| Another survivor, Freddy Ismail, told Elshinta Radio from his hospital bed that the aircraft seemed to be experiencing mechanical difficulties after take-off. | Другой выживший пассажир, Фредди Исмаил (англ. Freddy Ismail), рассказал представителям Elshinta Radio, что перед падением самолёт трясло, а также был слышен сильный рёв двигателей. |
| l didn't see other escape pods leave before the ship was destroyed, so I may be the only survivor. | Я не видела, как улетали другие шлюпки до того, как корабль был уничтожен, так что, возможно, я - единственный выживший. |
| J.D., we got a survivor! | Ждей.Ди., у нас выживший! |
| I'm an abortion survivor, Dad! | Я выживший при аборте, папа! |
| I know it doesn't look like it, but this man... this man is the only known survivor of a zombie bite. | Я знаю, это так не выглядит, но этот человек... этот человек единственный выживший после укуса зомби. |
| The independent expert met one survivor of this tragedy who gave details on the circumstances of the execution. | Независимый эксперт встретился с человеком, выжившим в этой трагедии, который сообщил ему подробности, касающиеся обстоятельств казни. |
| If all those people stayed aboard, why were you the only survivor? | Если бы все эти люди остались на борту, почему вы оказались единственным выжившим? |
| He was eventually eliminated by Triple H. Orton was the sole survivor and as a result, he and his team had control of Raw for one month. | Ортон остался последним выжившим, и в результате он и его команда контролировали Raw в течение одного месяца. |
| Annihilus' goal is actually creating a massive Power Cosmic bomb that will destroy the Universe and the Negative Zone, leaving Annihilus the only survivor. | Настоящей целью Аннигилуса было создание космической бомбы, чья мощь могла уничтожить целую вселенную и Негативную Зону, тем самым оставив Аннигилуса единственным выжившим. |
| Landmine survivor assistance. UNICEF supports landmine survivor assistance in three countries (Azerbaijan, the Russian Federation (Chechnya) and the Lao People's Democratic Republic). | Помощь выжившим после взрыва мин. ЮНИСЕФ оказывает поддержку предоставлению помощи выжившим после взрыва мин в трех странах (Азербайджане, Российской Федерации (Чечне) и Лаосской Народно-Демократической Республике). |
| If nothing else, I am a survivor. | По крайней мере, я же выжил. |
| He suffered from survivor guilt. | Он считал себя виноватым за то, что выжил. |
| James bell is the only survivor... | Выжил только Джеймс Белл. |
| I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. | Я потерял семью в авиакатастрофе и стал единственным, кто выжил. |
| THOMAS: There was one survivor. | Один человек тогда выжил. |
| Amazingly, the survivor was able to ID him. | Удивительно, выжившей удалось опознать него. |
| Kitana being the only survivor after Shinnok's invasion of her homeworld slaughtered the rest of her family, including Sindel. | Китана является единственной выжившей жительницей мира Эдении после вторжения Шиннока, который убил всю её семью, включая Синдел. |
| The only survivor was a 14-year-old Milanese girl, Alessandra Piovesana, who was on a school trip and was with two friends when the crash happened. | Единственной выжившей была 14-летняя девушка из Милана, Алессандра Пиовесана (Piovesana), которая была на школьной экскурсии с двумя друзьями, когда произошло крушение. |
| Cynthia Watros played tail-section survivor Libby. | Синтия Уотрос в роли выжившей из хвостовой части Либби. |
| The last survivor, a 15-year-old girl found under the base of the collapsed building, was rescued at around 7:00 p.m. | Последней найденной выжившей стала 15-летняя девочка, обнаруженная в основании здания в 19:00. |
| Hoppered, a survivor of July, seeks revenge on Vash, while Wolfwood's true goals are questioned by Midvalley as the two battle. | Хопперд, переживший катастрофу в Июле, стремится отомстить Вэшу, а Вульфвуд ставит под сомнение истинные цели Мидуолли, и сражается с ним. |
| Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. | Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
| and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! | Тот - своего; и переживший призван... |
| On the Day of Remembrance, this Holocaust survivor gave his own life so that others may live. | В день памяти жертв холокоста профессор, переживший его, отдал свою жизнь, чтобы могли жить другие. |
| As one survivor noted, "there were two attacks, the military attack on 8 November and the second a bureaucratic one". | Как отметил один человек, переживший обстрел, "ударов было два: военный удар 8 ноября и второй - бюрократический удар". |
| Because you may be the last survivor of a great civilization. | Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации. |
| You're not the only survivor here. | Ты здесь не единственный оставшийся в живых. |
| The only survivor is a man called Yuan Suifeng, who has become insane after being severely injured. | Единственный оставшийся в живых - человек по имени Юань Суйфэн, потерявший память после тяжёлых ранений. |
| Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. | Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели. |
| Jeffrey Richards describes him as "the last survivor of the Symmachan old guard", having been ordained as a deacon perhaps as early as 502, during the Laurentian schism. | Историк Джеффри Ричардс описывает его как «последнего оставшийся в живых симмахианца старой закалки», поскольку Агапит был рукоположен в сан диакон, возможно, в 502, во время Лаврентьевского раскола. |
| Dottie's nothing if not a survivor. | Дотти не имеет значения, если не выжила. |
| You're a survivor, Alex. | Ты выжила, Алекс. |
| Plane crash survivor getting over her fear of flying... | Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов... |
| I was a high school dropout, a domestic violence survivor, a child bride, an untouchable and a suicide attempt survivor. | Я была отчислена из школы, пережила насилие в семье, была малолетней невестой, неприкасаемой и выжила после попытки самоубийства. |
| According to Aviation Safety Network's database, Bakari is a survivor of the deadliest sole survivor ocean crash, and the second-deadliest sole survivor crash ever. | Согласно сайту Aviation Safety Network, Бакари выжила в катастрофе над океаном с наибольшим количеством жертв и единственным выжившим (кроме неё, на борту находилось 152 человека). |
| Deliver the survivor, as requested. | Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ. |
| He found a survivor on the crash site. | Он нашёл выжившую на месте катастрофы. |
| Deliver the survivor as requested. | Доставить выжившую на Тет. |
| Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
| I was recognized as a survivor Of the homecoming massacre back in odessa. | Во мне узнали выжившую на кровавом матче в Одессе. |
| The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... | Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
| I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. | Я единственный уцелевший из всего медперсонала военного госпиталя. |
| Even if the body is incapable of being revived, the survivor can still report what happened to their ship. | Даже если тело нельзя будет оживить, уцелевший тем не менее сможет сообщить, что случилось с их кораблем. |
| A revised version of Invisible Monsters, as well as his fourth novel, Survivor, were published in 1999. | Исправленные и дополненные издания «Невидимок» и его четвёртого романа «Уцелевший» были опубликованы в 1999 году, сделав Паланика культовой фигурой. |
| Of these writings, there is a sole survivor, which is the Liber Linteus. | В одном из этих документов остался один уцелевший Liber Linteus. |
| In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). | В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии). |
| Six United Nations information centres in French-speaking African countries, along with high school students and a Holocaust survivor, participated in a videoconference organized by the Department. | Шесть информационных центров во франкоязычных странах Африки совместно с учащимися средних школ и человеком, пережившим Холокост, участвовали в видеоконференции, организованной Департаментом. |
| No problem arises when the man is the survivor, but in the case of a woman the situation is disastrous, not to say pathetic, since society in the Central African Republic is still living under a burden of tradition. | Когда пережившим супругом является мужчина, проблем не возникает, но когда пережившим супругом является женщина, это порождает драматические, даже трагические, ситуации в центральноафриканском обществе, которое продолжает жить по своим традициям. |
| (b) Process an estimated 6,000 other benefits after initial retirement benefit (i.e., survivor, child, two-track benefits, etc.); | Ь) обработка, по оценкам, 6000 других пособий, выплачиваемых после начисления первоначального пенсионного пособия (пособия, выплачиваемые пережившим супругам и детям, пособия, выплачиваемые с применением системы двухвалютной коррекции и т.д.); |
| Each individual survivor was closely monitored through a single national centre to ensure careful and complete registration of all activities relating to that survivor. | За каждым лицом, пережившим пожар, осуществляется непосредственное наблюдение через единый национальный центр с целью обеспечения тщательной и полной регистрации всех мероприятий, касающихся этого лица. |
| Serbia portal List of massacres in Yugoslavia List of massacres in the Kosovo War War crimes in Kosovo Battle of Podujevo "Podujevo massacre survivor testifies". | Война в Косово Список массовых убийств в Косовской войне Военные преступления в Косово Бой за Подуево Кровавая баня Podujevo massacre survivor testifies (неопр.). |
| Survivor hit record stores in the spring of 2001 and entered the Billboard 200 at number one, selling over 663,000 copies in its first week sales. | Survivor появился в магазинах весной 2001 года и сразу вышел на первую строку Billboard 200; в первую неделю было продано свыше 663,000 копий альбома. |
| Both the music and the lyrics of Baltimora were written mostly by Bassi and Naimy Hackett, though McShane wrote the lyrics to some of their songs, such as the single "Survivor in Love". | Музыку и тексты писали в основном Маурицио Басси и Нэйми Хэкит, некоторые тексты их песен, например: «Survivor in Love», были написаны Джими Макшейном. |
| Survivor: Vanuatu - Islands of Fire, also known as Survivor: Vanuatu, is the ninth season of the American CBS competitive reality television series Survivor. | Survivor: Вануату - Остров Огня - более привычное название Survivor: Вануату, является 9 сезоном американского реалити-шоу Survivor. |
| On November 18, it was announced on that Alicia Fox, Natalya, Emma and Naomi would face Paige, Cameron, Layla and Summer Rae in a Survivor Series elimination tag team match at Survivor Series. | 18 ноября на официальном сайте WWE появилась информация, что на PPV Survivor Series Алисия Фокс, Эмма, Наоми и Наталья столкнутся с Пэйдж, Кэмерон, Лейлой и Саммер Рэй в традиционном командном матче Див 4x4 на выбывание. |
| The survivor pension is granted as an aggregate amount to all persons entitled to this pension and is divided equally among them. | Пенсия по случаю потери кормильца предоставляется в качестве общей суммы для всех лиц, имеющих право на ее получение, и распределяется между ними в равных долях. |
| According to Article 82 of the Social Insurance Code, entitlement to a survivor pension vests in: | Согласно статье 82 Кодекса социального страхования, право на получение пенсии по случаю потери кормильца имеют: |
| Widows aged 40 years and over receive survivor pensions and children who are minors, orphans or children over 21 years, in full-time education. | Пенсии по случаю потери кормильца получают вдовы в возрасте 40 лет и старше, а также несовершеннолетние дети, сироты или дети старше 21 года, обучающиеся в учебных заведениях по полной программе. |
| In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: | В рамках новой системы пенсия по случаю потери кормильца соответствует следующим долям исходной пенсии страхователя: |
| Government decision No. 819 of 25 August 2006 approving the Rules on the setting and payment of basic and special State disability benefits, survivor benefits and old-age pensions, pensions from the State Pension Payment Centre, basic State pensions and special State benefits; | Постановление Правительства РК от 25 августа 2006 года Nº819 «Об утверждении Правил назначения и осуществления выплаты государственных базовых специальных по инвалидности, по случаю потери кормильца и по возрасту, пенсионных выплат из Государственного центра по выплате пенсий, государственной базовой пенсионной выплаты, государственных специальных пособий» |
| Invalidity and survivor State pensions due to accidents at work | Государственные пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца по причине несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний |
| These include the actuarial equivalent factors related to article 35 ter and joint and survivor annuity value factors. | К их числу относятся коэффициенты актуарного эквивалента в соответствии со статьей 35 тер, а также коэффициенты совместных ежегодных выплат и ежегодных выплат в связи с потерей кормильца. |
| Total number of State survivor pensions | Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца |
| Third, when recipients of a survivor pension become eligible for another pension, they are still eligible for a part of the survivor pension in addition to the new pension. | В-третьих, если получатели пенсии в связи с потерей кормильца получают право на получение другой пенсии, за ними сохраняется право на получение части пенсии в связи с потерей кормильца в дополнение к новой пенсии. |
| With effect from 1 January 2009, the commutation, transfer values and other actuarial factors, such as those relating to survivor benefits, would be modified to reflect the new mortality tables. | С 1 января 2009 года коэффициенты замены периодических платежей единовременной выплатой, коэффициенты передаваемой стоимости и другие актуарные коэффициенты, например касающиеся пособий в связи с потерей кормильца, будут пересмотрены с учетом новых таблиц смертности. |
| Suffice it to say that for every survivor there are two deaths. | Достаточно сказать, что на каждого выжившего приходится двое убитых. |
| We managed to get some information from a survivor. | Мы смогли кое-что вытянуть из выжившего повстанца. |
| Charles Evans, the sole survivor of a transport crash 14 years ago. | Чарльза Эванса, Единственного выжившего при крушении транспортника 14 лет назад. |
| "Survivor guilt." | "Синдром выжившего". |
| You're known survivor. | Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. |