Английский - русский
Перевод слова Sweden

Перевод sweden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шведской (примеров 129)
He was one of those who frequented the academy of Queen Christina of Sweden. Был одним из тех, кто посещал академию шведской королевы Кристины.
In light of the foregoing, the view expressed by the Migration Board of Sweden in its decision of 16 August 2005 is further strengthened. Вышеизложенное подкрепляет точку зрения Шведской миграционной комиссии, выраженную в ее решении от 16 августа 2005 года.
CERD recommended that Sweden continue its efforts to find ways to compensate the Sami reindeer-herding communities for damages caused to them by predators (protected under the Swedish wildlife policy), on the basis of a negotiated settlement. КЛРД рекомендовал Швеции продолжать усилия по изысканию путей для выплаты компенсаций саамским общинам, занимающимся разведением северных оленей, за ущерб, причиненный им хищниками (охраняемыми согласно шведской политике в области охраны дикой природы), на основе согласованного путем переговоров урегулирования.
Seminar arranged by the Åland Islands Peace Institute, Amnesty, United Nations Association of Sweden, UNA of Sweden the Stockholm chapter, the Church of Sweden and the Swedish NGO Foundation for Human Rights. Семинар был организован Институтом мира Аландских островов, «Амнистией», Стокгольмским отделением Шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, Церковью Швеции и Шведским фондом НПО за права человека.
NARESA has an inter-ministerial contacts fund which is entirely supplied by SAREC of Sweden (now called SIDA). НАРЕСА располагает фондом для поддержания межучрежденческих контактов, который полностью обеспечивается шведской организацией САРЕК (в настоящее время именуемой СИДА).
Больше примеров...
Шведская (примеров 83)
5.4 On 16 August 2005, the Migration Board of Sweden rejected his application for a residence permit, a work permit, a declaration of refugee status and a travel document, and ordered his deportation to Afghanistan. 5.4 16 августа 2005 года Шведская миграционная комиссия отклонила его ходатайство о выдаче ему вида на жительство, разрешения на работу, постановления о присвоении ему статуса беженца и документа на въезд/выезд и отдала приказ о его депортации в Афганистан.
Sweden Church Aid, transport 6 Шведская организация "Чёрч эйд", транспортное обеспечение 6
Swedish International Enterprise Development Corporation (Swedcorp), Sweden Шведская международная корпорация развития предприятий (Шведкорп), Швеция
On 12 September 2001, the Swedish National Police Board began an evaluation of Sweden's operative entry into the Schengen group with the assistance of the Board of Customs, the Swedish Coast Guard, the Swedish Migration Board, the public prosecution offices and other authorities. 12 сентября 2001 года национальная полицейская комиссия Швеции приступила к оценке оперативного вступления Швеции в состав шенгенской группы, в проведении которой ей оказывают помощь таможенная комиссия, шведская служба береговой охраны, шведская миграционная комиссия, государственная прокурорская служба и другие органы.
Alice in Videoland is an electroclash band from Sweden. Alice in Videoland - шведская электроклэш группа.
Больше примеров...
Шведские (примеров 57)
There are several respects in which alien residents in Sweden have parity of status with Swedish citizens. По ряду аспектов проживающие в Швеции иностранцы имеют тот же статус, что и шведские граждане.
Although Sweden has both secrecy legislation and a blocking law regarding commercial secrets, the Swedish authorities do not decline MLA requests on the grounds of bank secrecy. Хотя в Швеции имеются как законы о конфиденциальности информации, так и блокирующий закон о коммерческой тайне, шведские власти не отклоняют просьбы о ВПП, ссылаясь на банковскую тайну.
The electorate comprises all Swedish citizens aged 18 and above, who are, or have been, resident in Sweden. Право голоса имеют все шведские граждане в возрасте 18 лет и старше, которые проживали или проживают в Швеции.
Sweden has ratified several conventions regarding special investigative techniques and such techniques are being used in practice by the Swedish authorities. Швеция ратифицировала ряд конвенций о специальных методах расследования, которыми пользуются шведские правоохранительные органы.
Prepared by Mr. Göran Svensson, Statistics Sweden. крупные шведские компании приобретают во все большей степени международный характер.
Больше примеров...
Шведы (примеров 21)
Me, and the rest of Sweden. Я и остальные шведы.
Fighting back from a 1-3 deficit with half an hour to go, Sweden only lost 4-3 on a goal scored by Dutch player Jan Vos in the extra time of the English referee. Проигрывая в первом тайме 1:3, шведы проиграли лишь 4:3 в дополнительное время благодаря голу Яна Воса.
The people of Sweden believe all movies should be shared freely. Шведы считают, что все должны смотреть фильмы бесплатно.
Many Swedes felt she had put Sweden's neutrality in jeopardy. Многие шведы чувствовали, что она поставила нейтралитет Швеции в опасное положение.
Swedes consider it "very important" that people in Sweden take measures to deal with climate change. с) шведы считают "очень важным" то, что люди в Швеции принимают меры для борьбы с изменением климата.
Больше примеров...
Sweden (примеров 26)
The single was released on 2 July 2014 under the label Warner Music Sweden. Как сингл была издана 2 июля 2014 года под лейблом Warner Music Sweden.
In 2004 and 2005, an analogous program was opened in partnership with the upper school Osterlens Folkhogskola (Tomelilla, Sweden) for Swedish students. В 2004 и 2005 году аналогичная программа была реализована совместно с высшей школой Osterlens folkhogskola (Tomelilla, Sweden) для шведских студентов.
She founded her own production and publishing company 'Lost Army' and signed a recording and distribution contract with Warner Music Sweden before recording her first studio album. Её музыкальная карьера началась в 2002 году, когда она основала собственную компанию по продюсированию и выпуску музыки «Lost Army» и подписала контракт с Warner Music Sweden ещё до выпуска своего первого альбома.
In 2004 SAF Tehnika acquired a Swedish company, - SAF Tehnika Sweden, a fully owned subsidiary, based in Gothenburg, however in 2008 it was bought out by its management, changing the name to "Trebax AB". В 2004 году SAF Tehnika приобрела шведскую компанию SAF Tehnika Sweden, базировавшуюся в Гётеборге, но та была в 2008 году выкуплена собственным руководством и переименована в Trebax AB.
The transmission is developed with Getrag at Volvo's Koping Transmission Center in Sweden, and the AWD system bought from Haldex Traction of Sweden. Трансмиссия разработана вместе с Getrag в Volvo Koping Transmission Center в Швеции, а система AWD была выкуплена у Haldex Traction of Sweden.
Больше примеров...
Швеция (примеров 5400)
Three countries (Iceland, Kyrgyzstan and Sweden reported that they charged a fee regardless of the product. Три страны (Исландия, Кыргызстан и Швеция) сообщили о том, что они взимают плату за все продукты.
We also urge them to facilitate all humanitarian deliveries, including the airlifts to Sarajevo; Sweden is participating in such activities. Мы также призываем их содействовать гуманитарным поставкам всякого рода, включая воздушные мосты в Сараево: Швеция принимает участие в этих видах деятельности.
Sweden has also been active in trying to strengthen the common policy of the European Union in order to better address the threats posed by nuclear, biological and chemical weapons and more actively pursue disarmament and non-proliferation of these weapons. Швеция прилагала также активные усилия по упрочению общей политики Европейского союза, способствуя более эффективному реагированию на угрозы, создаваемые ядерным, биологическим и химическим оружием, и активизации процесса разоружения и нераспространения этих видов оружия.
I am glad to say that for the coming years Sweden will be able to further increase its allocations to 0.8 per cent, with the aim of again reaching 1 per cent of gross national product for official development assistance. Я могу с удовлетворением сообщить, что в предстоящие годы Швеция сумеет увеличить объем выделяемой помощи до 0,8 процента, с тем чтобы вновь достичь показателя предоставления официальной помощи в целях развития в объеме 1 процента от валового национального продукта.
Sweden has on several occasions expressed the view that mercenary activities might be contrary to fundamental principles of international law if, for example, they involve interference in the internal affairs of a State at the instigation or with the assistance of another State. Швеция неоднократно высказывала мнение о том, что действия наемников могут идти вразрез с основополагающими принципами международного права, если они, к примеру, предполагают вмешательство во внутренние дела государства при подстрекательстве или пособничестве со стороны другого государства.
Больше примеров...
Шведского (примеров 135)
The training in Tbilisi involved examples from Sweden, practical exercises and group discussions concerning methods and instruments on how to "mainstream" gender into policies, programs and projects. На проходившем в Тбилиси семинаре были приведены примеры шведского опыта, организованы практические мероприятия, в группах обсуждались методы и механизмы, обеспечивающие отражение гендерного фактора в политике, программах и проектах.
Lithuania dates the beginning of its gender statistics programme from 1997, with a technical mission sponsored by Statistics Sweden and the Swedish International Development Cooperation Agency. Литва приступила к осуществлению своей программы гендерной статистики в 1997 году с помощью технической миссии, финансировавшейся Статистической службой Швеции и Шведского агентства по международному сотрудничеству в области развития.
After relocating to Sweden, Aleah first became known after she was featured on Swedish electronic musician Krister Linder's "Don't Lose Your Way" from his 2006 album Songs from the Silent Years and its remixes. Переехав в Швецию, Алиа впервые стала известна после того, как она снялась в видеоклипе шведского представителя электронной музыки Кристера Линдера под названием «Don't Lose Your Way» из его альбома 2006 года «Songs from the Silent Years».
Born: Erling Persson, Swedish business leader, founder of H&M, in Borlänge, Sweden (d. Про шведского предпринимателя, главу компании Н&М см. Перссон, Стефан (предприниматель).
An International Seminar on Gender and Forestry took place in June 2006 in Umea, Sweden, hosted by the Faculty of Forest Sciences, Swedish University of Agricultural Sciences and supported by UNECE and FAO. В июне 2006 года в Умео, Швеция, состоялся международный семинар по гендерным аспектам и лесному хозяйству, который был организован факультетом лесохозяйственных наук Шведского университета сельскохозяйственных наук при поддержке ЕЭК ООН и ФАО.
Больше примеров...
Шведский (примеров 138)
Sweden Trust Fund for the Project "Support to the Comprehensive Disabled Afghans Programme (CDAP)" Шведский целевой фонд для проекта "Поддержка комплексной программы оказания помощи афганским инвалидам (КППАИ)"
"The Energy System in Sweden" by Dr. Bengt Hillring, Swedish University of Agricultural Sciences. "Энергетическая система в Швеции", д-р Бенгт Хиллринг, Шведский университет сельскохозяйственных наук.
He has few ties with Sweden, having never learned the Swedish language and not having been in direct contact with his aunts and uncles and cousins there. Его почти ничто не связывает со Швецией, поскольку он никогда не учил шведский язык и не поддерживал прямых контактов со своими живущими там тетками, дядьями и двоюродными братьями/сестрами.
Peter Nyborg (born 12 December 1969, in Gothenburg, Sweden), is a former professional tennis player from Sweden. Peter Nyborg; родился 12 декабря 1969 года в Гётеборге, Швеция) - шведский профессиональный теннисист.
A conference room paper "Quality assurance and quality assessment in official statistics: the case of Sweden's panel census of agriculture" will be made available to participants. На совещании будет распространен документ "Обеспечение качества и оценка качества официальной статистики: шведский опыт проведения сельскохозяйственной переписи на основе фиксированной выборки".
Больше примеров...
Шведским (примеров 92)
He made his debut in 1975 with the LP Vargmåne and was immediately hailed as "Sweden's Bob Dylan". Его дебют состоялся в 1975 году с пластинкой «Vargmåne» и он немедленно был провозглашён «шведским Бобом Диланом».
To further develop the United Nations rapid response capacity, in each of the past three years a training exercise has been conducted in Sweden, with the Swedish Rescue Services Agency, a key logistical and operational partner in rapid response. В целях дальнейшего укрепления потенциала быстрого реагирования Организации Объединенных Наций на протяжении последних трех лет в Швеции совместно со Шведским спасательным агентством - одним из ключевых партнеров по материально-технической части и оперативным вопросам быстрого реагирования - ежегодно проводились учебные мероприятия.
The man who is now being called "Sweden's Charles Ponzi", may not have a country to call home, but does have enough money to buy one. У человека, которого называют шведским Берни Мердоком, больше нет страны, которую он мог бы назвать домом, но достаточно денег, чтобы купить её себе.
2.2 Upon the complainants' arrival in Sweden on 28 May 2007, they applied for asylum. Their application was rejected by the Swedish Migration Board on 10 December 2007. 2.2 По прибытии в Швецию 28 мая 2007 года заявители подали ходатайство о предоставлении им убежища. 10 декабря 2007 года это ходатайство было отклонено шведским Миграционным советом.
He also participated in numerous seminars and events on the right to water in different parts of the world, including a seminar organized by FIAN-FoodFirst Information and Action Network Sweden on the occasion of Stockholm Water Week in August 2004. Он также участвовал в многочисленных семинарах и мероприятиях по проблематике права на воду в различных частях мира, включая семинар, организованный шведским отделением ФИАН - Сетью информации и действий "Продовольствие - прежде всего" по случаю стокгольмской "Недели воды" в августе 2004 года.
Больше примеров...
Шведское (примеров 98)
The National Inspectorate of Strategic Products, Sweden's national agency responsible for implementing the export controls, including licensing, cooperates closely with companies that deal with products that can be used in production related to weapons of mass destruction. Национальная инспекция стратегической продукции - шведское национальное агентство, ответственное за осуществление мер по контролю за экспортом, включая лицензирование, - тесно сотрудничает с компаниями, имеющими дело с материалами, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения.
The Government of Sweden reported that the Swedish International Development Agency (SIDA) will shortly present an HIV/AIDS strategy entitled "Investment for future generations". Правительство Швеции сообщило, что Шведское агентство международного развития (СИДА) представит в скором времени стратегию борьбы с ВИЧ/СПИДом, озаглавленную "Вклад во имя будущих поколений".
If the arms broker is a Swedish authority, Swedish company or a person resident or permanently domiciled in Sweden he needs a licence also for activities that take place abroad. Если таким брокером является шведское учреждение, шведская компания или лицо, являющееся постоянным жителем или имеющее постоянный домициль в Швеции, то ему также нужна лицензия на деятельность, осуществляемую за границей.
CoE ECSR reported that a foreign national can obtain Swedish study support if he/she has a permanent residence permit in Sweden and has settled primarily for a purpose other than training. ЕКСП-СЕ сообщил, что иностранный гражданин может получить шведское пособие на образование в том случае, если он имеет вид на постоянное жительство в Швеции и обосновался в Швеции, в первую очередь, с какой-либо иной целью, чем образование.
It is the view of the Swedish Government that CAT does not oblige a state party to incorporate a definition of torture in domestic legislation and that Swedish legislation corresponds to Sweden's international obligations. По мнению шведского правительства, Конвенция против пыток не обязывает государство-участник включать определение пыток в свое внутреннее законодательство, а шведское законодательство соответствует международным обязательствам Швеции.
Больше примеров...
Шведских (примеров 125)
Sweden planned to contribute SKr 20 million to the Justice and Security Trust Fund in late 2012. В течение осени 2012 года Швеция планирует внести 20 млн. шведских крон в целевой фонд "Правосудие и безопасность".
A Swedish user group for the use of PX-Web applications in other organisations in Sweden. группа шведских пользователей для использования прикладных программ РХШёЬ в других организациях Швеции;
It is interesting to note that knowledge and implementation of this common practice have only recently reached Sweden, despite the success of Swedish composers in the international market. Интересно отметить, что в Швеции об этом узнали и стали применять эту общую практику лишь недавно, несмотря на успехи шведских композиторов на международном рынке.
In 2012, Sweden made a non-earmarked contribution of SKr 30 million (some $4 million) to the Justice and Security Trust Fund. В 2012 году Швеция нецелевым порядком перечислила в Целевой фонд правосудия и безопасности 30 млн. шведских крон (примерно 4 млн. долл. США).
Over a period from 1 April 2007 to 31 December 2009 in Sweden, private persons get a subsidy of 10,000 Swedish krona (~ 1100 Euro) for registration of a new "eco-car" which meets certain environmental requirements. В период с 1 апреля 2007 года по 31 декабря 2009 года физические лица, регистрирующие новый "экомобиль", который соответствует определенным требованиям об экологичности, получают в Швеции субсидию в размере 10000 шведских крон (около 1100 евро).
Больше примеров...
Шведов (примеров 18)
The Government of Sweden estimates that at least 20 Swedes of Somali origin have joined armed opposition groups. Правительство Швеции считает, что как минимум 20 шведов сомалийского происхождения влились в ряды вооруженных оппозиционных групп.
By contrast, a 2009 survey in Sweden showed that 99 per cent of Swedes were aware of or had heard of climate change following the launch of an awareness-raising campaign in 2002. В то же время обзор, проведенный в 2009 году в Швеции, показал, что 99% шведов были проинформированы или слышали о явлении изменения климата благодаря проводящейся в стране с 2002 года кампании по повышению уровня осведомленности.
EU-FRA reported on the discovery that police in southern Sweden had kept a register with the names of thousands of Roma Swedes. АОП ЕС сообщило, что были получены данные о том, что полиция в южных районах Швеции ввела в применение перечень фамилий тысяч шведов цыганского происхождения.
He visited Sweden every so often, and his family were members of the Swedish Pemer Genealogical Society, a family association open for every descendant of the Pemer family, a Swedish family with German origin, from which Seaborg was descended on his mother's side. Он часто посещал Швецию, а все члены его семьи были членами шведского родословного общества, семейной ассоциации, открытой для каждого потомка семьи шведов, шведской семьи с немецким происхождением, из которой Сиборг и происходил со стороны его матери.
In 1631, during the Thirty Years' War, France and Sweden signed the Treaty of Bärwalde which obliged Sweden to maintain an army of 36,000 troops, and France to fund the Swedish army annually with 400,000 Reichsthalers. В 1631 году во время Тридцатилетней войны Франция и Швеция подписали Бервальдский договор, который обязывал шведов поддерживать армию в 36000 военнослужащих, а французы предоставляли взамен экономическую помощь в размере 400000 рейхсталеров.
Больше примеров...