Английский - русский
Перевод слова Supreme

Перевод supreme с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верховный (примеров 6460)
The author then complained to the Supreme Court. On 15 August 2003, the Supreme Court rejected his request for supervisory judicial review. После этого автор обратился с жалобой в Верховный суд. 15 августа 2003 года Верховный суд отклонил его просьбу о проведении пересмотра в порядке судебного надзора.
In its judgement, the Supreme Court stated that the Court of Appeal had not sufficiently taken into account provision of the April 2008 judgement of the Supreme Court, had failed to conduct specific actions and, during its re-examination, had committed procedural violations. В своем постановлении Верховный суд заявил, что Апелляционный суд в полной мере учел содержание решения Верховного суда от апреля 2008 года, не принял конкретных мер и в ходе своего повторного рассмотрения дела допустил ряд процессуальных нарушений.
The Committee also notes that on 5 July 2007 the Supreme Court refused to allow an appeal against the order to extradite the complainant. Комитет также отмечает, что 5 июля 2007 года Верховный суд не дал согласия на обжалование приказа о выдаче заявителя.
Mr. Konkoshev (Kyrgyzstan) said that the Supreme Court had upheld the decisions of the courts of first and second instance regarding Mr. Askarov on 20 December 2011. Г-н Конкошев (Кыргызстан) говорит, что 20 декабря 2011 года Верховный суд подтвердил решения, принятые судами первой и второй инстанций в отношении г-на Аскарова.
The Supreme Court being the highest court in the land, shall rule on the law, which means that it does not review the facts of a case but only rules on the proper application of the law. Верховный суд является высшей судебной инстанцией государства; он рассматривает вопросы права, т.е. он не пересматривает фактические обстоятельства, а лишь следит за строгим применением закона.
Больше примеров...
Верховного (примеров 5740)
In 2012, Gorodyansky received an award from the Academy of Achievement and met with justices of the Supreme Court of the United States. В 2012 году Городянский получил премию от «Academy of Achievement» и встретился с судьями Верховного Суда Соединенных Штатов.
Women are permitted to serve both in the Supreme Court and the Court of Appeal of the Bahamas. Женщинам разрешено быть членами Верховного суда и Апелляционного суда Багамских Островов.
Ms. Ragnarsdóttir, in response to question 1, said that six Supreme Court judgements that had taken into account the provisions of the Covenant were listed in detail in the printed reply prepared by the Icelandic authorities. Г-жа Рагнарсдоттир в ответ на первый вопрос говорит, что в подготовленном властями Исландии письменном ответе подробно излагаются шесть постановлений Верховного суда, принятых с учетом положений Пакта.
The outcome was a complex mixed system of British and French law, on which had been grafted a whole system of specifically Mauritian law built up from precedents, judicial decisions and reporting from the Supreme Court. В результате на довольно сложной смеси британского и французского права сформировалась целая система конкретно маврикийского права, основанного на прецедентах, судебных решениях и отчетах Верховного суда.
The election of the President and Vice-President of the Supreme Court on 26 January 2004 is considered by many as the final step in the process of creating constitutional conditions for these elections. Выборы Председателя и заместителей Председателя Верховного суда, состоявшиеся 26 января 2004 года, рассматриваются многими как окончательный шаг в рамках процесса создания конституционных условий для проведения этих выборов.
Больше примеров...
Высший (примеров 371)
The supreme judicial authority for administrative matters, the Council of State, could annul any discriminatory administrative act, measure or decision. Высший судебный орган по административным вопросам - Государственный совет - может признать недействительными любые дискриминационные административные акты, меры или решения.
The Supreme Audit Institution also has a responsibility for ensuring adequate internal control. Высший ревизионный орган также несет ответственность за обеспечение надлежащего внутреннего контроля.
The Supreme Audit Institution of Pakistan was proud of its vast experience in auditing international organizations. Высший ревизионный орган Пакистана имеет в своем активе богатый опыт проведения ревизий в международных организациях.
Justice Appeal, Malawi Supreme Court of Appeal Судья по рассмотрению апелляций, Высший кассационный суд Малави
The challenges were rejected, but the Supreme Tribunal allegedly refused to give a decision in writing to the defence lawyers, despite their repeated requests. Эти жалобы были отклонены, однако, как утверждается, Высший трибунал отказался представить адвокатам защиты это решение в письменном виде, несмотря на их неоднократные просьбы.
Больше примеров...
Верховным (примеров 1552)
The order of the Supreme Court of Georgia to stay the execution in the Williams case is most welcome. Он горячо приветствует изданный Верховным судом Джорджии приказ об отсрочке исполнения приговора по делу Уильямса.
4.2 With respect to the merits of the communication, the State party points out that the author believes his situation to be identical to that of another person who obtained a favourable Supreme Court judgement. 4.2 В отношении существа сообщения государство-участник обращает внимание на то, что автор претендует на признание идентичной ситуации другого лица, по делу которого Верховным судом было вынесено решение в его пользу.
4.3 One key point considered by the Supreme Court has to do with article 13 of the Hague Convention, which provides that the requested State is not bound to order the return of the child if there are substantiated grounds for opposing it. 4.3 Один из ключевых вопросов, рассмотренных Верховным судом, имеет отношение к статье 13 Гаагской конвенции, которая предусматривает, что запрашиваемое государство не обязано отдавать распоряжение о возвращении ребенка при наличии обоснованных причин для несогласия с таким возвращением.
The magistrates serve for a period of five years and are appointed, one each, by the Supreme Court, Congress, the President in the Council of Ministers, the University of San Carlos, and the Bar Association. Магистраты исполняют свои функции в течение пятилетнего периода и назначаются индивидуально Верховным судом, конгрессом, председателем Совета министров, Университетом Сан-Карлоса и Ассоциацией адвокатов.
He argues that the review carried out by the high court was confined to legal aspects and did not include an examination of the facts of the case because he had been unable to obtain a review of the evidence by the Supreme Court. Он утверждает, что пересмотр решений в вышестоящем суде ограничивается вопросами права и не включает изучение фактов дела, в силу чего ему не удалось добиться повторного рассмотрения Верховным судом собранных по делу доказательств.
Больше примеров...
Высшего (примеров 387)
The CCP calls a "congress" every five years to pick a new Central Committee, choose the nine members who comprise the Standing Committee of the Politburo, China's supreme ruling council, and thrash out new initiatives and policies. КПК созывает «конгресс» раз в пять лет для того, чтобы утвердить новый состав Центрального Комитета, избрать девять членов Постоянного Комитета Политбюро - высшего правительственного совета Китая, и тщательно обсудить новые инициативы и политику.
This action created the legal basis to integrate the Bosnian Ministry of Defence with the structure of an overall Bosnia and Herzegovina military command, conforming to NATO's Partnership for Peace requirement of establishing a supreme command remaining under civilian control of the Bosnia and Herzegovina tri-presidency. Это создало правовую основу для включения боснийского министерства обороны в структуру общего военного командования Боснии и Герцеговины в соответствии с предусмотренным НАТО в программе «Партнерство ради мира» требованием о создании высшего командования, остающегося под гражданским контролем трехстороннего Президиума Боснии и Герцеговины.
Deputy chairman of Supreme ecological council of Russia (1990-1996). Председателя Высшего Экологического Совета России (1990-1996).
From 1889 to 1895 the prince served as chief of staff of the Imperial Japanese Army and a member of the Supreme War Council. В 1889-1895 годах принц Арисугава Тарухито занимал должности начальника Генерального штаба Императорской армии Японии и члена Высшего военного совета.
Banned in France by the government in 1822, it continued to exist in Ireland as part of the Supreme Grand Council of Rites (approved by the Grand Lodge of Ireland), set up 28 January 1838. Устав Мемфис-Мицраим, запрещенный правительством Франции в 1822 году, продолжал существовать в Ирландии в качестве части высшего Великого Совета обрядов (одобренного Великой ложей Ирландии), созданного 28 января 1838 года.
Больше примеров...
Верховному (примеров 274)
The signal we intercepted was to Dalek Supreme Command. Сигнал, который мы перехватили, предназначался Верховному Главнокомандующему Далеков.
As to the delay in criminal proceedings in California, counsel refers to estimates that it would require the Supreme Court of California 16 years to clear the present backlog in hearing capital appeals. Что касается задержек в разбирательстве по уголовным делам в Калифорнии, то адвокат ссылается на мнения о том, что для ликвидации нынешнего отставания в рассмотрении апелляций в отношении смертных приговоров Верховному суду Калифорнии потребуется 16 лет.
The sole question before the Supreme Court of Canada was whether the words "manufacture" and "composition of matter," within the context of the Patent Act, are sufficiently broad to include higher life forms. Единственным вопросом, который предстояло рассмотреть Верховному суду Канады, был вопрос о том, являются ли термины "воспроизводство" и "состав материала" с точки зрения Закона о патентах достаточно широкими для распространения их на высшие формы жизни.
Military court and Military Division judges are assigned from the ranks to the military courts and the Supreme Court for fixed periods of service. Судьи военных судов и Военной коллегии из числа военнослужащих прикомандировываются соответственно к военным судам, Верховному Суду Российской Федерации на срок пребывания в должности судьи.
Leadership of the reform process has shifted away from the Bonn-mandated Judicial Reform Commission to the Supreme Court, the Office of the Attorney-General and the Ministry of Justice. Руководящая роль в процессе реформирования перешла от созданной в соответствии с Боннским соглашением Комиссии по судебной реформе к Верховному суду, Управлению Генерального прокурора и министерству юстиции.
Больше примеров...
Верховной (примеров 161)
Such signs (bidents and tridents) were widely used in the territory of the Khazar Khanate as symbols of supreme authority - they were the tamgas of the ruling families. Подобные знаки (двузубцы и трезубцы) широко использовались на территории Хазарского каганата в качестве символов верховной власти - они являлись тамгами правящих родов.
According to official information of the Supreme Cassation Prosecutor's Office, 521 checks were undertaken in 1999 to that end. Согласно официальной информации в 1999 году Верховной кассационной прокуратурой в этих целях была проведена 521 проверка.
Your daughter, she... she told me how it works with the Supreme. Ваша дочь, она... всё мне рассказала о том, что значит быть Верховной.
Madison, if you refuse this, then you don't deserve to be Supreme. Мэдисон, если ты откажешься, тогда ты не заслуживаешь быть Верховной.
The President exercises supreme authority within the limits set by the Constitution, and the Head of Government appointed by him must command a majority in the National Assembly. Он обладает верховной властью в пределах, установленных Конституцией, и назначает главу правительства из числа представителей большинства депутатов Национального собрания.
Больше примеров...
Верховная (примеров 111)
The Supreme People's Procuratorate is the highest procuratorial organ. Верховная народная прокуратура является высшим органом прокурорского надзора.
The reigning Supreme at that time, Prudence Mather, suffered from consumption, and knew she would be too weak to make the journey. Царствующая Верховная, в то время, Пруденс Матер, страдала от потребления сил и знала, что будет слишком слаба, чтоб совершить путешествие.
In March 2010, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, and the Ministry of Justice jointly issued the Opinions on Legally Punishing the Crimes of Abducting and Trafficking in Women and Children. В марте 2010 года Верховный народный суд, Верховная народная прокуратура, Министерство общественной безопасности и Министерство юстиции совместно издали Заключения о наказании в установленном законом порядке за преступления, связанные с похищением женщин и детей и торговлей ими.
I am the supreme authority here. Я здесь верховная власть.
Supreme and oldest among all Верховная и старейшая среди всех
Больше примеров...
Высшем (примеров 53)
The ethnic minorities are represented in Parliament, the supreme legislative body, and in all State structures. Этнические меньшинства представлены в высшем законодательном органе страны - парламенте, во всех государственных структурах.
Egyptian woman have been appointed to the post of judge in the courts and in the Supreme Constitutional Court. Египетские женщины назначались на должности судей в судах, а также в Высшем конституционном суде.
On the other hand, the university students, businessmen and civil society asked that a Framework Law be debated, which would allow to advance the elections, prohibit the presidential re-election and change the Supreme Electoral Council (CSE). С другой стороны, студенты университетов, бизнесмены и гражданское общество обратились с просьбой обсудить Рамочный закон, который позволил бы запретить переизбрание президента и внёс изменения в Высшем избирательном совете.
With the support of the United Nations Population Fund, the Institute organized a summit in the Dominican Republic on gender justice for female magistrates working at the supreme courts and constitutional courts of the Spanish-speaking countries of Latin America. При поддержке Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению Институт организовал в Доминиканской Республике встречу на высшем уровне по вопросам гендерного правосудия для женщин-судей, работающих в верховных и конституционных судах испаноговорящих стран Латинской Америки.
Admitted as a barrister in the Supreme Courts of New South Wales, South Australia and Victoria, and in the High Court of Australia. Утвержден барристером в Верховных судах Нового Южного Уэльса, Южной Австралии и Виктории, а также в Высшем суде Австралии
Больше примеров...
Наивысшим (примеров 15)
Thus, it should be the politicians' task to find a solution to bring the country out of the current political impasse in respect of the supreme interest of the nation. Поэтому именно политикам необходимо найти пути вывода страны из нынешней тупиковой политической ситуации, что будет отвечать наивысшим интересам нации.
In particular, the rights guaranteed in the U.S. Constitution, which substantially reflect the principles embodied in the Covenant, are the supreme law of the land. Так, например, гарантированные Конституцией США права, в основном отражающие содержание закрепленных в Пакте принципов, являются наивысшим законом страны.
Members of the Executive, the Legislature, the Judicature, all those who exercise the powers of state, and everybody in Malawi is legally subject to the Constitution, which is supreme. Члены исполнительной, законодательной и судебной власти, все те, кто осуществляет государственные полномочия, и каждый житель Малави юридически обязаны подчиняться положениям Конституции, которая является наивысшим законом.
As recalled in its constitution, the organization considers peace among peoples to be the supreme good for all mankind and what inspires its action to achieve a system of international relations where all people live together in peace and security. Как гласит устав организации, она считает мир между народами наивысшим благом для всего человечества, и стремление к этому миру лежит в основе всей ее деятельности, направленной на создание системы международных отношений, в условиях которой все люди жили бы в мире и безопасности.
Panama, along the same lines, underlined that information collected should be accessible only to the highest authorities in a State (the head of State, the president of the national assembly, the president of the supreme court and the general prosecutor or attorney general). Панама подчеркнула в том же духе, что доступ к собранной информации должен предоставляться только наивысшим органам государства (главам государств, председателям национальных парламентов, председателям верховных судов и генеральному прокурору).
Больше примеров...
Всевышнего (примеров 8)
The details of the Mohini story varies by the Purana and region, but she is consistently an enchantress avatar of the supreme in Vaishnavism. Детали историй о Мохини варьируются в зависимости от Пуран и региона Индии, но она постоянно является волшебным аватаром Всевышнего в вайшнавизме.
The foundation of Winti based on three principles: the belief in the supreme creator called Anana Kedyaman Kedyanpon; the belief in a pantheon of spirits called Winti; and the veneration of the ancestors. Религия винти основана на трёх главных принципах: вера во Всевышнего Творца, называемого Анана Кедьяман Кедьянпон(нидерл. Anana Kedyaman Kedyanpon), вера в пантеон духов, называемый Винти (нидерл. Winti), а также различные культы предков.
Don't tell me you still cling to your belief in the Supreme Being? Ты же не хочешь сказать, что по-прежнему цепляешься за свою веру во Всевышнего?
of the Supreme King of Kings the Holy One, blessed be He Peace be upon you Царя царей святого, благословен Он, мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего,
Ultimate Power marks the first appearance of the independent Ultimates, fighting against an alternate universe Squadron Supreme. В комиксе Ultimate Power впервые показана независимая команда Ultimates, которая борется с Экскадрильей Всевышнего из альтернативной вселенной.
Больше примеров...
Наивысшей (примеров 14)
The achievement of peace in the Middle East must be the supreme goal towards which we all strive. Достижение мира на Ближнем Востоке должно быть наивысшей целью, к которой мы все стремимся.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
The first universal session of the Governing Council was taking place at a historic time, he said, when the notion that economic progress was of supreme importance had been discarded and global understanding had grown that social, economic and environmental progress were prerequisites for sustainable development. Первая универсальная сессия Совета управляющих проходит, по его словам, в историческое время, когда постепенно исчезает представление о том, что экономический прогресс является наивысшей ценностью, и в мире растет понимание того, что социальный, экономический и экологический прогресс является предпосылкой устойчивого развития.
para. 7) The Olympic Games is the supreme expression of that, and it is in that context that my delegation would like to congratulate Greece on a tremendously successful and peaceful twenty-eighth Olympiad. Олимпийские игры в наивысшей степени отражают эту мысль, и в связи с этим делегация Израиля хотела бы поздравить Грецию с исключительно успешным и мирным проведением двадцать восьмой Олимпиады.
Thus Olmo Lungring is not only an earthly paradise filled with shining white cities, multi-storeyed temples and palaces, lush gardens and pleasure groves, but a hidden sanctuary of the Gnosis that holds a precious treasure of greatest price, the Supreme Secret. Поэтому Олмо Лунгринг - не только земной рай со сверкающими белыми городами, многоэтажными храмами и дворцами, пышными садами и услаждающими рощами, но и сокровенное святилище Гнозиса, хранящее драгоценное сокровище наивысшей ценности - Величайшую Тайну.
Больше примеров...
Верховый (примеров 7)
Subsequently, the Supreme Court had decided to dismiss the petition. Затем Верховый суд принял решение отклонить просьбу.
The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. Генеральный прокурор может обратиться в Верховый суд с заявлением о своем несогласии с приговором окружных судов.
It further observes that a cassation appeal with the Supreme Court was submitted on his behalf by a lawyer of his own choice, and was dismissed as manifestly ill-founded. Он также отмечает, что кассационная жалоба в Верховый суд была представлена от его имени адвокатом по его выбору и была отклонена как явно необоснованная.
In order to enhance the exercise of the right to freedom of expression, the Philippine Supreme Court has adopted a policy whereby libel convictions should be punished only with a fine. В целях обеспечения более полного соблюдения права на свободу выражения мнений Верховый суд Филиппин принял политику, согласно которой лица, признанные виновными в клевете, подлежат наказанию только в виде штрафа.
How about the Supreme Court? А что Верховый суд?
Больше примеров...
Высочайший (примеров 1)
Больше примеров...
Всевышний (примеров 3)
If a supreme being exists, he can squash you any time he wants. Но если Всевышний существует, он может раздавить тебя, когда пожелает.
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей.
People will independently learn to struggle with evil and a temptation; Supreme gives this chance to mankind. Люди должны самостоятельно научиться бороться со злом и искушением, Всевышний дает этот шанс человечеству.
Больше примеров...
Supreme (примеров 43)
Official support for Supreme Ruler 2010 ended in August 2006 with the release of the 6th update. Официальная поддержка Supreme Ruler 2010 прекратилась в августе 2006 года вместе с выпуском шестого обновления.
Park held a charity concert in December called the "White Love Party Concert", with Supreme Team and Dok2 making appearances. В декабре Джей провел благотворительный концерт под названием «White Love Party Concert» при участием Supreme Team и Dok2.
Supreme Ruler 2010 was released in May 2005 and has received widespread recognition and awards including the 2006 Canadian Awards for the Electronic & Animated Arts Elan for "Best PC Game". Supreme Ruler 2010 была выпущена в мае 2005 года, получив широкое распространение и награды, включая звание Лучшая компьютерная игра на Canadian Awards for the Electronic & Animated Arts (англ.)русск. в 2006 году.
In 1994, Jebbia founded the skateboarding shop and clothing brand, Supreme and opened its first store on Lafayette Street in downtown Manhattan, New York. В 1994 году Джеббиа основал магазин скейтбордов и одежды Supreme, открыл свой первый магазин на улице Лафайет в центре Манхэттена, Нью-Йорк.
An affidavit by an Internal Revenue Service (IRS) agent suggested ties between Murder Inc. and Kenneth "Supreme" McGriff, a New York drug lord suspected of involvement in the murder of Jam Master Jay and Jackson's shooting. Агент службы внутренних доходов под присягой сообщил о связях Murder Inc. с Кеннетом «Supreme» Макгриффом, Нью-Йоркским наркобароном, которого подозревали в причастности к убийству Jam Master Jay и стрельбы в 50.
Больше примеров...