Our survivor in the ICU is Edward Torres. | Выживший в больнице - Эдвард Торрес. |
l didn't see other escape pods leave before the ship was destroyed, so I may be the only survivor. | Я не видела, как улетали другие шлюпки до того, как корабль был уничтожен, так что, возможно, я - единственный выживший. |
He's a survivor, not a prisoner. | Он выживший, не заключённый. |
I'm a survivor of a plane crash. | Я - выживший в авиакатастрофе. |
Gwynedd regains its independence in 904, when the last survivor of the House of Haldane, Prince Cinhil Haldane, deposes the last Festillic king, Imre Furstán-Festil, and ascends to the throne of Gwynedd. | В 904 году Гвинед вновь стал независимым, когда последний выживший Халдейн, принц Кинхил, сверг последнего короля из династии Фестилов, Имре I, и занял трон. |
Whether you're the only survivor. | Умрёшь с голоду... или будешь единственным выжившим. |
The independent expert met one survivor of this tragedy who gave details on the circumstances of the execution. | Независимый эксперт встретился с человеком, выжившим в этой трагедии, который сообщил ему подробности, касающиеся обстоятельств казни. |
Then I figured, if I was the sole survivor, maybe they'd let me get back to my life. | Потом я подумал, если я буду единственным выжившим, то, может, они вернут мне жизнь. |
With Cray as the lone survivor. | А Крэй будет единственным выжившим. |
He was eventually eliminated by Triple H. Orton was the sole survivor and as a result, he and his team had control of Raw for one month. | Ортон остался последним выжившим, и в результате он и его команда контролировали Raw в течение одного месяца. |
He mounted an expedition in 1909, but he came back empty-handed, the only survivor. | Он собрал экспедицию в 1909 году, но она не увенчалась успехом и выжил только он. |
He suffered from survivor guilt. | Он считал себя виноватым за то, что выжил. |
Alan's father Abdullah was the only survivor. | Выжил только отец Абдулла. |
To find a survivor from Bingo Crépuscule. | Вдруг кто-то выжил у "Бинго в сумерках". |
An Eastrail train derails 7 1/2 miles outside the city - 1 31 die... one survivor. | Истрэйловский поезд сходит с рейс... за семьдесят с половиной миль от города, сто тридцать один человек погибло, один выжил. |
We still don't know what exactly happened on the Anubis, but it looks as though Julie was the lone survivor. | Мыдосихпор незнаем, то именно произошло на Анубисе, но все выглядит так, будто Джули была единственной выжившей. |
The only survivor was a 14-year-old Milanese girl, Alessandra Piovesana, who was on a school trip and was with two friends when the crash happened. | Единственной выжившей была 14-летняя девушка из Милана, Алессандра Пиовесана (Piovesana), которая была на школьной экскурсии с двумя друзьями, когда произошло крушение. |
But Blanca's another survivor. | Но Бланка была еще одной выжившей. |
And everybody expects me to stand up and give some really moving speech about being a survivor. | И все хотят, чтобы я встала, и сказанула действительно трогательную речь о том, какого это быть выжившей. |
The Alice from the 23rd timeline was the sole survivor of The Beast. | Элис из 23 петли была единственной выжившей в схватке со Зверем. |
Mira sought asylum as a Serbian refugee, a survivor of the Kosovo war. | Мира искала убежища как сербский беженец, переживший войну в Косово. |
Hoppered, a survivor of July, seeks revenge on Vash, while Wolfwood's true goals are questioned by Midvalley as the two battle. | Хопперд, переживший катастрофу в Июле, стремится отомстить Вэшу, а Вульфвуд ставит под сомнение истинные цели Мидуолли, и сражается с ним. |
and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! | Тот - своего; и переживший призван... |
The game sees the player in the shoes of a survivor of Oceanic flight players and TV series will appear only as secondary. | Игры игрок видит в обуви из переживший океанов полета игроков и телевизор серии появятся только в качестве вторичных. |
A Holocaust survivor, Rafael Lemkin, was a principal inspiration of the 1951 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | Рафаэль Лемкин, переживший Холокост, был основным вдохновителем Конвенции Организации Объединенных Наций 1951 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. |
I am a survivor... which is exactly why | Я - оставшийся в живых... |
After being the only survivor of the Human Derby, Kaiji decides to avenge his friends by competing in another gambling match the Teiai Corporation has prepared; E-Card. | После того, как единственный оставшийся в живых правам Дерби, Кайдзи решает отомстить за своих друзей, играя в новую игру Teiai - И-Карта. |
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
Even though down from last year's finale, AGT notably rated higher than the 23rd-season premiere of CBS's hit reality series Survivor: South Pacific. | Хотя по сравнением с финалом прошлого года, "В Америке есть таланты" в частности оценивается выше, чем премьера 23 сезона хитового реалити-шоу "Survivor: South Pacific" ("Оставшийся в живых: южная часть Тихого Океана") канала CBS. |
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
You're probably the survivor of a lovers' double-suicide. | Вероятно, ты выжила после попытки самоубийства двух влюблённых. |
She's the only survivor from her family. | В её семье выжила только она. Её образ навсегда останется в моей памяти. |
Plane crash survivor getting over her fear of flying... | Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов... |
See, after I confirmed that you were a survivor of the massacre, I started, you know, opening all the bodies you finished off for me. | После того, как я удостоверился, что ты выжила после резни, я начал, ну, знаешь, открывать все тела, которые ты зашивала. |
I was a high school dropout, a domestic violence survivor, a child bride, an untouchable and a suicide attempt survivor. | Я была отчислена из школы, пережила насилие в семье, была малолетней невестой, неприкасаемой и выжила после попытки самоубийства. |
He's ever only left one other survivor. | За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
He found a survivor on the crash site. | Он нашёл выжившую на месте катастрофы. |
And I see a survivor. | И я вижу выжившую. |
Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. | Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. | Я единственный уцелевший из всего медперсонала военного госпиталя. |
Even if the body is incapable of being revived, the survivor can still report what happened to their ship. | Даже если тело нельзя будет оживить, уцелевший тем не менее сможет сообщить, что случилось с их кораблем. |
This man is a survivor. | Этот человек - уцелевший. |
The Sole Survivor from Last patrol. | ≈динственный уцелевший из патрул€. |
A revised version of Invisible Monsters, as well as his fourth novel, Survivor, were published in 1999. | Исправленные и дополненные издания «Невидимок» и его четвёртого романа «Уцелевший» были опубликованы в 1999 году, сделав Паланика культовой фигурой. |
In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). | В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии). |
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. | В связи с размещением этого веб-сайта в прямом эфире была проведена видеобеседа с человеком, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы. |
The brother of the assassinated Adviser to that same President, himself a physician and prominent human rights and genocide survivor leader, is the person whose departure from the country the Government is alleged to have attempted to prevent. | Брат убитого советника этого президента, который сам является врачом и известным борцом за права человека и свидетелем, пережившим акты геноцида, является лицом, отъезд из страны которого правительство, якобы, пыталось предотвратить. |
Le Mémorial de la Shoah linked with UNIC Antananarivo via videoconference to give students and educators the opportunity to interact with a Holocaust survivor in Paris and to pose questions to the Director of Education of Le Mémorial. | Мемориал Шоа организовал видеоконференцию с информационным центром Организации Объединенных Наций в Антананариву, чтобы дать учащимся и преподавателям возможность пообщаться с живущим в Париже человеком, пережившим Холокост, и задать вопросы директору Мемориала по вопросам образования. |
(1.1.2) Process 5,300 other benefits (i.e. survivor, child, two-track benefits, etc.) | 1.1.2) Обработка 5300 случаев, связанных с выплатой других пособий (то есть пособий пережившим кормильца, пособий на содержание ребенка, пособий в рамках двухвалютной системы выплат и т. д.) |
Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. | Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series. |
His dislike for all fellow wrestlers was clear when he abandoned his teams at the Survivor Series of 1988 and 1989. | Он ярко выражал свою неприязнь ко всем коллегам-реслерам, когда отказывался от своих команд в Survivor Series 1988 и 1989 годов. |
As a member of the jury, Amber gave his vote for Colby, who had not voted for her during her departure, however, Tina was the big winner of Survivor 2. | Будучи членом жюри, АмЬёг дала свой голос за Колби, кто не голосовал за ней во время ее отъезда, однако, Тина была большая победителем Survivor 2. |
Shaba was the setting for the book and film Born Free, for the film Out of Africa and for the reality show Survivor: Africa. | Заповедник Шаба является местом действия книги и фильма Рожденная свободной (Born Free), фильма Из Африки Сидни Поллака и реалити-шоу Survivor: Африка. |
Around this time, Ronson was recommended by Rick Kemp to play guitar on Michael Chapman's Fully Qualified Survivor album. | В это время Ронсона рекомендовал Рик Кэмп Михаелу Чэпману, как гитариста, на запись его альбома Fully Qualified Survivor. |
Women predominate amongst the recipients of old-age and survivor pensions while men more often receive invalidity pensions. | Женщины чаще получают пенсии по возрасту и по случаю потери кормильца, в то время как среди мужчин больше получателей пенсий по инвалидности. |
Under the Migration Act, repatriates receive State support, including payment of disability and survivor benefits and special State benefits. | В соответствии с Законом «О миграции населения» оралманам оказывается государственная поддержка, в том числе, выплата пособий по инвалидности, по случаю потери кормильца, а также специальные государственные пособия. |
According to Article 82 of the Social Insurance Code, entitlement to a survivor pension vests in: | Согласно статье 82 Кодекса социального страхования, право на получение пенсии по случаю потери кормильца имеют: |
With survivor pensions included, gap reduced to 15.8 | С учетом пенсии по случаю потери кормильца разрыв сокращается до 15,8 |
However, the families of undocumented workers were sometimes denied the right to survivor benefits when a worker was killed in the workplace. | Семьи же незаконных трудящихся часто лишают права на пособие по случаю потери кормильца, когда трудящийся гибнет на рабочем месте. |
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. | Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца. |
Total number of State survivor pensions | Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца |
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. | Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие. |
In the new system, on the other hand, widows and orphans have been combined under the common denomination of survivor pensions. The following are entitled: | Однако в новой системе вдовствующие лица и сироты объединяются в одну общую категорию лиц, получающих пенсию в связи с потерей кормильца, на которую имеют право следующие лица: |
Third, when recipients of a survivor pension become eligible for another pension, they are still eligible for a part of the survivor pension in addition to the new pension. | В-третьих, если получатели пенсии в связи с потерей кормильца получают право на получение другой пенсии, за ними сохраняется право на получение части пенсии в связи с потерей кормильца в дополнение к новой пенсии. |
In my experience, a survivor can heal much more quickly if they're listened to. | По моему опыту, выжившего можно вылечить гораздо быстрее, если просто выслушать. |
His profile is screaming survivor guilt for all the ways he never stepped in during crises he photographed. | Сведения о нем говорят, что он испытывает вину выжившего, потому что он стоял в стороне и только фотографировал. |
Ira Hayes, following the war, was plagued with depression brought on by survivor guilt and became an alcoholic. | Айра Хейз после войны мучился от синдрома вины выжившего (англ.)русск. и стал алкоголиком. |
You're known survivor. | Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. |
I am another image and vision of another survivor of war. | Я - другое изображение другого выжившего в войне. |