Английский - русский
Перевод слова Sweden

Перевод sweden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шведской (примеров 129)
He bought the books and manuscripts of Queen Christina of Sweden for the Vatican Library. Папа купил книги и рукописи шведской королевы Кристины для библиотеки Ватикана.
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Guyana, Mexico, Panama, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Commission, Save The Children Sweden and the Swedish Fellowship of Reconciliation for their generous support. Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность правительствам Гайаны, Мексики, Панамы, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Швеции, Европейской комиссии, Шведской организации помощи детям и Шведскому обществу примирения за их щедрую поддержку.
Mr. BRASACK (Germany) said that Germany, which supported the declaration on cluster munitions presented by the representative of Sweden, looked to States parties to make a commitment to resolving that issue, given the gravity and urgency of the humanitarian problems at stake. Г-н БРАЗАК (Германия) говорит, что его страна, которая солидаризировалась с декларацией по кассетным боеприпасам, представленной шведской делегацией, рассчитывает, что государства - участники Конвенции наберутся решимости урегулировать этот вопрос с учетом тяжкого и неотложного характера соответствующих гуманитарных проблем.
Having secured an engagement at the Royal Dramatic Theatre ("Dramaten"), the main drama venue of Sweden's capital Stockholm, Bosse caught the attention of Strindberg with her intelligent acting and exotic "oriental" appearance. Заручившись поддержкой Королевского драматического театра «Драматен», главной драматической площадки шведской столицы, Стокгольма, Босс привлекла внимание Стриндберга своей интеллигентной актёрской игрой и «экзотической восточной внешностью».
During the Northern Wars Tjerk was appointed captain of a troop transport, the Judith, that in 1658 was part of Lieutenant-Admiral Jacob van Wassenaer Obdam's expeditionary fleet against Sweden to relief Copenhagen. Во время Северной войны Тьерк был назначен капитаном судна для транспортировки войск Юдит, которое в 1658 году входило в состав экспедиционного флота под командованием лейтенант-адмирала Якоба ван Вассенара Обдама для снятия шведской осады с Копенгагена.
Больше примеров...
Шведская (примеров 83)
The Nordic Council of Ministers and the Swedish ASTA Programme will organize a workshop to examine the scientific need for future revisions to the Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone in Sweden on 10-11 April 2000. Совет министров стран Северной Европы и шведская программа АСТА организуют в Швеции 10-11 апреля 2000 года рабочее совещание для изучения научной необходимости будущих пересмотров Протокола о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном.
The Swedish Maritime Administration has been appointed as focal point for maritime security as well as competent authority for maritime security in Sweden according to article 2 in the regulation No 725/2004 on enhancing ship and port facility security. Шведская морская администрация была назначена координатором по вопросам обеспечения морской безопасности, а также уполномоченным органом по вопросам морской безопасности Швеции согласно статье 2 нормативного положения Nº 725/2004 об укреплении безопасности судов и портовых сооружений.
Televerket, was a Swedish State authority acting as a state-owned corporation (public enterprise), responsible for telecommunications in Sweden between 1853-1993. Televerket) - шведская государственная организация, действовавшая как публичная корпорация в собственности государства, и ответственная за телекоммуникации в Швеции в течение 140 лет, за период с 1853 года по 1993 год.
Norway, a country that has a reputation to lose when it comes to women's rights, carefully compared the Swedish and Dutch models and concluded that Sweden's was the one to follow. В Норвегии, стране с неблагоприятной репутацией, когда речь заходит о правах женщин, были тщательно сравнены шведская и голландская модели и сделан вывод в пользу шведского пути.
Furthermore, Swedfund, Sweden's risk capital company, has been granted an additional replenishment to support private sector investment in developing countries. Кроме того, «Свидфанд», шведская компания рискового капитала, произвела дополнительные выплаты в поддержку инвестиций в частный сектор в развивающихся странах.
Больше примеров...
Шведские (примеров 57)
King John I of Sweden tried to establish a Swedish presence in the province of Wiek, but his troops were defeated by the Oeselians in the Battle of Lihula in 1220. Шведский король Юхан I попытался утвердить шведское присутствие в провинции Вик, но шведские войска были побеждены эзельцами в сражении при Лихула в 1220 году.
The concept of "third safe country" was defined by the Swedish authorities as a country, other than the applicant's home country, to which he or she could be sent if he or she did not qualify for asylum in Sweden. Шведские власти определяют "безопасную третью страну" в качестве третьей страны, в которую может быть направлен заявитель, если будет сочтено, что он не отвечает требованиям, позволяющим предоставить ему убежище в Швеции.
He was driven back out of Sweden and Swedish troops temporarily occupied Jemtland as well as advancing into the Norwegian sterdal before being driven back. Ульфельдт был отброшен из Швеции, и шведские войска временно оккупировали Емтланд, а также продвинулись в норвежский Остердаль, где были остановлены.
Governor-General in the Swedish Realm From 1636 to 1815, Sweden typically appointed the Governors-General of Sweden for the Swedish Dominions on the eastern side of the Baltic and in northern Germany, but occasionally also for Scania. С 1636 по 1815 год шведские генерал-губернаторы обычно назначались в шведские владения в Померании, а иногда также и в Сконе.
Prepared by Mr. Göran Svensson, Statistics Sweden. крупные шведские компании приобретают во все большей степени международный характер.
Больше примеров...
Шведы (примеров 21)
It was hoped that Sweden would later accept the same document and thereby acknowledge John as king. Была надежда, что позже шведы примут этот документ и также изберут Иоганна королём.
Me, and the rest of Sweden. Я и остальные шведы.
While Sweden understood this to include the tolls of all Mecklenburgian ports, the Mecklenburgian dukes as well as the emperor understood this to refer to Wismar only. Шведы подписывали договор, понимая, что речь шла о сборах со всех портов Мекленбурга, в то время как Мекленбургские герцоги и император посчитали, что шведы могут претендовать только на сборы с одного Висмара.
When Sweden's did, Swedes said no. Когда это сделала Швеция, шведы сказали «нет».
Swedish citizens born outside Sweden vote to a considerably lesser extent than those born in Sweden. Шведские граждане, родившиеся за пределами Швеции, проявляют гораздо меньшую избирательную активность, чем урожденные шведы.
Больше примеров...
Sweden (примеров 26)
Hong Kong Press Photographers Association (1989), Northern Ireland Press Photographers Association (2000), Pressfotografernas Klubb (Sweden, 1930), and PK - Pressefotografenes Klubb (Norway). Некоторые другие организации: British Press Photographers Association, 1984 Hong Kong Press Photographers Association, 1989 Northern Ireland Press Photographers Association, 2000 Pressfotografernas Klubb Sweden, 1930 PK - Pressefotografenes Klubb Норвегия Новостные организации и школы журналистики учредили множество разнообразных наград для фотожурналистов.
In 1978 The Swedish team of Siporex Sweden opened the Siporex Factory in the Kingdom of Saudi Arabia - the "Lightweight Construction Company - Siporex - LCC SIPOREX" which have supplied the Middle east and Africa and Japan by most of its need. В 1978 году шведская команда Siporex Sweden открыла завод Siporex в Королевстве Саудовская Аравия - «Легкая строительная компания - Siporex - LCC SIPOREX», которая в большинстве своем поставила Ближний Восток, Африку и Японию.
Certifications; however, have existed in Italy since the 1990s) Spain: 1979 Sweden: 1987 Denmark: 2001 (online certifications for Denmark start from 2001. Сертификация однако существует в Италии с 1990-х годов) Netherlands: 1978 Brazil: 1990 Sweden: 1987 Spain: 1979 Mexico: 1999 Switzerland: 1989 Belgium: 1997 Argentina: 1980 Denmark: 2001 (онлайн-сертификаты для Дании начинаются с 2001 года.
Sweden also hosted UEFA Women's Euro 2013 between 10 and 28 July. 11-й чемпионат Европы по футболу среди женщин (англ. UEFA Women's Euro Sweden 2013) проходил в Швеции с 10 по 28 июля 2013 года.
The transmission is developed with Getrag at Volvo's Koping Transmission Center in Sweden, and the AWD system bought from Haldex Traction of Sweden. Трансмиссия разработана вместе с Getrag в Volvo Koping Transmission Center в Швеции, а система AWD была выкуплена у Haldex Traction of Sweden.
Больше примеров...
Швеция (примеров 5400)
Sweden had allied with France in April 1672. Швеция вступила в союз с Францией в апреле 1672 года.
The Russian Federation and Sweden have signed an agreement (26 April 1999) on cooperation in the field of energy efficiency and renewable sources of energy. Российская Федерация и Швеция подписали соглашение о сотрудничестве в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии (26 апреля 1999 года).
The Committee thanked the outgoing Bureau members Ms. Ruzanna Davtyan (Armenia), Ms. Eldrid Nordbo (Norway) and Mr. Jon Kahn (Sweden) for their many years of active service. Комитет поблагодарил покидающих свой пост членов Бюро г-жу Рузанну Давтьян (Армения), г-жу Эльдрид Нордбо (Норвегния) и г-на Йона Кана (Швеция) за их многолетнюю активную работу.
Sweden recommended that the Government pursue efforts to ensure the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, and specifically to continue efforts to eliminate corporal punishment, especially in schools. Швеция рекомендовала правительству прилагать усилия для обеспечения полного осуществления Конвенции о правах ребенка, и в частности продолжить усилия по ликвидации телесных наказаний, особенно в школах.
The author argues that since Sweden had entered an agreement with Egypt, it not only felt obliged to trust that it would be respected, but also acted in a manner so that the weaknesses in agreement would not be exposed. Автор утверждает, что, поскольку Швеция пошла на соглашение с Египтом, она не только чувствовала себя обязанной верить в то, что оно соблюдается, но и действовать таким образом, чтобы слабые стороны этого соглашения не вышли наружу.
Больше примеров...
Шведского (примеров 135)
Three years later as an envoy in Copenhagen, he almost ended up in the hands of King Charles X Gustav of Sweden but succeeded in getting away in a small boat. Три года спустя, будучи посланником в Копенгагене, он почти попал в руки шведского короля Карла Х Густава, но ему удалось уйти на маленькой лодке.
Another recent case of extradition concerned the Swedish citizen Tony Olsson, who was extradited to Sweden. К числу других недавних случаев выдачи относится дело шведского гражданина Тони Олссона, который был выдан Швеции.
Lithuania dates the beginning of its gender statistics programme from 1997, with a technical mission sponsored by Statistics Sweden and the Swedish International Development Cooperation Agency. Литва приступила к осуществлению своей программы гендерной статистики в 1997 году с помощью технической миссии, финансировавшейся Статистической службой Швеции и Шведского агентства по международному сотрудничеству в области развития.
Sweden replied that it had appointed a committee to review Swedish legislation on compulsory mental care and forensic mental care and results were due in June 2010. Швеция ответила, что она назначила комитет для пересмотра шведского законодательства по вопросам принудительного психиатрического лечения и психиатрического лечения, осуществляемого по решению суда, и результаты должны быть представлены в июне 2010 года.
Sweden's next small scientific satellite Odin (250 kg), with a combined astronomy and aeronomy mission, is under development. В настоящее время продолжается создание следующего шведского научного миниспутника "Один" (массой 250 кг) для одновременного осуществления астрономических и аэрономических исследований.
Больше примеров...
Шведский (примеров 138)
The Co-Chair of ICP Materials from Sweden introduced the new manual for exposure programme. Шведский сопредседатель МСП по материалам представил новое руководство для участников программ по изучению воздействия.
Sweden Trust Fund to Support Reconstruction and Reconciliation Activities in Burundi Шведский целевой фонд для содействия мерам по рекон-струкции и примирению в Бурунди
4.1 In a submission dated 7 May 1997, the State party contends that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, since the author has not brought the claim for damages before any court in Sweden. 4.1 В представлении от 7 мая 1997 года государство-участник заявляет, что данное сообщение должно быть признано неприемлемым по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты, поскольку автор не направил ходатайства о возмещении ущерба в какой-либо шведский суд.
When Charles returned to Sweden in 1464 and reclaimed the Swedish throne, she followed him there as royal mistress. Когда Карл вернулся в Швецию в 1464 году и вернул себе шведский престол, она последовала за ним как королевская наложница.
Peter Nyborg (born 12 December 1969, in Gothenburg, Sweden), is a former professional tennis player from Sweden. Peter Nyborg; родился 12 декабря 1969 года в Гётеборге, Швеция) - шведский профессиональный теннисист.
Больше примеров...
Шведским (примеров 92)
The UNOCI Child Protection Section has established close collaboration with Save the Children Sweden to deliver ongoing training for peacekeeping personnel. Секцией ОООНКИ по вопросам защиты детей налажено тесное взаимодействие со шведским отделением Организации «Спасти детей» в организации постоянного обучения миротворцев.
On 15 April 2014, she presented the Guldtuben-gala, for the online network SPlay, in which an award is given to Sweden's best YouTube star. 15 апреля 2014 года она была ведущей церемонии Guldtuben-gala, организованной сетью Splay, где вручались награды шведским звёздам YouTube.
Like most of the national parks of Sweden, management and administration are divided between the Swedish environmental protection agency (Naturvårdsverket) and the administrative council of the Swedish counties (Länsstyrelse). Как и в других национальных парках, управление и администрирование разделены между Шведским агентством управления и охраны (Naturvårdsverket) и административного совета ленов Швеции (Länsstyrelse).
At the war's end, Bodin and another Swedish volunteer stole a car in an attempted escape to Sweden. По окончании войны Бодин вместе с другим шведским добровольцем совершили попытку угона автомобиля для побега на родину, но были замечены владельцем машины.
Under partnership arrangements with Save the Children-Norway and Sweden, new staff were trained in UNHCR programming prior to their deployment in order to enhance their effectiveness on the ground. В рамках партнерских связей с Норвежским и Шведским фондами по спасению детей новые сотрудники проходили подготовку по вопросам разработки программ УВКБ до их направления на места в целях повышения эффективности их работы.
Больше примеров...
Шведское (примеров 98)
These include the development partnership Gender Force, which is being implemented by the Armed Forces, the Police, the Swedish Rescue Services Agency, the Association of Military Officers in Sweden and the Swedish Women's Voluntary Defence Service. Одно из них - партнерство в области развития "Гендерное направление", в котором участвуют вооруженные силы, полиция, Шведское агентство служб спасения, Ассоциация офицеров вооруженных сил Швеции и Шведская женская добровольная служба обороны.
The workshop was co-sponsored by the Swedish International Development Agency (SIDA) on behalf of the Government of Sweden and was hosted by the Department of Physical Geography of Stockholm University and the Department of Environmental Science of the University of Botswana. Шведское агентство международного развития (СИДА) выступило от имени правительства Швеции соорганизатором этого семинара, принимающими сторонами которого являлись Факультет физической географии Стокгольмского университета и Факультет экологии Университета Ботсваны.
The Swedish Government will learn from the UPR process, the dialogue with other states and the recommendations made to Sweden in deciding, while considering national priorities, on the focus of forthcoming work to strengthen protection for human rights in Sweden. Шведское правительство будет извлекать уроки из процесса УПО, диалога с другими государствами и рекомендаций, которые были предложены Швеции в отношении принятия решений о национальных приоритетах, которые бы позволяли сосредоточить усилия на будущей работе по укреплению защиты прав человека в Швеции.
In this context, the Swedish Government would like to recall that last June Sweden, in connection with the request from the World Health Organization, officially stated to the International Court of Justice that the use of nuclear arms would not be in accordance with international law. В этом контексте шведское правительство хотело бы напомнить о том, что в июне этого года в связи с просьбой Всемирной организации здравоохранения оно официально заявило Международному Суду о том, что применение ядерного оружия не согласуется с нормами международного права.
The Swedish Environmental Protection Agency (Swedish: Naturvårdsverket) is a government agency in Sweden responsible for proposing and implementing environmental policies. Шведское агентство по охране окружающей среды - шведский орган государственной власти, ответственный за внесение предложений по охране окружающей среды и осуществление контроля за ней.
Больше примеров...
Шведских (примеров 125)
Sweden has different laws which include cooperation and the obligation to report different kinds of information. Ряд шведских законов предусматривает необходимость межведомственного взаимодействия и обязанность предоставления тех или иных сведений.
The contribution of the Government of Sweden for 1997 totalled 79 million Kronor. Взнос правительства Швеции в 1997 году составил 79 млн. шведских крон.
Sweden indicated in its national communication that it has contributed about SEK 650 million to the GEF during its pilot phase and through 1997. 9/ Швеция указала в своем национальном сообщении, что она внесла в ГЭФ около 650 млн. шведских крон на мероприятия, осуществляемые в ходе экспериментального этапа и в течение 1997 года.
On 13 November 1810 France delivered an ultimatum to the Swedish government demanding that within five days Sweden: Declare war against Great Britain, Confiscate all British ships in Swedish ports, Seize all British products in Sweden. 13 ноября 1810 года Франция выдвинула Швеции ультиматум, потребовав, чтобы та в пятидневный срок объявила войну Великобритании, конфисковала все британские суда в шведских портах, конфисковала все британские товары в Швеции.
During the 1657-1658 Dano-Swedish War of the greater Second Northern War theatre, Poulsen commanded a company of dragoons in April 1657, in the defence of Ängelholm in Scania against Sweden. Во время Датско-шведской войны 1657-1658 годов, бывшей основным театром военных действий во Второй Северной войне, Поульсен возглавлял отряд драгун в апреле 1657 года во время обороны города Энгельхольм в Сконе от натиска шведских войск.
Больше примеров...
Шведов (примеров 18)
275 in Sweden; 300 Brazilians. 275 шведов или 300 бразильцев.
The monastery was plundered in 1611 by Sweden during the Time of Troubles and never recovered, finally being abolished in 1764. В 1611 монастырь подвергся нападению шведов, в 1764 упразднён окончательно.
A survey in 2009 in Sweden showed that 99 per cent of Swedes were aware, or had heard, of climate change. Обследование, проведенное в Швеции в 2009 году, показало, что 99% шведов осведомлены о проблеме изменения климата или что-то слышали о ней.
EU-FRA reported on the discovery that police in southern Sweden had kept a register with the names of thousands of Roma Swedes. АОП ЕС сообщило, что были получены данные о том, что полиция в южных районах Швеции ввела в применение перечень фамилий тысяч шведов цыганского происхождения.
He visited Sweden every so often, and his family were members of the Swedish Pemer Genealogical Society, a family association open for every descendant of the Pemer family, a Swedish family with German origin, from which Seaborg was descended on his mother's side. Он часто посещал Швецию, а все члены его семьи были членами шведского родословного общества, семейной ассоциации, открытой для каждого потомка семьи шведов, шведской семьи с немецким происхождением, из которой Сиборг и происходил со стороны его матери.
Больше примеров...