Английский - русский
Перевод слова Superior

Перевод superior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 43)
By those of superior status, of course. Теми, у кого высший статус, естественно.
On 9 June 2017, the Brazilian Superior Electoral Court voted 4-3 to acquit Temer and Rousseff of alleged illegal campaign funding in the 2014 election, thus allowing him to stay in office. 9 июня 2017 года Высший избирательный суд Бразилии проголосовал за освобождение Темера и Русеф от предполагаемого незаконного финансирования кампании на выборах 2014 года, что позволило ему остаться в должности.
The Superior Penitentiary Council, composed of entities of the justice system, had been established as part of the Penitentiary Humanization Plan. В рамках Плана гуманизации пенитенциарной системы был образован Высший совет по делам пенитенциарной системы в составе подразделений правопорядка.
Source: Superior Council of Magistracy Источник: Высший совет магистратуры.
SCJ Superior Council of the Judiciary Высший совет по судебным вопросам
Больше примеров...
Начальник (примеров 143)
He is Prince Vekar's second-in-command and is far more level-headed than his superior. Он второй в команде Принца Векара и гораздо более уравновешен, чем его начальник.
Every superior is completely responsible for the legality of the given order, he/she must be the first to obey it stringently, and the person that is under orders is obliged to obey it and report immediately after. Каждый начальник полностью отвечает за законность отданного приказа, он/она должны в первую очередь строго выполнять его, а лицо, которому отдаются приказы, обязано выполнять их и сразу же докладывать об их выполнении.
I'm your direct superior. Ваш непосредственный начальник - я.
Who's your superior? Кто твой начальник, Генсли?
These assurances notwithstanding, the inspectors learned that there had been many cases in which, for fear of a poor overall rating, staff had preferred to fill out the appraisal form in English when that was their superior's only language. Несмотря на эти заверения, были отмечены многочисленные случаи, когда сотрудники предпочитали заполнять анкету системы квалификации на английском языке, если их непосредственный начальник не владел этим языком, из-за страха получить менее благоприятную оценку.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 43)
A superior organ of the people's police shall supervise the law-enforcement activities of its subordinate organs. Вышестоящий орган в рамках народной полиции контролирует правоприменительную деятельность подчиненных ему подразделений.
He may out rank me, but "superior" is taking it a little too far. Он может быть старше по званию, но "вышестоящий" - слишком много для него чести.
The prosecutor's independence is limited by the possibility for a superior prosecutor (the Prosecutor-General, a director of public prosecution or a deputy director of public prosecution) to reassess a prosecutor's decision. Независимость прокурора ограничивается тем, что вышестоящий прокурор (генеральный прокурор, руководитель государственной прокуратуры или его заместитель) вправе пересмотреть его решение.
With the exception of death-penalty cases, which require review by the Supreme People's Court, the superior people's courts handle such appeals or protests as second-instance proceedings, and their judgments or rulings in such cases are considered final. Рассмотрев жалобу или протест, вышестоящий суд во второй инстанции выносит приговор или принимает решение, которые, за исключением смертных приговоров, должны быть утверждены Верховным народным судом, считаются окончательным приговором или решением.
If their hierarchical superior reiterates the order in writing, such order shall be executed. Если вышестоящий начальник подтверждает распоряжение в письменном виде, оно должно быть исполнено.
Больше примеров...
Превосходящий (примеров 11)
Whether it's a gun or a superior intellect. Неважно, ружье это или превосходящий интеллект.
Intelligence different from ours or superior? Разум, отличный от нашего, или превосходящий его?
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect. Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
Upon discovering a superior enemy in the morning, you should wait until dark to attack, thus hiding your lack of numbers and using the night to aid your retreat. Если утром обнаружен превосходящий противник, атаковать нужно вечером, чтобы скрыть количество своих солдат и было легче отступать.
After the adoption of the Type 74, the Japanese High Command was already looking for a superior, completely indigenous tank design to defeat the Soviet T-72. Вскоре после создания танка Тип 74, Японское Верховное командование поставило задачу конструкторам Мицубиси создать более мощный и современный, полностью отечественный танк, превосходящий советский T-72 по всем параметрам.
Больше примеров...
Выше (примеров 73)
To feel superior just because you're wearing sparkling costumes! считать себя выше только потому, что вы носите яркие костюмы!
Brigadier is a superior rank to Colonel, but inferior to Major-General. Звание стоит выше полковника, но ниже генерал-майора.
With regard customary law, Australia is also concerned that the declaration places indigenous customary law in a superior position to national law. Что касается обычного права, то Австралия также обеспокоена тем, что декларация ставит обычное право коренных народов выше государственных законов.
You are their superior and must keep your distance Вы должны быть выше их и сохранять дистанцию
The human rights mechanisms of the DPRK which have been formed and developed in the 70-year-long history is a superior system that thoroughly and practically guarantees the people's human rights in all fields of social life including politics, economy and culture. Как выше указано, за системой обеспечения прав человека КНДР имеется почти 70-летняя история, и она представляет собой превосходной системой, позволяющей последовательно и практично обеспечить корейскому народу права человека в политике, экономике, культуре и во всех сферах общественной жизни.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 19)
Your superior intellect is no match for our puny weapons. Ваш превосходный ум не может противостоять нашему оружию.
Yet again, Wickham proves his superior character. В очередной раз Уикхем проявил свой превосходный характер.
The Superior Spider-Man noted that it is possible that Alpha is the only being capable of utilizing Parker Particles without turning into a parasitic monster, or "Zeta". Превосходный Человек-Паук отметил, что, возможно, Альфа - единственное существо, способное к использованию Частиц Паркера без превращения в паразитного монстра или «Зету».
Moreover, capitalizing on the vast experience and reputation for reliability that Fujitsu has accumulated through over 40 years of HDD development, the series delivers the superior quality that customers have come to expect from Fujitsu. Учитывая более чем 40-летний опыт и отличную репутацию компании Fujitsu в области разработки HDD, новые серии моделей обещают превосходный уровень качества, достойный марки Fujitsu.
The Aran Blu is a superior 4 star Design Hotel that offers 68 rooms, terraces and balconies with a breathtaking view of the Roman coastline and Tourist Port. Аран Blu - это превосходный 4-звездочный дизайн-отель располагает 68 номерами, террасами и балконами с захватывающими видами на береговую линию и римский туристический порт.
Больше примеров...
Превосходит (примеров 21)
At some point we all run into someone who's our superior. Рано или поздно всегда встречаешь кого-то, кто тебя превосходит.
"If your enemy is superior, evade him." "Если враг превосходит тебя, ускользни от него."
The Committee noted that the availability and reliability of data for GDP was somewhat better than for GNP, which was conceptually superior as an approximation of the capacity to pay. Комитет отметил, что данные о ВВП более доступны и достоверны, чем данные о ВНП, который в концептуальном отношении превосходит ВВП в качестве приближенного показателя платежеспособности.
The alien vessel has superior firepower. Огневая мощь корабля пришельцев превосходит нашу.
Do you think it's safe to say that your consciousness is superior? По-твоему, можно сказать, что твоё сознание превосходит наше?
Больше примеров...
Превосходство (примеров 57)
Come on, you do it to feel superior. Да ладно, ты же делаешь это, чтобы почувствовать превосходство.
When people feel superior, they let their guards down and more information comes out, 'cause they don't view you as a threat. Когда люди чувствуют превосходство, они меньше тебя контролируют и выдают больше информации, потому что они не воспринимают тебя как угрозу.
The main reason for the enactment of the revised family code, among others, is the fact that the pervious civil law makes men superior and fails to treat women equally. Одной из причин принятия пересмотренного Семейного кодекса, помимо прочих, является тот факт, что предыдущие нормы гражданского законодательства признавали превосходство мужчин и не обеспечивали равенства мужчин и женщин.
They had a well-developed system of command, control and communications, as well as superior capabilities in basic intelligence, information and psychological operations. У них была хорошо развитая система командования, управления и связи, а также обеспечено общее превосходство в операциях по разведке, сбору информации и психологической обработке.
Meade, despite having superior numbers, did not wish to give battle in a position that did not offer him the advantage and ordered the Army of the Potomac to withdraw along the line of the Orange and Alexandria Railroad. Мид все еще сохранял численное превосходство, но не решился сражаться на невыгодной позиции и приказал армии отступать на север по линии железной дороги Оранж-Александрия.
Больше примеров...
Превосходят (примеров 17)
Whether physically or mentally, women are superior. Женщины превосходят мужчин, умственно и физически.
However, studies show that these ants are not always superior competitors that suppress native ants. Однако, исследования показывают, что эти муравьи не всегда превосходят конкурентов и не всегда подавляют коренных муравьев.
At the very least, it is feared that the information will be hijacked for political purposes to support arguments that certain population groups are genetically superior or inferior. Высказываются опасения, что такая информация как минимум будет незаконным образом использоваться в политических целях в поддержку аргументов о том, что определенные группы населения генетически превосходят другие группы.
Inhabitants superior in many ways to humans. Обитатели во многом превосходят людей.
The Boov may be superior in many ways... Возможно, Бувы превосходят людей во многом...
Больше примеров...
Старший (примеров 12)
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California. Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
The superior WS-AT protocol service coordinator at is not authorized by the local access control list. Старший координатор службы протокола WS-AT на не авторизован локальной таблицей управления доступом.
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия».
He's not my superior. Он не мой старший.
I'm not asking as your superior, but as the secretary of this mess. Я спрашиваю не как старший по званию, а как секретать клуба.
Больше примеров...
Superior (примеров 50)
When told it was a Brough Superior the motorcyclist was silent for the rest of the journey. Узнав что это был автомобиль Brough Superior, мотоциклист умолк до конца поездки.
1926: "Brough Superior Super Sports Sidecar", and made mention of other sidecars available. 1926: "Brough Superior Super Sports Sidecar", так же упоминалось о возможности заказать прицепы других моделей.
Lawrence was a keen motorcyclist and owned eight Brough Superior motorcycles at different times. Лоуренс любил скорость и был опытным мотоциклистом, ему принадлежали (в разное время) восемь мотоциклов «Броу Супериор» (англ. Brough Superior).
The various sidecars were offered in the yearly Brough Superior sales catalogs: 1921: "Sporting Sidecar" manufactured by Montgomery Sidecars to Brough Superior Specifications. В ежегодных каталогах компании Brough Superior покупателям предлагались различные варианты колясок: 1921: "Sporting Sidecar" изготавливался Montgomery Sidecars в соответствии с требованиями Brough Superior.
Commanding fantastic views, the Superior rooms are located in the top 4 floors of the hotel. Номера категории Superior располагаются на верхнем, четвертом, этаже отеля, предлагая гостям открывающиеся с этой высоты замечательные виды.
Больше примеров...
Высшего (примеров 67)
Likewise, through the establishment of a supreme court, a constitutional council and a superior council of judges, the final touches have been put on the judicial institutions that underpin our democratic system. Кроме того, создание верховного суда, конституционного совета и высшего совета судей стало завершающим штрихом в формировании системы судебных учреждений, на которых зиждется демократическая система.
In Moldova, in Moldavian underground wine "cities" you can taste the superior quality cognacs of a 40-50 year-old maturity with their own history and aroma. У нас в Молдове, в молдавских городах, можно отведать коньяки высшего качества, 40-50-летней выдержки, с богатой историей и своеобразным ароматом.
Garlic in this class must be of superior quality and characteristic of the variety and/or commercial type.This provision does not preclude different colouring resulting from smoking. Чеснок этого сорта должен быть высшего качества и иметь характеристики, свойственные для данной разновидности и/или товарной категории Данное положение не исключает появления иной окраски в результате обработки газообразными веществами.
No judge of the Constitutional Court, the Supreme Court or the Superior Economic Court may be the object of criminal proceedings or detained without authorization from the Majlis-i Milli of the Majlis-i Oli (National Assembly, the upper house of Parliament). Судья Конституционного суда РТ, Верховного Суда РТ и Высшего экономического Суда РТ не может быть привлечен к уголовной ответственности, заключен под стражу без согласия Маджлиси милли Маджлиси Оли РТ.
As part of its regular technical assistance and capacity-building, ECLAC organized and carried out two workshops on foreign trade and competitiveness to researchers and teachers of INIE and the Instituto Superior de Relaciones Internacionales. В контексте своей регулярной деятельности по оказанию технической помощи и созданию потенциала ЭКЛАК организовала и провела для научных работников и преподавателей НИЭИ и Высшего института международных отношений два семинара, посвященных проблемам внешней торговли и конкурентоспособности.
Больше примеров...
Верховный (примеров 27)
Because of the interest we attach to children, we have recently established a superior council on children that falls directly under the presidency of the Republic. Уделяя детям самое пристальное внимание, мы сформировали недавно верховный совет по проблемам детей, функционирующий под руководством непосредственно президента Республики.
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. Апелляционный и Верховный суды являются высшими апелляционными органами, юрисдикция которых распространяется на всю территорию страны.
The Government built a new courthouse that reassembles the superior courts, namely the Supreme Court and the Constitutional Court, as well as the General Attorney. Силами Правительства было построено новое здание, в котором расположены суды высшей инстанции (Верховный Суд и Конституционный Суд), а также Генеральная прокуратура.
The Supreme Court found a subordinate policeman guilty of abetting the offence of forced interrogation because he was present throughout an interrogation during which his superior ill-treated the interrogated person. Верховный суд признал подчиненного полицейского виновным в совершении преступления в виде насильственного допроса, поскольку он присутствовал в течение всего допроса, на котором его начальник жестоко обращался с допрашиваемым лицом.
The statutory definition of treachery was met, noted the Supreme Court, for it consists of "taking advantage of superior strength, with the aid of armed men, or employing means to weaken the defence or of means or persons to ensure or afford impunity". Верховный суд отметил, что вероломство по определению, предусмотренному законом, имело место, поскольку оно заключается в "использовании превосходства в силе с помощью вооруженных лиц, или использовании средств, призванных ослабить возможности защиты, или средств или лиц с целью обеспечения или достижения безнаказанности".
Больше примеров...
Верховного (примеров 29)
According to article 12 of the Electoral Code, Brazilian electoral justice is comprised of the following bodies: the Superior Electoral Court; one regional electoral court in each State, territory and in the Federal District; electoral boards; electoral judges. В соответствии со статьей 12 Положения о выборах избирательная система Бразилии состоит из следующих органов: Верховного суда по проведению выборов; по одному региональному суду по проведению выборов в каждом штате, территории и в Федеральном округе; избирательных комиссий и судей по проведению выборов.
The fact that we have raised these issues does not mean that we doubt the High Commissioner's sincerity or his commitment to development as providing a superior basis for the enjoyment of human rights. Тот факт, что мы подняли эти вопросы, не означает, что мы сомневаемся в искренности Верховного комиссара или в его приверженности развитию как средству, обеспечивающему наиболее прочную основу для осуществления прав человека.
These were the Municipal Theatre (Theatro Municipal), the Brazilian National Library (Biblioteca Nacional), the Rio de Janeiro Municipality (Palácio Pedro Ernesto) and the Higher Court (Tribunal Superior). Среди них были Городской театр (Theatro Municipal), Национальная библиотека Бразилии (Biblioteca Nacional), здание муниципалитета Рио-де-Жанейро (Palácio Pedro Ernesto) и здание Верховного суда (Tribunal Superior).
Technical advice on the decrees on the Statute of the Magistrates School, the Statute on the Superior Counsel of the Judiciary and the Statute on initial detention by the police Проводилось техническое консультирование относительно указов об Уставе школы мировых судей, Уставе Верховного судебного совета и Уставе, регулирующем первичное задержание полицией
No judge of the Constitutional Court, the Supreme Court or the Superior Economic Court may be the object of criminal proceedings or detained without authorization from the Majlis-i Milli of the Majlis-i Oli (National Assembly, the upper house of Parliament). Судья Конституционного суда РТ, Верховного Суда РТ и Высшего экономического Суда РТ не может быть привлечен к уголовной ответственности, заключен под стражу без согласия Маджлиси милли Маджлиси Оли РТ.
Больше примеров...