Английский - русский
Перевод слова Surprising

Перевод surprising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 34)
Well, what a surprising and unusual turn of events. Какой удивительный и необычный поворот событий.
Given his sensational and surprising tale of the past 10 years, it is safe to say David Clarke, once hated, may now be the new symbol of hope and courage. Учитывая его сенсационный и удивительный рассказ о последних 10 годах, можно с уверенностью сказать, Дэвид Кларк, однажды презираемый, теперь может стать новым символом надежды и мужества.
For a full year, A.J. Jacobs followed every piece of healthadvice he could - from applying sunscreen by the shot glass towearing a bicycle helmet while shopping. Onstage at TEDMED, heshares the surprising things he learned. Целый год Эй Джей Джейкобс старательно выполнял каждыйполезный совет касательно здорового образа жизни: начиная отнанесения солнцезащитного крема, до ношения шлема во время походовпо магазинам. На сцене конференции TEDMED он рассказывает о том, как этот удивительный эксперимент повлиял на его жизнь.
This is a surprising and prominent gap in the literature. Это заметный и удивительный пробел в научной литературе.
One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987. Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987.
Больше примеров...
Неожиданный (примеров 27)
Increasing magnitudes of warming will also increase the likelihood of severe and pervasive impacts that may be surprising or irreversible. Расширение масштабов потепления будет также приводить к повышению вероятности тяжелых и широкомасштабных последствий, которые могут иметь неожиданный или необратимый характер.
Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, our story takes a surprising twist. Сегодня, пока наши миротворцы храбро сдерживают мятежников, в нашей истории случился неожиданный поворот.
In the fall of 2011, Lily and Marshall received a surprising gift from Lily's grandparents: Осенью 2011, Лили и Маршалл получили неожиданный подарок от дедушки с бабушкой Лили:
The unexpected and surprising success of this album (200.000 copies) was one of the reasons why the group regained popularity, and gave them the chance to stay with EMI. Неожиданный успех сборника, разошедшегося в 200000 копий, вернул группе популярность и дал шанс продолжить сотрудничество с EMI.
However, this definition still can be used in type theory and in Quine's axiomatic set theory New Foundations and related systems (where it affords a rather surprising alternative solution to the Burali-Forti paradox of the largest ordinal). Тем не менее, данное определение можно использовать в теории типов и аксиоматической теории множеств Куайна (Новые основания), а также других подобных системах (в которых оно позволяет сформулировать альтернативный и довольно неожиданный способ разрешения парадокса Бурали-Форти о наибольшем порядковом числе).
Больше примеров...
Удивляет (примеров 136)
That is why the abundance of computers on the factory sections is not surprising. Поэтому уже не удивляет обилие компьютеров на участках комбината.
Its success in that area made the relative lack of progress towards equal employment opportunity somewhat surprising, however. При этом несколько удивляет, что, добившись больших успехов в этой области, страна почти не продвинулась вперед в деле обеспечения равных возможностей в плане занятости.
He found it surprising that the Ombudsman carried out studies (paragraph 17), since his function was more to carry out investigations. Его удивляет тот факт, что омбудсмен (пункт 17) проводит исследования, тогда как обычно его функция сводится скорее к проведению расследований.
This is why it is so surprising that, according to the information we have, arrangements are already being made for the possible transfer of the Institute's headquarters, with no attention being paid to the role that the Dominican Government has to play in this matter. Потому-то так и удивляет, что, согласно той информации, которой мы располагаем, уже принимаются меры по подготовке к возможному переводу штаб-квартиры Института - и при этом не обращается никакого внимания на ту роль, которую призвано играть в этой связи правительство Доминиканской Республики.
But the surprising thing is, in Ancient and indeed Renaissance sculpture, - you found... Но удивляет то, что в Древней скульптуре и во времена Ренесанса, можно заметить...
Больше примеров...
Удивление (примеров 295)
It was surprising that the Fourth Committee, which dealt with self-determination, had been completely ignored in the report. Удивление вызывает то, что в докладе полностью проигнорирована деятельность Четвертого комитета, занимающегося вопросами самоопределения.
Given the wide scope of this subject, it was surprising that only three papers were submitted. Учитывая широкую сферу охвата данной темы, вызывает удивление тот факт, что было представлено только три доклада.
This state of affairs is surprising, because priority-setting raises profound human rights issues. Это положение вещей вызывает удивление, поскольку установление приоритетов сопряжено с глубинными вопросами прав человека.
Apart from that, the attempt by a United Nations body to maintain secrecy of its submission was surprising, puzzling, and extraordinary. Кроме того, следует отметить, что попытка органа Организации Объединенных Наций сохранить в секрете подготовленный им документ является чрезвычайным событием, вызывающим удивление и недоумение.
It is surprising that the Russian Federation speaks with other States about morality when the regular army of Russia carries out full-scale military actions against sovereign Georgia and bombs civilian populations with all means available throughout the entire territory of Georgia. Вызывает удивление то, что Российская Федерация говорит другим государствам о нормах морали в то время, когда российская регулярная армия ведет полномасштабные военные действия против суверенной Грузии и наносит удары по гражданскому населению с использованием всех имеющихся средств на всей территории Грузии.
Больше примеров...
Вызывает удивления (примеров 45)
Mr. Clerides' sense of urgency about this matter is not surprising given the staggering proportions of the Greek Cypriot militarization programme. Поспешность г-на Клиридиса в этом вопросе не вызывает удивления, учитывая ошеломляющие размеры кипрско-греческой программы милитаризации.
The audacity of the Ethiopian regime in levelling these hypocritical accusations against Eritrea is not surprising. Дерзость, с которой эфиопский режим выдвигает эти лицемерные обвинения против Эритреи, не вызывает удивления.
It is evident - and not surprising - that support is concentrated on Africa and Asia. Вполне очевидно - и это не вызывает удивления - что поддержка в основном концентрировалась на Африке и Азии.
For a sector such as 3-D animation in Colombia this is not surprising, since the sector and underlying technology are only emerging. В случае такого сектора, как выпуск трехмерной анимационной продукции в Колумбии, это не вызывает удивления, поскольку сам сектор и его основная технология еще только формируются.
The popularity of this Treaty - which a majority of States have criticized for its limited scope and because it does not entirely fulfil the negotiating mandate - is not surprising. Не вызывает удивления популярность Договора, который большинство государств критиковали за его ограниченный охват, а также за то, что в нем не полностью реализуется переговорный мандат.
Больше примеров...
Удивлять (примеров 45)
Lady... you never stop surprising me. Дорогая, ты не прекращаешь меня удивлять.
15 years and I'm still surprising you. 15 лет вместе, а я не перестаю тебя удивлять.
The Special Rapporteur did not hear of a single case where the perpetrators of acts of torture had been sentenced, which is surprising in view of the significant number of complaints and the fact that the authorities themselves recognize that cases do occur. Специальному докладчику неизвестно ни одного случая, когда виновные в совершении пыток подверглись бы уголовному наказанию, что не может не удивлять, учитывая массу жалоб и тот факт, что сами представители власти признают наличие таких случаев.
These taffetas have historically encountered a huge success, coming back into style in the 19th century thanks to the development of a simplified handcrafted technique. Ever since these fabrics have charmed with their surprising forms and subtle style. В 19м веке технология производства этого типа тканей была значительно упрощена и стала более артизанльной и до сегодняшних дней печатание на основе ткани не перестает нас удивлять своей субтильностью и своим шармом.
The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used. У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
Больше примеров...
Странно (примеров 45)
I've just arrived at the top of a mountain. That's really surprising, because according to my map, there should be a lake here. Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
It is surprising, as it was possible to assert similar bosh when tens were alive not less, and more lineal descendants legendary Ruric. Странно, как можно было утверждать подобную чушь, когда были живы десятки прямых потомков легендарного Рюрика.
It's kind of surprising... the press coordinator of the State Department doesn't know how to delete a file from the cloud. Немного странно... что специалист госдепартамента по связям со СМИ не знает как удалить файл из облачного хранилища.
I know this must be surprising. Я знаю, это странно слышать.
This is bad news, but perhaps surprising to you, it's also part of the good news. Это плохая новость, но, как ни странно, это также и часть хороших новостей.
Больше примеров...
Удивить (примеров 23)
There's nothing very surprising about me. Во мне нет ничего, чем я могу удивить.
The people you know best Are the ones most capable of surprising you. Люди, которых ты знаешь лучше всех, способны удивить тебя больше всех.
Are you planning on surprising me with something? Планируешь удивить меня чем-то?
Sometimes... if you get to spend some time with them, they can be very surprising. Иногда... если ты немного побудешь рядом с ними, они могут очень удивить тебя.
Only surprising if you believe them to be paragons of intellect in the first place. ћожет удивить только, если ты считаешь, что они, в первую очередь, воплощение интеллекта.
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 36)
That wasn't surprising. Это не был сюрприз.
I think Walter would find this a little more than surprising. Думаю, для Уолтера это будет нечто большее, чем просто сюрприз.
But I find that people can always be surprising. Но считаю, что люди... всегда могут преподнести сюрприз.
Well, that's... that's very surprising. Ќу, этоЕ -юрприз, так сюрприз.
What, surprising your dad and his new family on New Year's Eve when they've given no indication that they want you there? Что хочешь сделать сюрприз отцу и его новой семье на Новый год, в то время, как они дали тебе понять, что не хотят видеть там тебя?
Больше примеров...
Удивляют (примеров 11)
France's meager growth is surprising. Посредственные темпы роста французской экономики удивляют.
They are always surprising me. Они всегда удивляют меня.
In these works, made artistically, widely and easily, consistently surprising skill with which the artist with the challenge of painting - the transfer of the mood of the landscape and the main relations that determine its color. В этих "нашлёпках" с натуры, сделанных артистично, широко и непринужденно, неизменно удивляют лёгкость и мастерство, с которыми художник решает сложнейшие задачи живописи - передачу настроения пейзажа и главных отношений, определяющих его колорит.
Countries' overwhelming and continuing commitment to and ownership of the ICPD agenda has been striking: striking, but not surprising, because the Programme of Action has provided a framework for policy, action and change for so many countries. Несомненная и постоянная приверженность стран повестке дня МКНР и ее осуществление с опорой на собственные силы просто поражают: поражают, но не удивляют, поскольку эта Программа действий обеспечивает многим странам основу для политики, деятельности и изменений.
I must say, sir, these Earth creatures keep surprising me. Обитатели Земли удивляют меня все больше и больше.
Больше примеров...
Удивило (примеров 18)
The adviser continued: "This revelation was surprising to the mission since it was made some time before negotiation. Далее, по словам советника, такое откровение удивило миссию, поскольку оно прозвучало еще до начала переговоров.
But what was surprising to us, and also quite exciting, is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems. Больше всего нас удивило и поразило то, что мы также обнаружили бактерию, которая обычно обитает в верхней части дыхательной системы.
It would be surprising. Да, вас бы это удивило.
I think that was - the most surprising to myself was that the writing was actually so good. Я думаю, что меня больше всего удивило то, насколько хороши оказались подписи.
I think that was - the most surprising to myself was that the writing was actually so good. Я думаю, что меня больше всего удивило то, насколько хороши оказались подписи.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 264)
Not surprising El Presidente is hostile towards us. Тогда неудивительно, что Президент так враждебно настроен по отношению к нам.
It is not surprising, therefore, that the majority of the small farmer population views the current conflict as a struggle between urban elites, with Bujumbura as its main theatre. Поэтому неудивительно, что большинство крестьян относится к нынешнему конфликту как к борьбе городских элит, в которой главной ставкой является Бужумбура.
That such fairly high proportions of countries report the presence of those four service areas is not surprising, since those areas are globally the most advocated and generally the best accepted anti-HIV/AIDS programme components. Неудивительно, что такой высокий процент стран сообщает о наличии этих четырех областей предоставления услуг, так как они пользуются наибольшей поддержкой на глобальном уровне и в целом являются наиболее приемлемыми компонентами программ борьбы с ВИЧ/СПИДом.
It's not surprising that those who helped create the problems and didn't see the disaster coming have not done a masterly job in dealing with it. Неудивительно, что те, кто помогли создать проблему и не видели надвигающегося бедствия, не преуспели в решении проблемы.
Fionavar has many similarities to Tolkien's Middle-earth, and seems to be directly influenced by it (perhaps not surprising, since Kay worked with Christopher Tolkien to edit The Silmarillion and prepare it for publication). Фьонавар в значительной степени напоминает Средиземье и, по-видимому, был вдохновлён им (что неудивительно, так как Кей помогал Кристоферу Толкину в обработке и издании «Сильмариллиона»).
Больше примеров...
Ничего удивительного (примеров 52)
This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide. В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
It would not be surprising to find that certain United States multinationals have acquired privatized enterprises which, when they were nationalized without compensation, were formerly owned by, inter alia, British, French, Netherlands, Belgian or Italian companies. Не будет ничего удивительного, если найдутся американские транснациональные корпорации, приобретшие приватизированные предприятия, которые ранее были национализированы без какой-либо компенсации и в прошлом принадлежали английским, французским, нидерландским, бельгийским, итальянским или каким-то иным компаниям.
It's not surprising. В этом нет ничего удивительного.
It's not surprising, given her occupation. Ничего удивительного, учитывая ее занятие.
However, there is nothing surprising about this, as unmarried people tend to be either students or recent graduates who have not yet found jobs. В этом нет ничего удивительного, поскольку лица, не состоящие в браке, это часто учащиеся или недавние выпускники, которые еще не нашли работу.
Больше примеров...