Isn't that the best way of working up a sweat? |
Как ты думаешь, это лучший способ потеть? |
Look here, if you don't touch it and if you don't sweat and if you don't blink, it'll be O.K. |
Слушай, если ты не будешь это трогать, а также потеть и моргать, всё будет нормально. |
Because the one advantage we have in the wilderness - again, it's not our fangs and our claws and our speed - the only thing we do really, really well is sweat. |
Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть. |
Vigorous exercise makes you sweat. |
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. |
He... he starts to sweat. |
Он... он потеть начинает. |
Remember how I hate sweat? |
Помнишь, как я не люблю потеть? |
I find it makes me sweat. |
А меня заставляет потеть. |
I'm not going to sweat in it either. |
И потеть не буду. |
My hands began to sweat. |
У меня начали потеть руки. |
You must not sweat! |
Вы не должны потеть! |
Why break a sweat over it? |
Зачем потеть ради этого? |
Meant to make you sweat and shake? |
Должно заставлять потеть и дрожать? |
Try not to sweat in the sauce. |
Постарайся не потеть в соус. |
You've got your exams to sweat over. |
У тебя экзамены потеть над. |
If you start to sweat, look at that monitor, and dab your forehead when no one's watching. |
Начнешь потеть, посмотри на этот монитор, и незаметно промокни лоб. |
If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. |
Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни. |
It seems in order to live in an exclusive landmark building, one must be willing to sweat through the odd heat wave like a tortured character in a Tennessee Williams play. |
Похоже, это неизбежное бремя жизни в подобном элитном здании здесь человек должен свыкнуться с тем, что он будет потеть, снедаемый дикой жарой подобно измученным героям пьес Теннесси Уильямса... |
The way you sweat every time you simply look at Jackson. |
То, как ты начинаешь потеть каждый раз, едва взглянув на Джексона Дьюпера. |
I'm already starting to sweat. |
Я уже начинаю потеть от нервов. |
Try not to sweat. |
Постарайтесь не потеть, пот их тоже привлекает. |
I can't sweat here. |
Не моп; я здесь потеть. |
I don't sweat under any circumstances. |
Ничто не заставляет меня потеть. |
Now, it doesn't look too good, but one unexpected advantage is it's impossible to perspire through a skin graft, so sweat will never run into my eyes again, which is good for a driver. |
Выглядит не очень хорошо, но неожиданная выгода в том, что пересаженная кожа не может потеть, так что пот никогда больше не будет заливать мне глаза, а это хорошо для гонщика. |
By the time I'm through, you'll be sweating tears and crying sweat. |
Когда мы закончим, вы будете потеть слезами и плакать пОтом. |
Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats... |
Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом... |