Английский - русский
Перевод слова Supreme

Перевод supreme с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верховный (примеров 6460)
Under the Constitution, the highest court is the Supreme Court, headed by a Chief Justice and eleven associate judges. В соответствии с Конституцией высшим судебным органом является Верховный суд, возглавляемый Председателем и состоящий из 11 членов.
Insofar as financial resources are concerned, article 213 of the Constitution entrusts the Supreme Court of Justice with the preparation of the judicial budget. Что касается финансовых ресурсов, то в соответствии со статьей 213 Конституции подготовка бюджета судебных органов возлагается на Верховный суд.
There are four primary courts: the Constitutional Court, the Supreme Court of Appeals, the High Courts and the Magistrates' Courts. В стране имеются четыре главных суда: Конституционный суд, Верховный апелляционный суд, высокие суды и магистратские суды.
In the Committee's view, it transpired from the text of its judgement that the Supreme Court had dealt extensively with the assessment of the evidence by the court of first instance. По мнению Комитета, из текста решения следует, что Верховный суд тщательно изучил свидетельства, оценка которых была произведена судом первой инстанции.
3.2 The author claims that, as the Supreme Court does not re-evaluate evidence, the Spanish system does not guarantee the right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court according to law (article 14, paragraph 5, of the Covenant). 3.2 Автор утверждает, что, поскольку Верховный суд не пересматривает дело по существу, испанская система не гарантирует права на пересмотр его осуждения и приговора судом более высокой инстанции (пункт 5 статьи 14 Пакта).
Больше примеров...
Верховного (примеров 5740)
If the case is of significant importance, there is the possibility to apply for leave to appeal to the Supreme Court. Если дело имеет большое значение, есть возможность обратиться за разрешением о передаче его на рассмотрение Верховного суда.
The Supreme Court's position is well reflected in the following passages of its judgment: Позиция Верховного суда ярко выражена в следующих выдержках из его решения:
However, before explaining the Court's ruling in Tee-Hit-Ton, it is necessary to first mention the 1946 Supreme Court case Alcea Band of Tillamooks v. The United States. Однако перед тем как разъяснить решение суда по делу Ти-хит-тон, сначала необходимо упомянуть о деле Верховного суда 1946 года Группа алкеа племени тилламук против Соединенных Штатов.
The Court's judges are appointed by the Federation Council upon the recommendation of the President, which in turn is based on a recommendation of the Supreme Court Chairperson. Судьи Суда назначаются Советом Федерации по рекомендации Президента, которая в свою очередь основана на рекомендации Председателя Верховного Суда.
All citizens have the following two types of legal protection from arbitrary expulsion or eviction: civil proceedings and amparo proceedings, which are applied for in the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice and do not involve any formalities because access to them is free. Все граждане пользуются двумя следующими видами правовой защиты от произвольного выселения: гражданские процедуры и ампаро, которые можно возбудить в Конституционной палате Верховного суда и которые не сопряжены ни с какими формальностями, поскольку доступ к ним является бесплатным.
Больше примеров...
Высший (примеров 371)
Mr. al-Thinni responded by insisting that he would not vacate his position until the Supreme Court had issued its ruling. В ответ г-н ат-Тани продолжал настаивать на том, что не покинет пост, пока Высший суд не вынесет заключение.
The authorities have set up oversight institutions to counter corruption, the most important being the Commission on Integrity, the Board of Supreme Audit and the offices of public inspectors. Власти создали надзорные органы для борьбы с коррупцией; в числе наиболее важных можно отметить Комиссию по проверке добросовестности, Высший ревизионный совет и отделы общественных инспекторов.
The National Defense Council of the German Democratic Republic (GDR - East Germany) (German: Nationaler Verteidigungsrat der DDR - NVR) was created in 1960 as the supreme state body of the GDR in charge of national defense matters, including mobilization planning. Национальный совет обороны ГДР (нем. Nationaler Verteidigungsrat der DDR; NVR) - высший государственный орган ГДР по вопросам обороны страны и планирования мобилизации.
It is composed of the Supreme Electoral Council, which consists of seven titular judges and three alternates elected by the National Assembly and other subordinate electoral bodies. Избирательную власть представляет Высший избирательный совет в составе семи судей и их заместителей, избираемых Национальной ассамблеей, и другие подчиненные избирательные органы.
General measures exist to ensure that persons can seek compensation for damages caused by corruption, and several national authorities have mechanisms by which complaints can be filed (GIO, Supreme Audit Court, Article 90 Commission). Законодательство содержит общие меры, позволяющие потерпевшим лицам требовать компенсацию за причиненный в результате коррупции ущерб, и некоторые национальные органы власти располагают механизмами для подачи соответствующих жалоб (Генеральная инспекция, Высший ревизионный суд, Комиссия, созданная в силу статьи 90).
Больше примеров...
Верховным (примеров 1552)
The Supreme Court of Uzbekistan has studied foreign experience with the functioning of juvenile courts and has prepared proposals for improving court practice. Верховным судом Республики Узбекистан изучен зарубежный опыт функционирования ювенальных судов, подготовлены предложения по совершенствованию практики судов.
The Supreme Court provides educational programmes in this field (conferences, seminars and round tables). Верховным Судом проводятся обучающие программы в этой области (конференции, семинары, круглые столы).
Lastly, he would appreciate more information on the action taken after the Supreme Court had declared unconstitutional several proceedings before the military courts (report, para. 209), and on the jurisdictional links that existed between the ordinary courts and the Supreme Court. И наконец, он был бы признателен за предоставление более подробной информации о мерах, принятых после того, как Верховный суд объявил неконституционными ряд прошедших в военных судах разбирательств (пункт 209 доклада), и о юрисдикционных отношениях между судами ординарной юрисдикции и Верховным судом.
It was raised for the first time before the Supreme Court and was dismissed. Впервые он был поставлен перед Верховным судом, который отклонил ходатайство о признании военного трибунала некомпетентным.
After the Supreme Court upheld the conviction, Mr. Vipheak was taken to T-3 prison, where he remained for one week until freed by the royal pardon. После того как этот приговор был поддержан Верховным судом, г-н Випхеак был помещен в тюрьму Т-З, где он провел одну неделю, пока не был помилован по воле монарха.
Больше примеров...
Высшего (примеров 387)
As head of the Supreme Audit Institution of India, Mr. Kaul derives his mandate from the Constitution of India, which provides him with complete independence from both the Executive and the Legislature. В качестве главы высшего ревизионного органа Индии г-н Каул руководствуется в своей деятельности Конституцией страны, которая наделяет его полной независимостью от исполнительной и законодательной ветвей власти.
On 1 April 1992 my Special Representative presented the draft electoral law drawn up by UNTAC to the Supreme National Council and the law was formally promulgated in August. 1 апреля 1992 года мой Специальный представитель представил проект закона о выборах, который был подготовлен ЮНТАК для Высшего национального совета, и этот закон официально опубликован в августе.
The next day, however, the results from my board were not included on the Supreme Electoral Board (CSE) Web site with the results of Managua, and victory was awarded to the FSLN candidate. Однако, на следующий день результаты моего комитета не вошли в информацию, опубликованную на веб-странице Высшего Избирательного Департамента (CSE) с результатами Манагуа, и победу присудили кандидату от FSLN.
We will demonstrate with practical military action the firm will of the army and people of the Democratic People's Republic of Korea to take counteraction to defend the sovereignty and dignity of the supreme leadership of the country. Во-первых, армия и народ Корейской Народно-Демократической Республики будут реальными военными действиями демонстрировать свою решительную волю к защите национального суверенитета и высшего достоинства страны.
Justice Unity Dow of the High Court of Botswana, retired Justice Sujata Manohar of the Supreme Court of India, and Ms. Ineke Boerefijn of the Netherlands Institute for Human Rights served as resource persons. Судья Юнити Доу из Высшего суда Ботсваны, судья в отставке Суджана Манохар из Верховного суда Индии и г-жа Инеке Бурефийхн из Нидерландского института прав человека выполняли функции советников по информации.
Больше примеров...
Верховному (примеров 274)
Supreme Court and other judicial authorities were recommended to arrange study of the case law of the European Court according to the order "On Modernization of Judiciary System" by the President of Azerbaijan. Верховному суду и другим судебным органам было рекомендовано организовать изучение судебного преследования Европейского суда в соответствии с приказом президента Азербайджана «О модернизации судебной системы».
In the Estonian constitutional review system the individual has no direct access to the constitutional review court to the Supreme Court. В рамках эстонской системы конституционного надзора физическое лицо не имеет прямого доступа к суду, осуществляющему конституционный надзор, т.е. к Верховному суду.
As the court system currently stands in the Democratic People's Republic of Korea, the Central Court is accountable to the Supreme People's Assembly, pursuant to article 162 of the Criminal Code. В соответствии с нынешним устройством судебной системы в Корейской Народно-Демократической Республике согласно статье 162 Уголовного кодекса Центральный суд подотчетен Верховному народному собранию.
In this regard, the Attorney-General, on behalf of the Government, was tasked to reassess this ruling by issuing a memorandum of cassation addressed to the Supreme Court which was done on 16 January 2009. В этой связи генеральному прокурору от имени правительства было поручено опротестовать это решение суда путем направления кассационного меморандума Верховному суду, что было сделано 16 января 2009 года.
A criminal case against a judge of an inter-district or district (municipal) court or a district and territorial military court is under the jurisdiction of the highest court and, in criminal cases against judges of other courts, under the jurisdiction of the Supreme Court. Уголовное дело в отношении судьи межрайонного, районного (городского) суда, окружного и территориального военного суда подсудно вышестоящему суду, а в отношении судей других судов - Верховному суду Республики Узбекистан.
Больше примеров...
Верховной (примеров 161)
Should the army - the de facto head of State and supreme authority since 1993 - remain unprepared to accept the authority of a democratically elected civilian government, we may have a recipe for uncontrolled bloodshed. В случае если армия, с 1993 года де-факто управляющая государством и являющаяся верховной властью, и далее не будет готова принять полномочия избранного демократическим путем гражданского правительства, мы можем столкнуться с ситуацией бесконтрольного кровопролития.
All Grand Lodges are governed by The Supreme Grand Lodge of AMORC. Все Великие Ложи управляются Верховной Великой Ложей АМОРК.
Analogical computer configuration with data base on traffickers is maintained in the Supreme Prosecutor's Office of Cassation of the Republic of Bulgaria. Аналогичная конфигурация компьютера с базой данных по торговцам людьми поддерживается в Верховной прокуратуре по кассационному производству Республики Болгарии.
Please provide information on measures taken to appoint female judges in criminal courts and provide updated information with respect to the implementation of the Federal Supreme Court decision on the number of women commissioners to be appointed to the High Commission for Human Rights, established in September 2012. Просьба представить информацию о принятых мерах по назначению судей-женщин в уголовных судах и обновленную информацию о выполнении решения Федерального верховного суда в отношении количества женщин в составе Верховной комиссии по правам человека, созданной в сентябре 2012 года.
Since the beginning of this coven, it has been every outgoing Supreme's duty to identify her successor. С самого основания этого шабаша обязанностью каждой уходящей Верховной было определение ее преемника.
Больше примеров...
Верховная (примеров 111)
If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче.
Either I'm Supreme or I'm not. Либо я Верховная, либо - нет.
The People's Republic of China establishes the Supreme People's Procuratorate, the local people's procuratorates at various levels, military procuratorates, and other special people's procuratorates. В Китайской Народной Республике учреждены Верховная народная прокуратура, местные народные прокуратуры, военные прокуратуры и иные специальные народные прокуратуры.
The Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate have also, according to the circumstances in this domain, made specific provisions to protect witnesses. Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура в своей сфере также предусмотрели конкретные меры по защите свидетелей.
Krishna is the Supreme Absolute Truth. Парабрахмана - Верховная абсолютная истина.
Больше примеров...
Высшем (примеров 53)
In this supreme intergovernmental body, we feel it is the voices of government that should be singing loudest today. Мы считаем, что именно голос правительств должен звучать громче других в этом высшем межправительственном органе сегодня.
A commission within the Supreme Judicial Council had also examined the issue at three meetings in 2010 in different parts of the country with judges, prosecutors and representatives of bar associations. В 2010 году Комиссия при Высшем судебном совете на своих трех заседаниях в различных частях страны также изучила этот вопрос совместно с судьями, прокурорами и представителями ассоциаций адвокатов.
A department has been set up within the Board of Supreme Audit (BSA) to follow up on all audit and investigation reports, including those commissioned by IAMB. При Высшем аудиторском совете (ВАС) был создан департамент по принятию мер по итогам всех аудиторских отчетов и расследований, в том числе тех, которые проводились по поручению МККС.
A candidate for the position of judge on the Supreme Court and the Higher Economic Court had to fulfil the additional requirements of a minimum of seven years' legal experience, including at least five years as a judge. Кандидат на должность судьи в Верховном суде и Высшем хозяйственном суде должен удовлетворять дополнительным требованиям и иметь не менее семи лет практического опыта работы в правовой системе, в том числе не менее пяти лет работы в качестве судьи.
Women are represented in the highest ranks of party executives, commissions, supreme assemblies and secretariats, so that the variety of their activities is extremely wide, ranging from specifically women's issues to cross-party concerns. Женщины представлены в высшем руководящем составе, комиссиях, Верховных Собраниях, Секретариатах, а потому характер их деятельности самый разнообразный - от сугубо женских до общепартийных вопросов.
Больше примеров...
Наивысшим (примеров 15)
It would have been an act of supreme cynicism and hypocrisy, even by European standards, had he been selected. Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
Every action we have taken has been done in the supreme interest of ECOWAS. Все, что мы делаем, отвечает наивысшим интересам ЭКОВАС.
The right to life is the supreme right, because without it, no other rights can be enjoyed. Право на жизнь является наивысшим правом, поскольку при его отсутствии не могут быть обеспечены никакие другие права.
Another way of giving effect to this article is to take the measures necessary to avoid war, which is the supreme negation of that right. Для выполнения целей данной статьи требуется также принятие необходимых мер, направленных на предотвращение войны, являющейся наивысшим отрицанием этого права.
Panama, along the same lines, underlined that information collected should be accessible only to the highest authorities in a State (the head of State, the president of the national assembly, the president of the supreme court and the general prosecutor or attorney general). Панама подчеркнула в том же духе, что доступ к собранной информации должен предоставляться только наивысшим органам государства (главам государств, председателям национальных парламентов, председателям верховных судов и генеральному прокурору).
Больше примеров...
Всевышнего (примеров 8)
The details of the Mohini story varies by the Purana and region, but she is consistently an enchantress avatar of the supreme in Vaishnavism. Детали историй о Мохини варьируются в зависимости от Пуран и региона Индии, но она постоянно является волшебным аватаром Всевышнего в вайшнавизме.
of the Supreme King of Kings the Holy One, blessed be He Peace be upon you Царя царей святого, благословен Он, мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего,
35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
The human being is the supreme creation of the Almighty. Человек - венец творения Всевышнего.
Ultimate Power marks the first appearance of the independent Ultimates, fighting against an alternate universe Squadron Supreme. В комиксе Ultimate Power впервые показана независимая команда Ultimates, которая борется с Экскадрильей Всевышнего из альтернативной вселенной.
Больше примеров...
Наивысшей (примеров 14)
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Based on what I believed and had seen, I came to the conclusion that the Parliament was the supreme mafia of the State. Исходя из своих убеждений и из того, что видел, я пришел к выводу о том, что парламент является наивысшей мафиозной структурой государства.
The cornerstone of the legal framework to combat discrimination was the Constitution of 1978, under which the principle of the equality of all without discrimination on any grounds was established as a supreme value. Краеугольным камнем правовых рамок для борьбы с расовой дискриминацией является Конституция 1978 года, в которой принцип равноправия всех лиц без дискриминации на каких-либо основаниях провозглашен в качестве наивысшей ценности.
The first universal session of the Governing Council was taking place at a historic time, he said, when the notion that economic progress was of supreme importance had been discarded and global understanding had grown that social, economic and environmental progress were prerequisites for sustainable development. Первая универсальная сессия Совета управляющих проходит, по его словам, в историческое время, когда постепенно исчезает представление о том, что экономический прогресс является наивысшей ценностью, и в мире растет понимание того, что социальный, экономический и экологический прогресс является предпосылкой устойчивого развития.
The Supreme Court is the highest court in Chad for judicial, administrative and audit matters. Верховный суд является наивысшей судебной инстанцией Чада в вопросах судопроизводства, управления и финансового контроля.
Больше примеров...
Верховый (примеров 7)
The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. Генеральный прокурор может обратиться в Верховый суд с заявлением о своем несогласии с приговором окружных судов.
It further observes that a cassation appeal with the Supreme Court was submitted on his behalf by a lawyer of his own choice, and was dismissed as manifestly ill-founded. Он также отмечает, что кассационная жалоба в Верховый суд была представлена от его имени адвокатом по его выбору и была отклонена как явно необоснованная.
How about the Supreme Court? А что Верховый суд?
Nevertheless the Supreme Court, in rejecting the appeal in cassation by decision dated 20 April 2007, stated only that the time limit had expired for part of the appeal, without addressing the prescription period for the offence of peculation; Несмотря на это, Верховый суд, отклонивший кассационную жалобу 20 апреля 2007 года, объявил об истечении срока давности лишь части вменяемых действий, не оговорив при этом срок истечения давности преступления присвоения средств;
Courts of Appeal (Full Courts of the Supreme Courts) exercise appellate jurisdiction from the lower State courts and appeals from a decision of a single judge of the Supreme Court. Апелляционный суд (Верховый суд, заседающий в полном составе) также компетентен рассматривать апелляции на решения нижестоящих судов штатов и решений, принятых каким-либо одним судьей Верховного суда.
Больше примеров...
Высочайший (примеров 1)
Больше примеров...
Всевышний (примеров 3)
If a supreme being exists, he can squash you any time he wants. Но если Всевышний существует, он может раздавить тебя, когда пожелает.
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей.
People will independently learn to struggle with evil and a temptation; Supreme gives this chance to mankind. Люди должны самостоятельно научиться бороться со злом и искушением, Всевышний дает этот шанс человечеству.
Больше примеров...
Supreme (примеров 43)
In years following, Bauer Skate's top line was originally marketed under the trade name "Bauer Supreme". В последующие годы верхняя линия Bauer Skate изначально продавалась под торговым названием «Bauer Supreme».
At "Nu Tribe Barbershop" Fred had to cut local drug dealers from Supreme Team (gang), as well as celebrities such as Kool G Rap, Rakim, Big Daddy Kane and others. В парикмахерской Nu Tribe Barbershop Фредро приходилось стричь местных торговцев наркотиками из банды Supreme Team, а также таких знаменитостей, как Kool G Rap, Rakim, Big Daddy Kane и других.
In 1994, Jebbia founded the skateboarding shop and clothing brand, Supreme and opened its first store on Lafayette Street in downtown Manhattan, New York. В 1994 году Джеббиа основал магазин скейтбордов и одежды Supreme, открыл свой первый магазин на улице Лафайет в центре Манхэттена, Нью-Йорк.
WIP is the streetwear version of the Carhartt brand, often marketed as comparable to Stussy or Supreme. WIP - это стритвир-версия одежды Carhartt, часто воспринимаемая в одном ряду с такими брендами, как Stüssy или Supreme.
These include an advertisement for New York skate shop and clothing brand Supreme and photoshoots for Vogue Hommes Japan and Harper's Bazaar. Перед съёмками певица и фотограф вместе работали над несколькими проектами, включая рекламу ньюйоркского магазина коньков и одежды бренда Supreme и проведение фотосессий для Vogue Hommes Japan и Harper's Bazaar.
Больше примеров...