Forty-three men died; there was one survivor. | 43 человека погибли, 1 выживший. |
Sole survivor of a lost world. | Единственный выживший в потерянном мире. |
I am a survivor living in New York City. | Я единственный выживший в Нью-Йорке. |
Estrada is the last survivor. | Эстрада - последний выживший. |
Because the non-awesome often need incentive to do awesome stuff the survivor will win my near-mint condition issue of Space Clone valued by the Comics Authority at $50,000. | Я должна поговорить с ним. О, и потому что некоторым занудам часто нужен стимул, чтобы делать крутые вещи, Последний выживший получит мой почти идеально сохранившийся первый выпуск "Космического клона", который оценивается специалистами в 50 тысяч долларов. |
For years I believed I was the only survivor. | В течение многих лет я полагал, что был единственным выжившим. |
The story is that of a research crew on a space station find a desolate ship with only one survivor. | История состоит в том, что исследовательская команда на космической станции находит пустынный корабль с одним выжившим. |
Is that a survivor? | Вы называете это выжившим? |
I'd wind up the sole survivor. | Я буду единственным выжившим. |
Rhaetina gregaria, one of the most common Late Triassic brachiopod species, has been regarded as a survivor that ranges across the Triassic-Jurassic boundary into the Early Jurassic. | Rhaetina gregaria, один из наиболее распространенных видов позднего триаса- брахиоподов, считается выжившим, который находится в пределах триасово-юрской границы в раннюю юру. |
One survivor spoke of the ground swelling up beneath him and the building then collapsing. | Один из тех, кто выжил, рассказал о том, как земля под ним вздулась, а затем здание рухнуло81. |
So grandpa was the sole survivor? | Значит, только дедушка и выжил? |
You are a survivor. | Никто не осудит, потому что ты выжил. |
A broken and haunted person began that journey, but the person who emerged was a survivor and would ultimately grow into the person I was destined to be. | Сломленный человек, загнанный в угол, отправился в путь и выжил, прибыл к месту назначения и внутренне дорос до той личности, которой мне суждено было стать. |
My name is Jack Crabb, and I am the sole white survivor of the Battle of Little Bighorn, | Меня зовут Джек Крэб. И я единственный белый, который выжил при битве Литл Бигхорн, так же известной, как последняя битва Кастера. |
A chanteuse, valiant survivor. | Шансоньеткой, отважной выжившей. |
With the support of his mother, and another survivor of the attack on Utya, he appears in court as a witness and delivers an account of the massacre. | При поддержке своей матери и выжившей после нападения на Утойю девушки он предстает перед судом в качестве свидетеля и представляет отчет о бойне. |
And everybody expects me to stand up and give some really moving speech about being a survivor. | И все хотят, чтобы я встала, и сказанула действительно трогательную речь о том, какого это быть выжившей. |
She was the last American survivor, and also the last survivor with actual memories of the disaster. | Она была последней выжившей американкой, а также последней выжившей с живыми воспоминаниями о катастрофе. |
Every anniversary of the attack or an appeal, it's like I disappear and go back to being the Prospect Park survivor. | Каждая годовщина нападения или апелляция, я как-будто исчезаю и снова становлюсь выжившей с Проспект-Парка. |
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. | Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! | Тот - своего; и переживший призван... |
The game sees the player in the shoes of a survivor of Oceanic flight players and TV series will appear only as secondary. | Игры игрок видит в обуви из переживший океанов полета игроков и телевизор серии появятся только в качестве вторичных. |
A Holocaust survivor, Rafael Lemkin, was a principal inspiration of the 1951 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | Рафаэль Лемкин, переживший Холокост, был основным вдохновителем Конвенции Организации Объединенных Наций 1951 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. |
The speakers included the Director of the Carr Center for Human Rights Policy, John F. Kennedy School of Government at Harvard University, the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a survivor of the Rwanda genocide. | Среди выступавших были директор Центра Карра по политике в области прав человека школы управления им. Кеннеди при Гарвардском университете, Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида и один человек, переживший геноцид в Руанде. |
You're not the only survivor here. | Ты здесь не единственный оставшийся в живых. |
The last survivor of his race. | Последний оставшийся в живых из их расы. |
Harry Warden, the only survivor, resorted to cannibalism to survive and went insane. | Гарри Уорден, единственный оставшийся в живых, прибегнул к каннибализму, чтобы выжить, но сошёл с ума. |
Yes, but you see, Mr. Eldridge is an Andrea Doria survivor. | Да, но... Понимаете, мистер Элдридж - оставшийся в живых с "Андреа Дориа". |
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base. | Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы. |
Dottie's nothing if not a survivor. | Дотти не имеет значения, если не выжила. |
You're probably the survivor of a lovers' double-suicide. | Вероятно, ты выжила после попытки самоубийства двух влюблённых. |
Plane crash survivor getting over her fear of flying... | Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов... |
According to Aviation Safety Network's database, Bakari is a survivor of the deadliest sole survivor ocean crash, and the second-deadliest sole survivor crash ever. | Согласно сайту Aviation Safety Network, Бакари выжила в катастрофе над океаном с наибольшим количеством жертв и единственным выжившим (кроме неё, на борту находилось 152 человека). |
He's ever only left one other survivor. | За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
Deliver the survivor, as requested. | Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ. |
And I see a survivor. | И я вижу выжившую. |
Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. | Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... | Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. | Я единственный уцелевший из всего медперсонала военного госпиталя. |
This man is a survivor. | Этот человек - уцелевший. |
Fellow survivor Susanna Dickinson misinterpreted Juana's mission and, years later, accused her of deserting the Texians to provide information about their defenses to her father, who served on Santa Anna's staff. | Ещё один уцелевший свидетель, Сюзанна Дикинсон, неверно истолковала миссию Хуаны и, спустя годы, обвиняла её в предательстве техасцев, посчитав, что она сообщила сведения об обороне своему отцу, служившему в штабе Санта-Анны. |
A revised version of Invisible Monsters, as well as his fourth novel, Survivor, were published in 1999. | Исправленные и дополненные издания «Невидимок» и его четвёртого романа «Уцелевший» были опубликованы в 1999 году, сделав Паланика культовой фигурой. |
In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). | В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии). |
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. | В связи с размещением этого веб-сайта в прямом эфире была проведена видеобеседа с человеком, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы. |
The brother of the assassinated Adviser to that same President, himself a physician and prominent human rights and genocide survivor leader, is the person whose departure from the country the Government is alleged to have attempted to prevent. | Брат убитого советника этого президента, который сам является врачом и известным борцом за права человека и свидетелем, пережившим акты геноцида, является лицом, отъезд из страны которого правительство, якобы, пыталось предотвратить. |
It's never too late to become someone other than simply a survivor. | Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим». |
No problem arises when the man is the survivor, but in the case of a woman the situation is disastrous, not to say pathetic, since society in the Central African Republic is still living under a burden of tradition. | Когда пережившим супругом является мужчина, проблем не возникает, но когда пережившим супругом является женщина, это порождает драматические, даже трагические, ситуации в центральноафриканском обществе, которое продолжает жить по своим традициям. |
"Returning: Australian Survivor". | Появлялась в «Survivor: Австралия». |
Even though down from last year's finale, AGT notably rated higher than the 23rd-season premiere of CBS's hit reality series Survivor: South Pacific. | Хотя по сравнением с финалом прошлого года, "В Америке есть таланты" в частности оценивается выше, чем премьера 23 сезона хитового реалити-шоу "Survivor: South Pacific" ("Оставшийся в живых: южная часть Тихого Океана") канала CBS. |
The Slayers were part of Team Paige at Survivor Series in November, but both were eliminated and their team lost the match. | На шоу Survivor Series в ноябре Слэйерс вошли в состав команды Пэйдж и приняли участие в традиционном матче на выбывание, однако обе были выбиты из боя, а их команда проиграла. |
It was set on the Pearl Islands of Panama, where the previous season Survivor: Pearl Islands had just wrapped up. | В качестве места проведения снова были выбраны Жемчужные острова, недалеко от побережья Панамы, где проходили съемки предыдущего сезона Survivor: Жемчужные острова. |
Soul Survivor (overdrive Kliff'a) most likely is an allusion to Helloween's song named "Sole Survivor". | Soul Survivor (overdrive Kliff'а) это, наиболее вероятно, отсылка к песне Helloween "Sole Survivor". (Или все наоборот??? |
Women predominate amongst the recipients of old-age and survivor pensions while men more often receive invalidity pensions. | Женщины чаще получают пенсии по возрасту и по случаю потери кормильца, в то время как среди мужчин больше получателей пенсий по инвалидности. |
According to Article 82 of the Social Insurance Code, entitlement to a survivor pension vests in: | Согласно статье 82 Кодекса социального страхования, право на получение пенсии по случаю потери кормильца имеют: |
The Committee recommends that the State party take measures to ensure that families of disappeared persons have unconditional access to social security, in particular pension and survivor benefits and child benefits. | Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы семьи исчезнувших лиц получили безусловный доступ к системе социального обеспечения, в частности к пособиям по инвалидности и по случаю потери кормильца, а также детским пособиям. |
Widows aged 40 years and over receive survivor pensions and children who are minors, orphans or children over 21 years, in full-time education. | Пенсии по случаю потери кормильца получают вдовы в возрасте 40 лет и старше, а также несовершеннолетние дети, сироты или дети старше 21 года, обучающиеся в учебных заведениях по полной программе. |
In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: | В рамках новой системы пенсия по случаю потери кормильца соответствует следующим долям исходной пенсии страхователя: |
These include the actuarial equivalent factors related to article 35 ter and joint and survivor annuity value factors. | К их числу относятся коэффициенты актуарного эквивалента в соответствии со статьей 35 тер, а также коэффициенты совместных ежегодных выплат и ежегодных выплат в связи с потерей кормильца. |
The Committee recommends that UNMIK, in cooperation with the Kosovo authorities, ensure that members of non-Albanian communities enjoy equal access to war invalidity and survivor benefits, in law and in practice. | Комитет рекомендует МООНК в сотрудничестве с властями Косово обеспечить равный доступ членов неалбанских общин к пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца в результате военных действий, как в законодательстве, так и на практике. |
Total number of State survivor pensions | Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца |
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. | Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие. |
With effect from 1 January 2009, the commutation, transfer values and other actuarial factors, such as those relating to survivor benefits, would be modified to reflect the new mortality tables. | С 1 января 2009 года коэффициенты замены периодических платежей единовременной выплатой, коэффициенты передаваемой стоимости и другие актуарные коэффициенты, например касающиеся пособий в связи с потерей кормильца, будут пересмотрены с учетом новых таблиц смертности. |
He keeps a survivor so they'll never forget him, | Он оставляет выжившего, так что они никогда не забудут его. |
Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor. | Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего. |
When Oceanic Flight 815 crashes on the island on September 22, 2004, Ethan is sent by his superior Ben Linus to pose as a fuselage survivor and make a list of the survivors. | Когда рейс Oceanic 815 терпит крушение на острове 22 сентября 2004 года, начальник Итана, Бен Лайнус, отправляет его, чтобы он выдавал себя в качестве выжившего с фюзеляжа и составить список выживших. |
Harold Perrineau acts as Flight 815 survivor Michael Dawson, who returns aboard the freighter undercover for Ben as a deckhand, after escaping the island in Season 2. | Гарольд Перрино сыграл выжившего с рейса 815 Майкла Доусона, покинувшего остров в финале второго сезона и вернувшегося на борту корабля Kahana шпионом Бена. |
But per your request, we have brought in the lone survivor of the surface engagement. | Но, по вашему запросу, мы привезли единственного выжившего в том бою. |