.
In the beginning of April 2014, Russia banned imports of Ukrainian sweets, chocolate and cheese, and blocked the transit of Ukrainian sugar to the Central Asia. В начале апреля 2014 года Россия запретила импорт украинских конфет, шоколада и твердых сыров, а также заблокировала транзит украинского сахара в Средней Азии.
I'll get you sweets! Я дам тебе конфет!
Two reporters, using the Singapore test results, calculated that "a 60kg adult would have to eat more than 47 White Rabbit sweets every day over a lifetime to exceed the tolerable threshold" for melamine. Двое репортеров, используя данные, полученные Сингапуром, подсчитали, что взрослый весом 60 кг должен съедать 47 конфет «Белый кролик» каждый день на протяжении всей жизни, чтобы превысить порог опасности для меламина.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 23)
It is not enough X it is necessary us to be provided with sweets for life. Этого недостаточно - ты будешь снабжать нас сладостями всю жизнь.
She kept a box of biscuits and sweets just for me. Для меня у неё всегда была коробка со сладостями.
The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д.
I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце.
The Indian community brings out delicious sweets during Diwali; the Chinese annual Spring Festival (Chinese New Year) involves sumptuous banquets; and Australia's Islamic community marks the end of Ramadan with the festival of Eid al-Fitr. Индийская община наслаждается вкуснейшими сладостями во время праздника Дивали; на ежегодный китайский праздник весны (китайский Новый год) устраиваются роскошные банкеты; а мусульманская община пышно отмечает Эйд-аль-Фитр, конец Рамадана.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 20)
If you have all your sweets at once, you'll be sick. Если съесть всё сладкое разом, заболеешь.
Didn't somebody tell me they'd like to lose ten pounds by summer, and that I should lock up all the sweets? Разве кто-то не говорил, что хочет сбросить 5 кг к лету, и что я должна запирать все сладкое?
One week before coming to LOODUS we advise you to exclude greasy food, sweets and alcohol from your menu.Try to decrease consumption of meat and diary products and drink much water. За неделю до приезда в Loodus советуем исключить из рациона жирную пищу, сладкое, алкоголь. Уменьшить употребление мясных и молочных продуктов.
Sweets for my sweet. Сладкое для моей сладкой.
There are several theories giving an insight into why sweets are so tempting. Существует несколько теорий, объясняющих, почему нас так манит все сладкое.
Больше примеров...
Сладкого (примеров 14)
Set, bought sweets, some kind of book. Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку.
No, but you can't have sweets now. Нет, но сейчас тебе сладкого больше нельзя.
I don't like sweets. Я не люблю сладкого.
"Will you clean your room today or not?! If not, you won't get sweets toworrow" - "Really, mom, you always give convincing reasons!" "Уберёшь ты сегодня свою комнату или нет! А то завтра не получишь сладкого" - "В самом деле, ты, мама, всегда приводишь убедительные доводы!"
Too many sweets make you fat. От избытка сладкого ты толстеешь.
Больше примеров...
Сладость (примеров 5)
Would you like to try some sweets from the western world? Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель?
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ).
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сласти (примеров 3)
I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Больше примеров...
Свитс (примеров 315)
It's a pleasure to meet you, Dr. Sweets. Рад встрече с вами, доктор Свитс.
Sweets told me that you were really funny at the comedy club. Свитс сказал что ты был действительно забавным в клубе.
Did I hear Sweets is trying to get certified to carry a gun? Я слышал Свитс пытается протийти сертификацию на ношение оружия?
Right, and Sweets would point out that this is not some random tree, right? Конечно, но Свитс бы отметил, что это не простое дерево.
Okay, Uncle Sweets here, right here, this guy? Дядя Свитс, вот тут, вот этот парень.
Больше примеров...
Свитса (примеров 46)
We know Sweets executed the warrant for Sanderson's documents. Мы знаем, что у Свитса был ордер на изъятие документов Сандерсона.
Pick up Dr. Sweets and turn him upside down. Возьмите доктора Свитса и переверните его вверх тормашками.
Let's hope she doesn't recognize Sweets. Будем надеятся она не узнает Свитса.
Well, you've been through so much, losing Sweets. Ты через столько прошла, потеряла Свитса.
Well, will you tell me one of Sweets' jokes? Что ж, расскажешь мне одну из шуток Свитса?
Больше примеров...
Свитсу (примеров 27)
I thought maybe we could, you know, help out Sweets. Я думал, возможно, что мы могли, ну знаешь, помочь Свитсу.
Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет?
Bones, let Sweets focus. Кости, дай Свитсу сосредоточиться.
Tell Sweets to meet there. Скажи Свитсу приехать туда.
She's marrying someone else without telling Sweets? Она выходит замуж за кого-то, не сказав ничего Свитсу?
Больше примеров...
Свитсом (примеров 15)
No, I... I can't talk to Sweets. Нет, я... я не могу говорить со Свитсом.
Our lives... who we all are at this moment, have been shaped by our relationships with Sweets. Наших жизней... Теми, кем мы являемся сейчас, мы стали именно благодаря нашим отношениям со Свитсом.
Can we find any connection between Sweets and Reggie? Есть ли связь между Свитсом и Реджи?
He was with Sweets. Он был со Свитсом.
And on a happier note, I'm to meet your bright young thing. Dr. Sweets? И переходя к более приятным вещам, я здесь для того, чтобы встретиться с вашим юным талантом, доктором Свитсом.
Больше примеров...
Свитц (примеров 14)
It's a pleasure, Agent Sweets. Было приятно поболтать, Агент Свитц.
Sweets is way too young for this. Свитц еще слишком молод для этого.
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц.
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги.
I saw them, Sweets. Я их видела, Свитц.
Больше примеров...
Свитца (примеров 10)
I asked, why are you listening to Sweets? Я спросила, почему ты слушаешь Свитца?
Why do we need advice about Sweets? Зачем нам нужен совет на счет Свитца?
Why are you listening to Sweets? Почему ты слушаешь Свитца?
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз.
Sweets... has scars on his back. У Свитца... на спине шрамы.
Больше примеров...