Tang Junshan, survivor and witness to one of the Japanese army's systematic mass killings, testified: The seventh and last person in the first row was a pregnant woman. | Тан Цзюньшань, выживший свидетель массовых убийств, совершавшихся одной из японских армий, свидетельствует: Седьмой и последней в первом ряду была беременная женщина. |
SAM: We got a survivor. | У нас есть выживший. |
And I was the only survivor. | Я - единственный выживший. |
The sixth episode of the "new series" first season, "Dalek", featured a lone Dalek, the survivor of a Time War which had ended in the mutual annihilation of both the Daleks and the Doctor's race, the Time Lords. | В шестой серии первого же сезона, «Далек», появляется единственный далек, который позиционируется как последний выживший представитель своей разы в результате Войны Времени, в которой далеки и раса Доктора уничтожили друг друга. |
Survivor of a zombie bite? | Выживший после укуса зомби? |
It contained logs written by a single survivor, a human woman. | Его компьютер содержал записи, сделанные единственным выжившим при катастрофе... |
Mr. Queen has reportedly confirmed he was the only survivor of the accident that took the lives of 7 people, including local resident Sarah Lance. | Мистер Квин подтвердил, что он является единственным выжившим в катастрофе, которая унесла жизни семи человек, включая местную жительницу Сару Лэнс. |
One, because it seems in a few minutes that you will officially be the only survivor of this train wreck. | во-первых, по-моему, через несколько минут, вы останетесь единственным выжившим в крушении поезда. |
I will go with the survivor. | Я пойду с выжившим. |
He was eventually eliminated by Triple H. Orton was the sole survivor and as a result, he and his team had control of Raw for one month. | Ортон остался последним выжившим, и в результате он и его команда контролировали Raw в течение одного месяца. |
So grandpa was the sole survivor? | Значит, только дедушка и выжил? |
You're a survivor, I know you are. | ы выжил, € знаю, что вы. |
I may seem like an unlikely survivor, with all my phobias and irritable-bowel syndrome, but I had the advantage of never having any friends or any close family. | Может, трудно поверить в то, что я выжил со всеми своими фобиями и сплошным "жидким стулом", но мне повезло, что я ни с друзьями, ни с членам семьи не был близок. |
Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor. | Из тысячи молодых людей на корабле выжил лишь я один. |
I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. | Я потерял семью в авиакатастрофе и стал единственным, кто выжил. |
Kitana being the only survivor after Shinnok's invasion of her homeworld slaughtered the rest of her family, including Sindel. | Китана является единственной выжившей жительницей мира Эдении после вторжения Шиннока, который убил всю её семью, включая Синдел. |
I'm going to be the ultimate survivor, because on my last show | Я буду последней выжившей, ведь на своей последней передаче |
A chanteuse, valiant survivor. | Шансоньеткой, отважной выжившей. |
With the support of his mother, and another survivor of the attack on Utya, he appears in court as a witness and delivers an account of the massacre. | При поддержке своей матери и выжившей после нападения на Утойю девушки он предстает перед судом в качестве свидетеля и представляет отчет о бойне. |
The last survivor, a 15-year-old girl found under the base of the collapsed building, was rescued at around 7:00 p.m. | Последней найденной выжившей стала 15-летняя девочка, обнаруженная в основании здания в 19:00. |
Hoppered, a survivor of July, seeks revenge on Vash, while Wolfwood's true goals are questioned by Midvalley as the two battle. | Хопперд, переживший катастрофу в Июле, стремится отомстить Вэшу, а Вульфвуд ставит под сомнение истинные цели Мидуолли, и сражается с ним. |
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. | Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
A Holocaust survivor, Rafael Lemkin, was a principal inspiration of the 1951 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | Рафаэль Лемкин, переживший Холокост, был основным вдохновителем Конвенции Организации Объединенных Наций 1951 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. |
As one survivor noted, "there were two attacks, the military attack on 8 November and the second a bureaucratic one". | Как отметил один человек, переживший обстрел, "ударов было два: военный удар 8 ноября и второй - бюрократический удар". |
The speakers included the Director of the Carr Center for Human Rights Policy, John F. Kennedy School of Government at Harvard University, the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a survivor of the Rwanda genocide. | Среди выступавших были директор Центра Карра по политике в области прав человека школы управления им. Кеннеди при Гарвардском университете, Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида и один человек, переживший геноцид в Руанде. |
Because you may be the last survivor of a great civilization. | Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации. |
After being the only survivor of the Human Derby, Kaiji decides to avenge his friends by competing in another gambling match the Teiai Corporation has prepared; E-Card. | После того, как единственный оставшийся в живых правам Дерби, Кайдзи решает отомстить за своих друзей, играя в новую игру Teiai - И-Карта. |
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
He's a survivor. | Он оставшийся в живых. (имеется ввиду концлагерь) |
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
Don't tell her, but we want to make her the survivor girl for the sequels. | Не говорите ей, но мы хотим, чтобы она выжила для съемок сиквела. |
You're a survivor, Alex. | Ты выжила, Алекс. |
The only survivor was a French national, | Выжила только одна француженка, |
You're probably the survivor of a lovers' double-suicide. | Вероятно, ты выжила после попытки самоубийства двух влюблённых. |
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. | В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове. |
He's ever only left one other survivor. | За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
He found a survivor on the crash site. | Он нашёл выжившую на месте катастрофы. |
And I see a survivor. | И я вижу выжившую. |
Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. | Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... | Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
Looking like a true survivor | Я выгляжу, как настоящий уцелевший |
This man is a survivor. | Этот человек - уцелевший. |
The Sole Survivor from Last patrol. | ≈динственный уцелевший из патрул€. |
Of these writings, there is a sole survivor, which is the Liber Linteus. | В одном из этих документов остался один уцелевший Liber Linteus. |
In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). | В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии). |
The brother of the assassinated Adviser to that same President, himself a physician and prominent human rights and genocide survivor leader, is the person whose departure from the country the Government is alleged to have attempted to prevent. | Брат убитого советника этого президента, который сам является врачом и известным борцом за права человека и свидетелем, пережившим акты геноцида, является лицом, отъезд из страны которого правительство, якобы, пыталось предотвратить. |
It's never too late to become someone other than simply a survivor. | Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим». |
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. | Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
No problem arises when the man is the survivor, but in the case of a woman the situation is disastrous, not to say pathetic, since society in the Central African Republic is still living under a burden of tradition. | Когда пережившим супругом является мужчина, проблем не возникает, но когда пережившим супругом является женщина, это порождает драматические, даже трагические, ситуации в центральноафриканском обществе, которое продолжает жить по своим традициям. |
"Returning: Australian Survivor". | Появлялась в «Survivor: Австралия». |
They claimed that the album's lead single, "Survivor", violated their previous settlement due to its lyrics. | Они утверждали, что сингл альбома «Survivor» нарушал предыдущие урегулирования насчет текста песни. |
It was later ported to the PlayStation 3 and PlayStation Vita and released on the PlayStation Network in 2013 as Lone Survivor: The Director's Cut. | Позже игра была портирована на PlayStation 3 и PlayStation Vita, а также выпущена в PlayStation Network как Lone Survivor: The Director's Cut. |
Soul Survivor (overdrive Kliff'a) most likely is an allusion to Helloween's song named "Sole Survivor". | Soul Survivor (overdrive Kliff'а) это, наиболее вероятно, отсылка к песне Helloween "Sole Survivor". (Или все наоборот??? |
On the November 10 episode of Raw, it was announced that Ambrose would face Wyatt at Survivor Series. | На Raw от 10 ноября было объявлено, что Дин Эмброус сразится с Брэем Уайаттом на PPV Survivor Series. |
Under the Migration Act, repatriates receive State support, including payment of disability and survivor benefits and special State benefits. | В соответствии с Законом «О миграции населения» оралманам оказывается государственная поддержка, в том числе, выплата пособий по инвалидности, по случаю потери кормильца, а также специальные государственные пособия. |
Uniformity of survivor (deceased person's spouse and children) pension laws, in all retirement funds; | законы о единообразии пенсий супругам и детям по случаю потери кормильца во всех пенсионных фондах; |
The Committee recommends that the State party take measures to ensure that families of disappeared persons have unconditional access to social security, in particular pension and survivor benefits and child benefits. | Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы семьи исчезнувших лиц получили безусловный доступ к системе социального обеспечения, в частности к пособиям по инвалидности и по случаю потери кормильца, а также детским пособиям. |
In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: | В рамках новой системы пенсия по случаю потери кормильца соответствует следующим долям исходной пенсии страхователя: |
Under the old system, maximum survivor pensions were equivalent to 100% of the pension or basic salary of the insured person, depending on the supplements arising as a result of the absence of one or more beneficiaries. | В старой системе максимальная пенсия по случаю потери кормильца составляла 100% от размера пенсии или основного оклада застрахованного лица согласно надбавкам в связи с отсутствием нескольких бенефициаров. |
Invalidity and survivor State pensions due to accidents at work | Государственные пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца по причине несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний |
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. | Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца. |
The Committee recommends that UNMIK, in cooperation with the Kosovo authorities, ensure that members of non-Albanian communities enjoy equal access to war invalidity and survivor benefits, in law and in practice. | Комитет рекомендует МООНК в сотрудничестве с властями Косово обеспечить равный доступ членов неалбанских общин к пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца в результате военных действий, как в законодательстве, так и на практике. |
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. | Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие. |
Amber was subsequently recalled for the Survivor All Stars (Survivor 8), where figures of the first 7 seasons faced. | АмЬёг впоследствии был отозван для связи с потерей кормильца All Stars (Survivor 8), где цифры первых 7 сезонов сталкиваются. |
I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski. | Мне нужен этот фрегат из-за единственного выжившего - ЛАйонэля ПолАнски. |
Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor. | Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего. |
We managed to get some information from a survivor. | Мы смогли кое-что вытянуть из выжившего повстанца. |
Charles Evans, the sole survivor of a transport crash 14 years ago. | Чарльза Эванса, Единственного выжившего при крушении транспортника 14 лет назад. |
You're known survivor. | Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. |