| There's one survivor in the elevator. | Ребята, в лифте есть выживший. |
| You're telling me there's a survivor down there? | Так вы мне говорите, что там есть выживший? |
| Your testimony, as you can imagine, is of the utmost importance to us, since you're the only survivor of the accident. | Вы, наверное, понимаете, что они крайне важны для нас, поскольку вы единственный выживший в этом происшествии. |
| According to generally well-informed sources, the sole survivor of this hateful and bloody carnage would seem to be Pierre Martin, a 10 year-old child, who would have vanished from the home. | Как сообщают информированные источники, единственный выживший в этом диком и кровавом пиршестве - это, по всей видимости, Пьер Мартен, мальчик 10 лет, местонахождение которого неизвестно. |
| HUNK appears in Resident Evil 2 and is playable in a secret minigame entitled "4th Survivor". | Персонаж появляется в игре Resident Evil 2 и становится доступным в качестве игрового в дополнительной миниигре, озаглавленной «4-й Выживший» (англ. 4-th Survivor). |
| It's a game of chess with one move and one survivor. | Это игра в шахматы с одним шагом и одним выжившим. |
| Once Thanos learns Annihilus's true goal is to use the Power Cosmic to destroy all life and remain the sole survivor, he decides to free Galactus. | Как только Танос узнаёт истинную цель Аннигилуса - использовать Космическую Силу, чтобы уничтожить всю жизнь и остаться единственным выжившим, - он решает освободить Галактуса. |
| Left by the sole remaining survivor of the attack on Naju, the first message serves as an introduction; later messages give hints that help the player open locked corridors. | Первое сообщение, оставленное единственным выжившим в атаке на Наджу, служит введением в игру, последующие сообщения дают игроку подсказки, связанные с закрытыми коридорами. |
| He was eventually eliminated by Triple H. Orton was the sole survivor and as a result, he and his team had control of Raw for one month. | Ортон остался последним выжившим, и в результате он и его команда контролировали Raw в течение одного месяца. |
| The third survivor was a monkey. | Третьим выжившим видом была обезьяна. |
| You know Robinson Crusoe was a lone shipwreck survivor. | Робинзон Крузо был единственным, кто выжил после кораблекрушения. |
| They all died, he was the only survivor. | Все погибли, один он выжил. |
| You were the only survivor, Joe. | Ты единственный выжил, Джо. |
| A broken and haunted person began that journey, but the person who emerged was a survivor and would ultimately grow into the person I was destined to be. | Сломленный человек, загнанный в угол, отправился в путь и выжил, прибыл к месту назначения и внутренне дорос до той личности, которой мне суждено было стать. |
| There was one survivor. | Один человек тогда выжил. |
| But Blanca's another survivor. | Но Бланка была еще одной выжившей. |
| With the support of his mother, and another survivor of the attack on Utya, he appears in court as a witness and delivers an account of the massacre. | При поддержке своей матери и выжившей после нападения на Утойю девушки он предстает перед судом в качестве свидетеля и представляет отчет о бойне. |
| And everybody expects me to stand up and give some really moving speech about being a survivor. | И все хотят, чтобы я встала, и сказанула действительно трогательную речь о том, какого это быть выжившей. |
| The last survivor, a 15-year-old girl found under the base of the collapsed building, was rescued at around 7:00 p.m. | Последней найденной выжившей стала 15-летняя девочка, обнаруженная в основании здания в 19:00. |
| The Alice from the 23rd timeline was the sole survivor of The Beast. | Элис из 23 петли была единственной выжившей в схватке со Зверем. |
| Hear how static that word sounds? Survivor. | Слышите, как статично это слово звучит? Переживший. |
| Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. | Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
| The game sees the player in the shoes of a survivor of Oceanic flight players and TV series will appear only as secondary. | Игры игрок видит в обуви из переживший океанов полета игроков и телевизор серии появятся только в качестве вторичных. |
| A Holocaust survivor, Rafael Lemkin, was a principal inspiration of the 1951 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | Рафаэль Лемкин, переживший Холокост, был основным вдохновителем Конвенции Организации Объединенных Наций 1951 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. |
| The speakers included the Director of the Carr Center for Human Rights Policy, John F. Kennedy School of Government at Harvard University, the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a survivor of the Rwanda genocide. | Среди выступавших были директор Центра Карра по политике в области прав человека школы управления им. Кеннеди при Гарвардском университете, Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида и один человек, переживший геноцид в Руанде. |
| I know this because a witness, a survivor, has told me this tale. | Я знаю это, потому что свидетель, оставшийся в живых рассказал мне эту историю |
| I am a survivor... which is exactly why | Я - оставшийся в живых... |
| The only survivor is a man called Yuan Suifeng, who has become insane after being severely injured. | Единственный оставшийся в живых - человек по имени Юань Суйфэн, потерявший память после тяжёлых ранений. |
| A 14-year-old survivor reported having been trained for two months in Taliban camps in North Waziristan. | Оставшийся в живых 14-летний подросток сообщил, что в течение двух месяцев проходил подготовку в лагерях талибов в Северном Вазиристане. |
| Even though down from last year's finale, AGT notably rated higher than the 23rd-season premiere of CBS's hit reality series Survivor: South Pacific. | Хотя по сравнением с финалом прошлого года, "В Америке есть таланты" в частности оценивается выше, чем премьера 23 сезона хитового реалити-шоу "Survivor: South Pacific" ("Оставшийся в живых: южная часть Тихого Океана") канала CBS. |
| She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base. | Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы. |
| Dottie's nothing if not a survivor. | Дотти не имеет значения, если не выжила. |
| She's the only survivor from her family. | В её семье выжила только она. Её образ навсегда останется в моей памяти. |
| See, after I confirmed that you were a survivor of the massacre, I started, you know, opening all the bodies you finished off for me. | После того, как я удостоверился, что ты выжила после резни, я начал, ну, знаешь, открывать все тела, которые ты зашивала. |
| According to Aviation Safety Network's database, Bakari is a survivor of the deadliest sole survivor ocean crash, and the second-deadliest sole survivor crash ever. | Согласно сайту Aviation Safety Network, Бакари выжила в катастрофе над океаном с наибольшим количеством жертв и единственным выжившим (кроме неё, на борту находилось 152 человека). |
| He's ever only left one other survivor. | За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
| Deliver the survivor, as requested. | Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ. |
| He found a survivor on the crash site. | Он нашёл выжившую на месте катастрофы. |
| And I see a survivor. | И я вижу выжившую. |
| Debriefing the partygoers and the survivor. | Допрашиваем всех, кто был на вечеринке, включая выжившую. |
| Even if the body is incapable of being revived, the survivor can still report what happened to their ship. | Даже если тело нельзя будет оживить, уцелевший тем не менее сможет сообщить, что случилось с их кораблем. |
| According to the ship's doctor, the sole survivor, he rubbed out the whole crew and then died himself. | Судовой врач, единственный уцелевший, сообщил, что он прикончил весь экипаж,... а потом сам погиб. |
| Fellow survivor Susanna Dickinson misinterpreted Juana's mission and, years later, accused her of deserting the Texians to provide information about their defenses to her father, who served on Santa Anna's staff. | Ещё один уцелевший свидетель, Сюзанна Дикинсон, неверно истолковала миссию Хуаны и, спустя годы, обвиняла её в предательстве техасцев, посчитав, что она сообщила сведения об обороне своему отцу, служившему в штабе Санта-Анны. |
| The Sole Survivor from Last patrol. | ≈динственный уцелевший из патрул€. |
| A revised version of Invisible Monsters, as well as his fourth novel, Survivor, were published in 1999. | Исправленные и дополненные издания «Невидимок» и его четвёртого романа «Уцелевший» были опубликованы в 1999 году, сделав Паланика культовой фигурой. |
| In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). | В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии). |
| The brother of the assassinated Adviser to that same President, himself a physician and prominent human rights and genocide survivor leader, is the person whose departure from the country the Government is alleged to have attempted to prevent. | Брат убитого советника этого президента, который сам является врачом и известным борцом за права человека и свидетелем, пережившим акты геноцида, является лицом, отъезд из страны которого правительство, якобы, пыталось предотвратить. |
| It's never too late to become someone other than simply a survivor. | Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим». |
| (b) Process an estimated 6,000 other benefits after initial retirement benefit (i.e., survivor, child, two-track benefits, etc.); | Ь) обработка, по оценкам, 6000 других пособий, выплачиваемых после начисления первоначального пенсионного пособия (пособия, выплачиваемые пережившим супругам и детям, пособия, выплачиваемые с применением системы двухвалютной коррекции и т.д.); |
| (1.1.2) Process 5,300 other benefits (i.e. survivor, child, two-track benefits, etc.) | 1.1.2) Обработка 5300 случаев, связанных с выплатой других пособий (то есть пособий пережившим кормильца, пособий на содержание ребенка, пособий в рамках двухвалютной системы выплат и т. д.) |
| Serbia portal List of massacres in Yugoslavia List of massacres in the Kosovo War War crimes in Kosovo Battle of Podujevo "Podujevo massacre survivor testifies". | Война в Косово Список массовых убийств в Косовской войне Военные преступления в Косово Бой за Подуево Кровавая баня Podujevo massacre survivor testifies (неопр.). |
| They claimed that the album's lead single, "Survivor", violated their previous settlement due to its lyrics. | Они утверждали, что сингл альбома «Survivor» нарушал предыдущие урегулирования насчет текста песни. |
| His dislike for all fellow wrestlers was clear when he abandoned his teams at the Survivor Series of 1988 and 1989. | Он ярко выражал свою неприязнь ко всем коллегам-реслерам, когда отказывался от своих команд в Survivor Series 1988 и 1989 годов. |
| Survivor hit record stores in the spring of 2001 and entered the Billboard 200 at number one, selling over 663,000 copies in its first week sales. | Survivor появился в магазинах весной 2001 года и сразу вышел на первую строку Billboard 200; в первую неделю было продано свыше 663,000 копий альбома. |
| On November 17, it was announced on that WWE Tag Team Champions Gold and Stardust would defend the titles against The Miz and Damien Mizdow, The Usos, and Los Matadores in a Fatal 4-Way tag team match at Survivor Series. | 17 ноября на официальном сайте WWE появилась информация, что Командные чемпионы WWE Голдаст и Стардаст будут защищать свои титулы против Миза и Дэмиена Миздоу, Братьев Усо (Джимми и Джей) и Los Matadores на PPV Survivor Series. |
| Women predominate amongst the recipients of old-age and survivor pensions while men more often receive invalidity pensions. | Женщины чаще получают пенсии по возрасту и по случаю потери кормильца, в то время как среди мужчин больше получателей пенсий по инвалидности. |
| Legal or de facto separation is not an obstacle to payment of a survivor pension. | Фактическое или реальное раздельное проживание супругов не является препятствием для выплаты пенсии по случаю потери кормильца. |
| According to Article 82 of the Social Insurance Code, entitlement to a survivor pension vests in: | Согласно статье 82 Кодекса социального страхования, право на получение пенсии по случаю потери кормильца имеют: |
| Widows aged 40 years and over receive survivor pensions and children who are minors, orphans or children over 21 years, in full-time education. | Пенсии по случаю потери кормильца получают вдовы в возрасте 40 лет и старше, а также несовершеннолетние дети, сироты или дети старше 21 года, обучающиеся в учебных заведениях по полной программе. |
| With survivor pensions included, gap reduced to 15.8 | С учетом пенсии по случаю потери кормильца разрыв сокращается до 15,8 |
| Invalidity and survivor State pensions due to accidents at work | Государственные пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца по причине несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний |
| These include the actuarial equivalent factors related to article 35 ter and joint and survivor annuity value factors. | К их числу относятся коэффициенты актуарного эквивалента в соответствии со статьей 35 тер, а также коэффициенты совместных ежегодных выплат и ежегодных выплат в связи с потерей кормильца. |
| The current pension insurance system provides for a guaranteed old-age pension for women on the basis of their own gainful employment or through the survivor pension derived from their marriage to a gainfully employed husband. | Существующая система пенсионного страхования обеспечивает гарантированную пенсию по старости для женщин на основе их собственной работы по найму или за счет пенсии, выплачиваемой в связи с потерей кормильца на основании брака с работавшим по найму мужем. |
| Total number of State survivor pensions | Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца |
| With effect from 1 January 2009, the commutation, transfer values and other actuarial factors, such as those relating to survivor benefits, would be modified to reflect the new mortality tables. | С 1 января 2009 года коэффициенты замены периодических платежей единовременной выплатой, коэффициенты передаваемой стоимости и другие актуарные коэффициенты, например касающиеся пособий в связи с потерей кормильца, будут пересмотрены с учетом новых таблиц смертности. |
| I am another image and vision of another survivor of war. | Я - другое изображение другого выжившего в войне. |
| Suffice it to say that for every survivor there are two deaths. | Достаточно сказать, что на каждого выжившего приходится двое убитых. |
| But there's a point when you go from survivor to predator. | Но есть грань, когда ты превращаешься из выжившего в хищника. |
| Terry O'Quinn plays John Locke, an 815 survivor with a deep connection to the island. | Терри О'Куинн исполнил роль Джона Локка, выжившего с рейса 815, имеющего большую связь с островом. |
| We managed to get some information from a survivor. | Мы смогли кое-что вытянуть из выжившего повстанца. |