Английский - русский
Перевод слова Supreme

Перевод supreme с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верховный (примеров 6460)
Three witnesses filed complaints to the Supreme Court, because of discrepancies between the record and what they had in fact testified. Три свидетеля обратились с жалобами в Верховный суд из-за наличия расхождений между тем, что было отражено в протоколе, и их действительными показаниями.
The advisory opinion of the Public Prosecution Service concerning the principle of equality was as follows: even if the existing law on the naming of children is manifestly discriminatory, the Supreme Court has declined to declare it inapplicable as provided for in article 94 of the Constitution. Консультативное заключение прокуратуры в отношении принципа равенства было следующим: даже если существующий закон о выборе фамилии детей является явно дискриминационным, Верховный суд отказался признать его неприменимым, как предусмотрено в статье 94 Конституции.
The author argues that an appeal attempting to have the right to life and legal protection given to the unborn was brought to the Supreme Court and dismissed in March 1989. Автор заявляет, что обращение с целью добиться предоставления нерожденным права на жизнь и правовую защиту было подано в Верховный суд и отклонено в марте 1989 года.
The author argues that an appeal attempting to have the right to life and legal protection given to the unborn was brought to the Supreme Court and dismissed in March 1989. Автор заявляет, что обращение с целью добиться предоставления нерожденным права на жизнь и правовую защиту было подано в Верховный суд и отклонено в марте 1989 года.
In the Committee's view, it transpired from the text of its judgement that the Supreme Court had dealt extensively with the assessment of the evidence by the court of first instance. По мнению Комитета, из текста решения следует, что Верховный суд тщательно изучил свидетельства, оценка которых была произведена судом первой инстанции.
Больше примеров...
Верховного (примеров 5740)
They state that the prosecutor of the Supreme Court asked for an acquittal owing to the lack of sufficient evidence for the conviction. Они отмечают, что прокурор Верховного суда ходатайствовал о прекращении дела за недостаточностью доказательств для вынесения обвинительного приговора.
Articles 191 to 195 deal with the Supreme Constitutional Court, stipulating that it is an independent and stand-alone judicial body headquartered in Cairo. Статьи 191-195 касаются Верховного конституционного суда, и в них отмечается, что он является независимым и автономным судебным органом со штаб-квартирой в Каире.
The expression "foreign nationals in transit" had been interpreted as referring to migrants in an irregular situation, reflecting a ruling by the Supreme Court of Chile that advocated a restrictive interpretation of such terms. Однако термин "транзитные иностранцы" толковался как означающий нелегальных мигрантов на основании постановления Верховного суда Чили об ограничительном толковании этого термина.
After three years in office, Justice Louise Arbour stepped down as Prosecutor to assume an appointment as a judge in the Supreme Court of Canada. Mrs. Carla Del Ponte assumed the position of Prosecutor on 15 September 1999. После трех лет службы судья Луиза Арбур ушла с должности Обвинителя, чтобы принять новое назначение в качестве судьи Верховного суда Канады. 15 сентября 1999 года на должность Обвинителя заступила г-жа Карла дель Понте.
7.3 The State party claims that the author at no time objected to being subject to the jurisdiction of the Supreme Court; it was only when found guilty that he contested the lack of the possibility of a second hearing. 7.3 Государство-участник ссылается на то, что автор никоим образом не возражал против того, что он подпадал под юрисдикцию Верховного суда, и только после вынесения ему приговора начал оспаривать отсутствие возможности рассмотрения дела во второй инстанции.
Больше примеров...
Высший (примеров 371)
The [supreme body] shall make decisions necessary to enable the applicability of the clean development mechanism hereunder. [Высший орган] принимает решения, необходимые для обеспечения применимости механизма чистого развития в соответствии с настоящим соглашением.
Burkina Faso believes the human being to be the supreme measure of all things. Буркина-Фасо считает, что человек - это высший критерий в любых обстоятельствах.
The coordination of the activity of authorities involved in the fight against terrorism is accomplished by the Supreme Security Council of the Republic of Moldova. Координацию деятельности органов и учреждений, участвующих в борьбе с терроризмом, осуществляет Высший совет безопасности Республики Молдова.
Short-Term Expert, Justice Reform, Supreme Judicial Council of the Republic of Bulgaria Краткосрочный эксперт по вопросам реформы юстиции, Высший судебный совет Республики Болгария
The Supreme Constitutional Court has set, in its case law, limits on legislators' freedom to enact laws regulating rights and freedoms. The relevant passage runs as follows: Высший конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательных органов в области принятия законов, регулирующих права и свободы:
Больше примеров...
Верховным (примеров 1552)
The case is currently on appeal to the Arkansas Supreme Court. Это дело до сих пор рассматривается верховным судом Арканзаса.
Opinions and conclusions concerning cases heard by the Supreme Court Формулирование заключений и выводов по спорным делам, рассматриваемым Верховным судом
The reports of decisions handed down by the Supreme Court in the past two years did not refer to any case in which the provisions of the Covenant had been invoked. В сборнике решений, вынесенного Верховным судом в течение двух последних лет, не содержится каких-либо упоминаний о случаях ссылок на положения Пакта.
At first instance on 11 November 2003, upon appeal on 16 February 2004 and by the Supreme Court on 2 November 2004. Он был признан виновным в первой инстанции 11 ноября 2003 года, по результатам рассмотрения апелляции 16 февраля 2004 года и Верховным судом 2 ноября 2004 года.
The prosecutor had appealed, and the case was to be reconsidered by the Supreme Court. Прокурор представил апелляцию в отношении вынесенного судом решения, в связи с чем это дело будет повторно рассмотрено Верховным судом.
Больше примеров...
Высшего (примеров 387)
It was a mean and foolish plot to undermine the reputation of our supreme leadership and drive a wedge between the leadership and our people. Это было низким и глупым замыслом подорвать репутацию нашего высшего руководства и вбить клин между руководством и нашим народом.
All other judges' salaries are set as percentages of the official salaries of the Chairs of the Supreme and Higher Economic Court. Размеры должностных окладов всех других судей устанавливаются в соответствии с их должностями в процентном отношении к должностным окладам председателей Верховного суда и Высшего хозяйственного суда.
To establish the democratic institutions provided for by the Constitution (Constitutional Court, Supreme Judicial Council, National Commission on Human Rights, Audio-visual and Communications Board). создания предусмотренных Конституцией демократических институтов (конституционного суда, высшего совета магистратуры, национальной комиссии по правам человека, управления по аудиовизуальным средствам и средствам связи).
The president is the head of state and commander-in-chief; officiates over the Supreme Judiciary Council, the Supreme Police Council, and the Cabinet of Ministers; and can appoint and recall one or more vice-presidents at his sole discretion. Президент - глава государства и главнокомандующий; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров; и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
The qualifications boards for judges of the Supreme Court and the Supreme Economic Court are elected by the Plenums of those bodies from their judges and consist of five members elected for their term of office. Квалификационная коллегия судей Верховного суда Республики Таджикистан и квалификационная коллегия судей Высшего экономического суда Республики Таджикистан избираются Пленумами Верховного Суда и Высшего экономического суда Республики Таджикистан из числа судей этих судов в количестве пяти человек на срок полномочий судей.
Больше примеров...
Верховному (примеров 274)
During his last mission, the Special Representative and the Ministry of Justice agreed to the secondment of judicial mentors to the Supreme and Appeal Courts in Phnom Penh in 2000. В ходе своей последней миссии Специальный представитель договорился с министерством юстиции о прикомандировании юридических консультантов в 2000 году к Верховному и Апелляционному судам в Пномпене.
I won't be wandering around the Supreme Court in my boxer shorts anytime soon. В общем, в ближайшее время я не буду бродить по Верховному суду в трусах.
In the Estonian constitutional review system the individual has no direct access to the constitutional review court to the Supreme Court. В рамках эстонской системы конституционного надзора физическое лицо не имеет прямого доступа к суду, осуществляющему конституционный надзор, т.е. к Верховному суду.
The decision recommended that the Government make Mr. Sedhai's whereabouts public, prosecute the army personnel responsible for his disappearance, and provide information to the Supreme Court and the Commission regarding the punishment of the officials responsible for his disappearance. В этом решении правительству рекомендовалось обнародовать данные о местонахождении г-на Седхая, привлечь к ответственности виновных в его исчезновении военнослужащих и представить Верховному суду и Комиссии информацию относительно наказания должностных лиц, несущих ответственность за его исчезновение.
Subsequently, Marcos' appeals to the Supreme Court and Senate Electoral Tribunal were overturned, granting a final victory to Salonga and Aquino. Впоследствии апелляции Маркоса к Верховному суду и избирательному трибуналу Сената были отклонены, отдавая окончательную победу Салонге и Акино.
Больше примеров...
Верховной (примеров 161)
On their return to Beijing they visited by invitation the Supreme People's Court and the Supreme People's Prosecution Service. После возвращения в Пекин делегация встретилась с членами Верховного народного суда и Верховной народной прокуратуры.
A number of seminars, meetings and group study tours were organized, aimed at enhancing professional competences of the representatives from the Supreme State Prosecutor's Office and The Directorate of the Police in fighting human trafficking. Был организован ряд семинаров, совещаний и групповых исследований, направленных на повышение профессиональной квалификации представителей Верховной государственной прокуратуры и Директората полиции в вопросах борьбы с торговлей людьми.
The Special Adviser will continue to work closely with the President, the Supreme Commission for Elections and Referendum and the political parties to ensure continued support and acceptance of the electoral preparations and electoral results. Специальный советник будет продолжать тесно сотрудничать с президентом, Верховной комиссией по проведению выборов и референдума и политическими сторонами для обеспечения постоянной поддержки процесса подготовки к выборам и признания их результатов.
The Law on Minors' Matters and Special Institutions for Minors, adopted by the Supreme Rada of Ukraine in 1995, regulates the conditions of juveniles in special educational institutions. Закон об органах по делам несовершеннолетних и специальных учреждениях для несовершеннолетних, принятый Верховной радой Украины в 1995 году, регулирует условия содержания несовершеннолетних в специальных воспитательных учреждениях.
I don't want to be the Supreme. Я не хочу быть Верховной.
Больше примеров...
Верховная (примеров 111)
It established in Chapter Four independent associations, one of which is the Supreme Commission for Human Rights. В главе 4 этой Конституции закреплено право на создание независимых ассоциаций, одной из которых является Верховная комиссия по правам человека.
According to the declaration made by Viet Nam, the Ministry of Justice, the Ministry of Public Security and the Supreme People's Procuracy were designated as authorities for mutual legal assistance in criminal matters. В соответствии со сделанным Вьетнамом заявлением министерство юстиции, министерство общественной безопасности и Верховная народная прокуратура были назначены в качестве органов по вопросам взаимной правовой помощи в уголовных делах.
She thinks I'm the next Supreme. Она думает я следующая Верховная.
(c) The College cooperates closely with judicial authorities such as the Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate at the national level and the Henan Provincial High People's Court at the local level. с) Колледж тесно сотрудничает с судебными органами, такими как Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура на национальном уровне и Высоким народным судом провинции Хэнань на местном уровне.
Supreme and oldest among all Верховная и старейшая среди всех
Больше примеров...
Высшем (примеров 53)
The supreme authority in Cuba - the People's National Assembly - has a Standing Committee for Children, Young People and Equal Rights for Women. При Национальной ассамблее народной власти - высшем органе власти на Кубе - работает Постоянная комиссия по проблемам молодежи, детей и женского равноправия.
In these projects the company is partnering with the National round of European competition on public international law named Ben Telders, which is held in the Supreme Economic Court of Ukraine. В рамках этих проектов компания выступает партнером Национального раунда европейского конкурса по международному публичному праву имени Бена Телдерса, который проводится в Высшем Хозяйственном Суде Украины, объединяя команды юристов лучших украинских ВУЗов.
Its primary task was to consider candidates for appointment as judges to the Supreme Court, the Higher Administrative Court, common law courts and military courts, and transmit its recommendations to the President of the Republic. Его главная задача заключается в рассмотрении кандидатур для назначения на должности судей в Верховном суде, Высшем административном суде, судах обычного права и военных трибуналах, а также представлении рекомендаций президенту республики.
Also, the Prosecutor General may take part in any hearings of the Supreme Court as well as the Supreme Arbitration Court. Кроме того, Генеральный прокурор может участвовать в любых слушаниях, проводимых в Верховном Суде, а также Высшем Арбитражном Суде.
3.1 The author claims that his right to the review of his conviction and sentence by a higher tribunal was violated since he was tried by the highest ordinary criminal court, the Supreme Court, whose judgements are not susceptible to judicial review. 3.1 Автор утверждает, что имело место нарушение его права на пересмотр его осуждения и приговора вышестоящей судебной инстанцией в связи с тем, что его дело рассматривалось в высшем суде общей юрисдикции по уголовным делам, т.е.
Больше примеров...
Наивысшим (примеров 15)
Every action we have taken has been done in the supreme interest of ECOWAS. Все, что мы делаем, отвечает наивысшим интересам ЭКОВАС.
The right to life is the supreme right, because without it, no other rights can be enjoyed. Право на жизнь является наивысшим правом, поскольку при его отсутствии не могут быть обеспечены никакие другие права.
Cartels are thought of as the "supreme evil of antitrust" and when practised on an international level, have a far-reaching effect. В системе антитрестовских мер картели считаются "наивысшим злом"; они имеют далеко идущие последствия, когда формируются на международном уровне.
This constructive unilateralism is based on the idea that peace is in the supreme interest of Georgia, that peace is the only path to the de-occupation of our country. Эта конструктивная односторонность базируется на идее о том, что мир отвечает наивысшим интересам Грузии, что мир - это единственный путь к прекращению оккупации нашей страны.
The highest judicial body in the general-jurisdiction court system is the Supreme Court of Ukraine. Наивысшим судебным органом в системе судов общей юрисдикции является Верховный Суд Украины.
Больше примеров...
Всевышнего (примеров 8)
The details of the Mohini story varies by the Purana and region, but she is consistently an enchantress avatar of the supreme in Vaishnavism. Детали историй о Мохини варьируются в зависимости от Пуран и региона Индии, но она постоянно является волшебным аватаром Всевышнего в вайшнавизме.
Don't tell me you still cling to your belief in the Supreme Being? Ты же не хочешь сказать, что по-прежнему цепляешься за свою веру во Всевышнего?
of the Supreme King of Kings the Holy One, blessed be He Peace be upon you Царя царей святого, благословен Он, мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего,
35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Ultimate Power marks the first appearance of the independent Ultimates, fighting against an alternate universe Squadron Supreme. В комиксе Ultimate Power впервые показана независимая команда Ultimates, которая борется с Экскадрильей Всевышнего из альтернативной вселенной.
Больше примеров...
Наивысшей (примеров 14)
Based on what I believed and had seen, I came to the conclusion that the Parliament was the supreme mafia of the State. Исходя из своих убеждений и из того, что видел, я пришел к выводу о том, что парламент является наивысшей мафиозной структурой государства.
para. 7) The Olympic Games is the supreme expression of that, and it is in that context that my delegation would like to congratulate Greece on a tremendously successful and peaceful twenty-eighth Olympiad. Олимпийские игры в наивысшей степени отражают эту мысль, и в связи с этим делегация Израиля хотела бы поздравить Грецию с исключительно успешным и мирным проведением двадцать восьмой Олимпиады.
The Western church arose to a position of supreme power. Западная церковь достигла наивысшей мощи.
The highest court in the Republic of Serbia is the Supreme Court of Serbia. Наивысшей судебной инстанцией Республики Сербия является Верховный суд Сербии.
The Supreme Court is the highest court in Chad for judicial, administrative and audit matters. Верховный суд является наивысшей судебной инстанцией Чада в вопросах судопроизводства, управления и финансового контроля.
Больше примеров...
Верховый (примеров 7)
Subsequently, the Supreme Court had decided to dismiss the petition. Затем Верховый суд принял решение отклонить просьбу.
The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. Генеральный прокурор может обратиться в Верховый суд с заявлением о своем несогласии с приговором окружных судов.
In order to enhance the exercise of the right to freedom of expression, the Philippine Supreme Court has adopted a policy whereby libel convictions should be punished only with a fine. В целях обеспечения более полного соблюдения права на свободу выражения мнений Верховый суд Филиппин принял политику, согласно которой лица, признанные виновными в клевете, подлежат наказанию только в виде штрафа.
Nevertheless the Supreme Court, in rejecting the appeal in cassation by decision dated 20 April 2007, stated only that the time limit had expired for part of the appeal, without addressing the prescription period for the offence of peculation; Несмотря на это, Верховый суд, отклонивший кассационную жалобу 20 апреля 2007 года, объявил об истечении срока давности лишь части вменяемых действий, не оговорив при этом срок истечения давности преступления присвоения средств;
Courts of Appeal (Full Courts of the Supreme Courts) exercise appellate jurisdiction from the lower State courts and appeals from a decision of a single judge of the Supreme Court. Апелляционный суд (Верховый суд, заседающий в полном составе) также компетентен рассматривать апелляции на решения нижестоящих судов штатов и решений, принятых каким-либо одним судьей Верховного суда.
Больше примеров...
Высочайший (примеров 1)
Больше примеров...
Всевышний (примеров 3)
If a supreme being exists, he can squash you any time he wants. Но если Всевышний существует, он может раздавить тебя, когда пожелает.
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей.
People will independently learn to struggle with evil and a temptation; Supreme gives this chance to mankind. Люди должны самостоятельно научиться бороться со злом и искушением, Всевышний дает этот шанс человечеству.
Больше примеров...
Supreme (примеров 43)
Although his goal was not initially to become a K-pop artist, he was influenced by the roles that Supreme Team and Dynamic Duo played in popularizing the genre in South Korea. Несмотря на то, что его цель не была изначально стать К-поп артистом, он находился под влиянием той роли, которую Supreme Team и Dynamic Duo играли в популяризации жанра в Южной Кореи.
In 1994, Jebbia founded the skateboarding shop and clothing brand, Supreme and opened its first store on Lafayette Street in downtown Manhattan, New York. В 1994 году Джеббиа основал магазин скейтбордов и одежды Supreme, открыл свой первый магазин на улице Лафайет в центре Манхэттена, Нью-Йорк.
In 2011, she was a fellow at NYU's Frederic Ewen Academic Freedom Center while researching her book, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge. В 2011 году она была научным сотрудником Frederic Ewen Academic Freedom Center Нью-Йоркского университета, исследуя ее книгу, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge.
An affidavit by an Internal Revenue Service (IRS) agent suggested ties between Murder Inc. and Kenneth "Supreme" McGriff, a New York drug lord suspected of involvement in the murder of Jam Master Jay and Jackson's shooting. Агент службы внутренних доходов под присягой сообщил о связях Murder Inc. с Кеннетом «Supreme» Макгриффом, Нью-Йоркским наркобароном, которого подозревали в причастности к убийству Jam Master Jay и стрельбы в 50.
This is BattleGoat's third title in the Supreme Ruler series, following future-based titles Supreme Ruler 2010 (published in 2005) and Supreme Ruler 2020 (published in 2008). Это третья игра BattleGoat Studios в серии Supreme Ruler, следующая после Supreme Ruler 2010, выпущенной в 2005 году, и Supreme Ruler 2020, выпущенной в 2008 году.
Больше примеров...