Английский - русский
Перевод слова Survivor

Перевод survivor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выживший (примеров 113)
"Joe Corbin was the sole survivor." "Джо Корбин - единственный выживший".
A survivor is not only changed, he's someone else. Выживший - это не просто изменившийся человек, он кто-то другой
Sumiteru Taniguchi (谷口 稜曄, Taniguchi Sumiteru, 26 January 1929 - 30 August 2017) was a survivor of the 1945 atomic bombing of Nagasaki, a prominent activist for a treaty prohibiting nuclear weapons, and chairman of the Nagasaki Council of A-Bomb Sufferers. 谷口 稜曄 Танигути Сумитэру, 1929 - 30 августа 2017) - выживший во время ядерного взрыва в Нагасаки 9 августа 1945 года; активист, выступавший за запрет ядерного вооружения; председатель Совета пострадавших во время ядерной бомбардировки Нагасаки.
I'm an abortion survivor, Dad! Я выживший при аборте, папа!
A survivor, Liu Hongtaohe, recalled that the train suddenly shook violently, casting luggage all around. Выживший пассажир, Лю Хунта, вспоминал в интервью на Центральном телевидение Китая, что «поезд вдруг резко затрясся, багаж бросало по всему салону.
Больше примеров...
Выжившим (примеров 49)
For years I believed I was the only survivor. В течение многих лет я полагал, что был единственным выжившим.
The independent expert met one survivor of this tragedy who gave details on the circumstances of the execution. Независимый эксперт встретился с человеком, выжившим в этой трагедии, который сообщил ему подробности, касающиеся обстоятельств казни.
It's a game of chess with one move and one survivor. Это игра в шахматы с одним шагом и одним выжившим.
There was actually a bugler who recorded the Charge, which is a particular call on the bugle, and he was himself a survivor of the Charge of the Light Brigade, and I'll give you all the full details of it. На самом деле был горнист, который записал "Атаку", это особый зов горна, и сам он был выжившим в атаке лёгкой бригады, и я дам вам все детали этого события.
He was eventually eliminated by Triple H. Orton was the sole survivor and as a result, he and his team had control of Raw for one month. Ортон остался последним выжившим, и в результате он и его команда контролировали Raw в течение одного месяца.
Больше примеров...
Выжил (примеров 54)
Their father was a survivor of the war, too... Их отец тоже выжил на войне...
There was one survivor, Marine Sergeant Kirk Emerson. Один выжил, сержант Кирк Эмерсон.
He suffered from survivor guilt. Он считал себя виноватым за то, что выжил.
I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. Я потерял семью в авиакатастрофе и стал единственным, кто выжил.
THOMAS: There was one survivor. Один человек тогда выжил.
Больше примеров...
Выжившей (примеров 19)
So now, you take the cash and claim you're the sole survivor. И теперь ты заберешь деньги и объявишь себя единственной выжившей.
When you get out of there, you'll be a survivor. Когда ты выйдешь оттуда, ты будешь победителем (выжившей).
A chanteuse, valiant survivor. Шансоньеткой, отважной выжившей.
With the support of his mother, and another survivor of the attack on Utya, he appears in court as a witness and delivers an account of the massacre. При поддержке своей матери и выжившей после нападения на Утойю девушки он предстает перед судом в качестве свидетеля и представляет отчет о бойне.
She was the last American survivor, and also the last survivor with actual memories of the disaster. Она была последней выжившей американкой, а также последней выжившей с живыми воспоминаниями о катастрофе.
Больше примеров...
Переживший (примеров 11)
Hoppered, a survivor of July, seeks revenge on Vash, while Wolfwood's true goals are questioned by Midvalley as the two battle. Хопперд, переживший катастрофу в Июле, стремится отомстить Вэшу, а Вульфвуд ставит под сомнение истинные цели Мидуолли, и сражается с ним.
Rithy, himself a survivor of the Khmer Rouge, brought together two former prisoners of the regime with their former captors at Tuol Sleng Genocide Museum, the former Security Prison 21 (S-21) under the Khmer Rouge. Ритхи, сам переживший ужасы полпотовского режима, встречается с двумя выжившими узниками тюрьмы S-21 в музее геноцида Туольсленг в Пномпене.
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса.
and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! Тот - своего; и переживший призван...
On the Day of Remembrance, this Holocaust survivor gave his own life so that others may live. В день памяти жертв холокоста профессор, переживший его, отдал свою жизнь, чтобы могли жить другие.
Больше примеров...
Оставшийся в живых (примеров 19)
Harry Warden, the only survivor, resorted to cannibalism to survive and went insane. Гарри Уорден, единственный оставшийся в живых, прибегнул к каннибализму, чтобы выжить, но сошёл с ума.
Vokhmintsev, the only survivor of the tragedy, publicly denounces Uvarov. Вохминцев, единственный оставшийся в живых свидетель трагедии, публично изобличает Уварова.
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели.
Even though down from last year's finale, AGT notably rated higher than the 23rd-season premiere of CBS's hit reality series Survivor: South Pacific. Хотя по сравнением с финалом прошлого года, "В Америке есть таланты" в частности оценивается выше, чем премьера 23 сезона хитового реалити-шоу "Survivor: South Pacific" ("Оставшийся в живых: южная часть Тихого Океана") канала CBS.
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели.
Больше примеров...
Выжила (примеров 16)
Don't tell her, but we want to make her the survivor girl for the sequels. Не говорите ей, но мы хотим, чтобы она выжила для съемок сиквела.
You're a survivor, Alex. Ты выжила, Алекс.
Plane crash survivor getting over her fear of flying... Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов...
She was the only survivor. Только она одна выжила.
I was a high school dropout, a domestic violence survivor, a child bride, an untouchable and a suicide attempt survivor. Я была отчислена из школы, пережила насилие в семье, была малолетней невестой, неприкасаемой и выжила после попытки самоубийства.
Больше примеров...
Выжившую (примеров 7)
He's ever only left one other survivor. За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую.
Deliver the survivor, as requested. Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ.
Deliver the survivor as requested. Доставить выжившую на Тет.
And I see a survivor. И я вижу выжившую.
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе.
Больше примеров...
Уцелевший (примеров 10)
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера.
Even if the body is incapable of being revived, the survivor can still report what happened to their ship. Даже если тело нельзя будет оживить, уцелевший тем не менее сможет сообщить, что случилось с их кораблем.
Looking like a true survivor Я выгляжу, как настоящий уцелевший
Fellow survivor Susanna Dickinson misinterpreted Juana's mission and, years later, accused her of deserting the Texians to provide information about their defenses to her father, who served on Santa Anna's staff. Ещё один уцелевший свидетель, Сюзанна Дикинсон, неверно истолковала миссию Хуаны и, спустя годы, обвиняла её в предательстве техасцев, посчитав, что она сообщила сведения об обороне своему отцу, служившему в штабе Санта-Анны.
The Sole Survivor from Last patrol. динственный уцелевший из патрул€.
Больше примеров...
Пережившим (примеров 12)
How dare you speak to a cancer survivor that way? Как ты смеешь так разговаривать с пережившим рак?
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. В связи с размещением этого веб-сайта в прямом эфире была проведена видеобеседа с человеком, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы.
It's never too late to become someone other than simply a survivor. Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим».
Six United Nations information centres in French-speaking African countries, along with high school students and a Holocaust survivor, participated in a videoconference organized by the Department. Шесть информационных центров во франкоязычных странах Африки совместно с учащимися средних школ и человеком, пережившим Холокост, участвовали в видеоконференции, организованной Департаментом.
Le Mémorial de la Shoah linked with UNIC Antananarivo via videoconference to give students and educators the opportunity to interact with a Holocaust survivor in Paris and to pose questions to the Director of Education of Le Mémorial. Мемориал Шоа организовал видеоконференцию с информационным центром Организации Объединенных Наций в Антананариву, чтобы дать учащимся и преподавателям возможность пообщаться с живущим в Париже человеком, пережившим Холокост, и задать вопросы директору Мемориала по вопросам образования.
Больше примеров...
Survivor (примеров 61)
His dislike for all fellow wrestlers was clear when he abandoned his teams at the Survivor Series of 1988 and 1989. Он ярко выражал свою неприязнь ко всем коллегам-реслерам, когда отказывался от своих команд в Survivor Series 1988 и 1989 годов.
Survivor hit record stores in the spring of 2001 and entered the Billboard 200 at number one, selling over 663,000 copies in its first week sales. Survivor появился в магазинах весной 2001 года и сразу вышел на первую строку Billboard 200; в первую неделю было продано свыше 663,000 копий альбома.
Four out of the ten tracks were written entirely by outside musicians, though two of these, songwriter Jerry Lynn Williams and Jim Peterik of Survivor also collaborated with Tom Johnston and Patrick Simmons on some of their compositions. Четыре из десяти треков были написаны исключительно сторонними музыкантами, хотя двое из них, авторы песен Джерри Линн Уильямс и Джим Перик из Survivor, сотрудничали с Томом Джонстоном и Патриком Симмонсом над некоторыми из своих композиций.
In the end, fire lieutenant Tom Westman defeated advertising executive Katie Gallagher in a 6-1 jury vote to become the Sole Survivor. В конце концов в финале пожарный Том Вестман обыграл Кэти Галлагер со счетом 6-1 и получил титул Sole Survivor Фотографии участников
Given qu'Amber was a personality rather discreet in Survivor 2, his return to Survivor All Stars was a surprise to the American public. Учитывая Qu Amber был личностью, а инкогнито в Survivor 2, то его возвращение в Survivor All Stars было неожиданностью для американской общественности.
Больше примеров...
Случаю потери кормильца (примеров 17)
Legal or de facto separation is not an obstacle to payment of a survivor pension. Фактическое или реальное раздельное проживание супругов не является препятствием для выплаты пенсии по случаю потери кормильца.
The survivor pension is granted as an aggregate amount to all persons entitled to this pension and is divided equally among them. Пенсия по случаю потери кормильца предоставляется в качестве общей суммы для всех лиц, имеющих право на ее получение, и распределяется между ними в равных долях.
According to Article 82 of the Social Insurance Code, entitlement to a survivor pension vests in: Согласно статье 82 Кодекса социального страхования, право на получение пенсии по случаю потери кормильца имеют:
Under the old system, maximum survivor pensions were equivalent to 100% of the pension or basic salary of the insured person, depending on the supplements arising as a result of the absence of one or more beneficiaries. В старой системе максимальная пенсия по случаю потери кормильца составляла 100% от размера пенсии или основного оклада застрахованного лица согласно надбавкам в связи с отсутствием нескольких бенефициаров.
Under effective law, personal contributory-service and retirement-age pensions and personal invalidity pensions may be transformed into survivor pensions. По действующему законодательству личные страховые пенсии и пенсии по инвалидности могут быть преобразованы в пенсии по случаю потери кормильца.
Больше примеров...
Потерей кормильца (примеров 12)
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца.
Total number of State survivor pensions Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие.
In the new system, on the other hand, widows and orphans have been combined under the common denomination of survivor pensions. The following are entitled: Однако в новой системе вдовствующие лица и сироты объединяются в одну общую категорию лиц, получающих пенсию в связи с потерей кормильца, на которую имеют право следующие лица:
Third, when recipients of a survivor pension become eligible for another pension, they are still eligible for a part of the survivor pension in addition to the new pension. В-третьих, если получатели пенсии в связи с потерей кормильца получают право на получение другой пенсии, за ними сохраняется право на получение части пенсии в связи с потерей кормильца в дополнение к новой пенсии.
Больше примеров...
Выжившего (примеров 33)
I haven't seen a survivor except for those two bikers. Ни одного выжившего, кроме тех байкеров, не видела.
Transporter Room 1, beam the survivor to Sick Bay. Первая транспортаторная, телепортируйте выжившего в медотсек.
Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor. Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего.
I work for the other survivor. Я работаю на другого выжившего.
But per your request, we have brought in the lone survivor of the surface engagement. Но, по вашему запросу, мы привезли единственного выжившего в том бою.
Больше примеров...