| You know how sweats make me sweat. | Ты же знаешь, как выступления заставляют меня потеть. |
| I didn't even know that I could sweat this much. | Я даже не знал, что могу так сильно потеть. |
| If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. | Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак. |
| He won't sweat on you. | Нелл, он не будет потеть на тебя. |
| It's another thing not to sweat under pressure. | Другое дело - не потеть под давлением. |
| They only kept you in that long to make you sweat. | Они так долго тебя держали, чтобы заставить по потеть. |
| I don't like to sweat in public, but I'll be happy to make a donation. | Я не люблю потеть на людях, но с радостью сделаю пожертвование. |
| I'm breaking out in sweat just thinking about it. | Я начинаю потеть, даже просто вспоминая об этом. |
| This space suit is making me sweat like a sow. | Этот скафандр заставляет потеть меня как свинью. |
| Try not to sweat so much, Leo. | Постарайся сильно не потеть, Лео. |
| Sleeping bags don't usually sweat this much, but okay. | С мешками не приходится так сильно потеть, ну ладно. |
| His internal heating and ventilation should be off, shouldn't be able to sweat. | Отопление и вентиляция должны быть отключены, он не должен потеть. |
| Someone high up the chain must be starting to sweat. | Кто-то из главарей цепочки, должно быть, начинает потеть. |
| I hope you don't sweat in church... | Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви... |
| Well, if I don't let my feet breathe, they sweat. | Если я не дам ногам подышать, они будут потеть. |
| You're trying to use this poor earth to sweat out all your guilt and anger. | Вы пытаетесь использовать эту бедную землю потеть все ваши вины и гнев. |
| It's the only time in my entire life that I've ever made someone sweat. | Первый раз в жизни я заставила человека потеть. |
| I almost forgot what it feels like to sweat. | Я почти забыла, что значит потеть. |
| I understand how hard it must be for a man who's not used to breaking a sweat. | Я понимаю, как трудно это для человека, который не привык потеть. |
| He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day. | Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки. |
| I don't want to, y' know, bathe, then sweat again. | Да я и не хочу, знаешь, мыться, а потом потеть снова. |
| Speaking of which, that's rented, so try not to sweat through it. | Говоря об этом, старайся не потеть, т.к. это взято напрокат. |
| If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. | Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени. |
| Makes me sweat like I don't know what, but the doctor gives me quinine pills. | Заставляет меня потеть как незнамо что, но доктор дал мне таблеток хинина |
| I smell your perfume when you start to sweat, and then I'm kissing your neck, your collarbone. | Я вдыхаю твой запах, когда ты начинаешь потеть, а затем целую тебя в шею, и в ключицу. |