Английский - русский
Перевод слова Superior

Перевод superior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 43)
The "universal membership option" proposes establishing universal membership in the Governing Council, granting global representation and making the Governing Council the superior institutional decision-making body. Ь) «вариант универсального членского состава» предполагает установление универсального членского состава Совета управляющих, обеспечение глобальной представленности и преобразование Совета управляющих в высший институциональный директивный орган.
In 1994 the Superior Tribunal of Justice of Madrid dismissed the complaint of a national relating to the conclusion of a lump sum agreement between Spain and Morocco, holding that international practice permits the giving of indemnities less than the amount of damage. В 1994 году Высший суд правосудия Мадрида отклонил жалобу гражданина относительно заключения соглашения между Испанией и Марокко о паушальной сумме, заявив, что международная практика допускает выплату возмещения на сумму меньше, чем сумма ущерба.
While recognizing an expansion of courts, offices of the Attorney General and legal aid to the country's districts, JS2 noted that the Superior of Court of Appeal, created in 2007, has yet to be installed. Участники СП2, признавая увеличение числа судов, отделений Генеральной прокуратуры и укрепление юридической поддержки районов страны, вместе с тем отметили, что Высший апелляционный суд, учрежденный в 2007 году, до сих пор не сформирован.
Within the broader scope of our focus on women's health problems, the Superior Institute on Health (Italian acronym, ISS) has been coordinating the Strategic Programme funded by the Ministry of Health, since 2009. В более широком контексте внимания, уделяемого проблемам охраны здоровья женщин, Высший институт здравоохранения (сокращенно ИСС) с 2009 года осуществляет координацию стратегической программы, финансируемой Министерством здравоохранения.
Degree in International Political Science, Instituto Superior de Estudos Brazileiros, Rio de Janeiro, Brazil Диплом специалистов в области международной политики - Высший институт бразильских исследований, Рио-де-Жанейро, Бразилия
Больше примеров...
Начальник (примеров 143)
That responsibility rests with her immediate superior. За это отвечает её непосредственный начальник.
I understand these two sneaking around, but you're their superior. Я понимаю этих двоих скрывающих свои отношения, но вы же начальник.
In the case of misconduct of a law enforcement official, the superior may also bring about an amicable settlement. В случае неправильного поведения сотрудника правоохранительных органов его начальник может также принять меры к полюбовному урегулированию.
So, what, now you're my superior? Теперь ты мой начальник, да?
After resuming his post, he received a telephone call from his superior, a colonel, who told him that he was granting him leave. Когда заявитель вновь заступил на службу, ему позвонил его начальник в звании полковника и сообщил, что ему предоставлено увольнение.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 43)
It is also possible for the superior authority to use the complaint as an occasion to promote a dialogue between the complainant and the respondent officer. Кроме того, вышестоящий орган может использовать поданную жалобу в качестве основания для организации беседы между направившим ее лицом и указанным в ней сотрудником полиции.
The party whose rights are concerned by the decision of the administrative authority has the right to challenge the decision of a first-instance authority at its superior authority. Сторона, права которой затрагиваются решением административного органа, имеет право обжаловать решение органа первой инстанции в вышестоящий орган.
Petitions which attack an act, a decision, an action or an offence by an administrative unit or official person who injures the legal rights and interests of the petitioner shall be addressed to the hierarchically superior unit of the entity concerned. Жалобы на какую-либо акцию, решение, действие или нарушение со стороны административного органа или должностного лица, которое ущемляет законные права и интересы заявителя, направляются в вышестоящий компетентный орган.
With the exception of death-penalty cases, which require review by the Supreme People's Court, the superior people's courts handle such appeals or protests as second-instance proceedings, and their judgments or rulings in such cases are considered final. Рассмотрев жалобу или протест, вышестоящий суд во второй инстанции выносит приговор или принимает решение, которые, за исключением смертных приговоров, должны быть утверждены Верховным народным судом, считаются окончательным приговором или решением.
Failure to act upon request of the Protector shall be considered as an obstruction of his/her work, of which the Protector may inform the immediate superior of the authorities, the Assembly or the public. Отказ реагировать на запрос Защитника расценивается как препятствие в осуществлении его деятельности, о котором Защитник может незамедлительно поставить в известность вышестоящий орган власти, Ассамблею или общественность.
Больше примеров...
Превосходящий (примеров 11)
During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции.
Intelligence different from ours or superior? Разум, отличный от нашего, или превосходящий его?
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect. Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
On that date, Private KAHOOHANOHANO was in charge of a machine-gun squad supporting the defensive positions of Company F when a numerically superior enemy force launched a fierce attack. В это день рядовой Кахо'оханохано находился во главе пулемётного отделения, поддерживающего оборонительную позицию роты F, когда превосходящий числом противник начал яростную атаку.
While Lieutenant Colonel Puller's battalion was holding a mile-long front in a heavy downpour of rain, a Japanese force, superior in number, launched a vigorous assault against that position of the line which passed through a dense jungle. Когда батальон под командованием подполковника Пуллера держал фронт длиной в милю, превосходящий числом противник предпринял энергичную атаку против линии американских позиций проходившей через глухие джунгли.
Больше примеров...
Выше (примеров 73)
Poker night's about letting the brothers win, so they don't have to haze you to feel superior. Покерный вечер существует для того, чтобы дать своим братьям выиграть, чтобы они чувствовали себя выше и потом не отыгрывались на тебе.
As noted above, the superior courts for the BVI are part of the Eastern Caribbean Supreme Court. Как отмечалось выше, высшие судебные инстанции БВО входят в состав Восточнокарибского верховного суда.
There's a fracture to the superior portion of the acetabulum and another upwards into the ilium sustained postmortem during the fall down the well. Здесь перелом, в верхней части вертлужной впадины, и другой, выше в подвздошной кости, вероятно, посмертный в результате падения в колодец.
The Superior Room shares the relaxing decoration and comfortable facilities of the Twin room plus they are located above the 4th floor for a fantastic frontal view over the ocean. В номерах категории Superior такие же комфортабельные удобства и способствующий расслаблению декор, как в номере Twin, а кроме того, номера Superior расположены на 4 этаже и выше, так что прямо из их окон открываются фантастические виды на океан.
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way. Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 19)
Well, perhaps my superior genetic makeup has rendered me immune to embarrassing afflictions. Ну, возможно, мой превосходный генетический состав дал мне иммунитет к постыдным несчастьям.
Bart, because of your superior intellect... Барт, твой превосходный уровень знаний...
I've developed a superior method... to purify the serum... prolong its effectiveness. Я разработал превосходный метод... для очистки сыворотки... который продлит ее эффективность.
The female you call "Number One" has the superior mind, and would produce highly intelligent children. У женщины, которую ты зовешь "Номер 1", превосходный ум, и она произвела бы очень умных детей.
The three-star superior ECONTEL HOTEL in the Berlin Charlottenburg district is located at the heart of Berlin together with the city's most popular landmarks. Превосходный З-звёздный отель ECONTEL Берлин-Шарлоттенбург расположен в центре города между бульваром Kurfürstendamm, площадью Potsdamer Platz, зоопарком Bahnhof Zoo и выставочным комплексом Messe Berlin.
Больше примеров...
Превосходит (примеров 21)
At some point we all run into someone who's our superior. Рано или поздно всегда встречаешь кого-то, кто тебя превосходит.
Dr. McCoy, I've heard you say that man is ultimately superior Д-р Маккой, я слышал, как вы сказали, что человек безусловно превосходит
The Committee noted that the availability and reliability of data for GDP was somewhat better than for GNP, which was conceptually superior as an approximation of the capacity to pay. Комитет отметил, что данные о ВВП более доступны и достоверны, чем данные о ВНП, который в концептуальном отношении превосходит ВВП в качестве приближенного показателя платежеспособности.
He places himself in the titular "Contest of Champions" with his brother the Collector as master of games to see whether good (the Collector's group) or evil (the Grandmaster's group) is superior. Он ставит себя в титульный «Конкурс чемпионов» со своим братом Коллекционером в качестве хозяина игр, чтобы увидеть, превосходит ли его добро или зло.
Mr. Rivkin was of the opinion that military justice could be equal, or even superior, to civilian justice, insofar as it is administered by competent individuals who have seen or been trained in combat and have a better understanding of what happens in wartime. Со своей стороны, г-н Ривкин высказал мнение, что военное правосудие, возможно, эквивалентно гражданскому или даже превосходит его, если оно осуществляется компетентными лицами, которые участвовали в боевых действиях или сформировались как личности в ходе таких действий и лучше понимают, что происходит на войне.
Больше примеров...
Превосходство (примеров 57)
A certain kind of target needs to feel superior, so if getting the job done means letting them be the dominant force in the room... Некоторые объекты хотят чувствовать превосходство, поэтому успех операции заключается в том, чтобы позволить им доминировать...
The main reason for the enactment of the revised family code, among others, is the fact that the pervious civil law makes men superior and fails to treat women equally. Одной из причин принятия пересмотренного Семейного кодекса, помимо прочих, является тот факт, что предыдущие нормы гражданского законодательства признавали превосходство мужчин и не обеспечивали равенства мужчин и женщин.
Superior forces, superior weapons! Превосходство в силе, превосходство в вооружении.
It makes you feel superior. Она помогает тебе чувствовать свое превосходство.
Someone who not only wants to feel superior but who actually is superior at this moment in time. От кого-то, кто не только хочет чувствовать своё превосходство, а кто на самом деле имеет превосходство в данный момент времени.
Больше примеров...
Превосходят (примеров 17)
All the better. I find European Hispanics vastly superior. Я считаю, что европейцы значительно превосходят латиноамериканцев.
As women are superior in caring, providing, loving and balancing in everyday life, let them also use their skills, warmth, caution and compassion to promote peace and security to this strife-stricken world. Поскольку женщины превосходят мужчин в проявлении заботы, любви и сохранении равновесия в повседневной жизни, они должны использовать свои способности, свою теплоту, склонность к проявлению осторожности и сострадание в целях обеспечения мира и безопасности в этом раздираемом противоречиями мире.
Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. Если не существует никакой другой области человеческой деятельности, в которой женщины превосходят мужчин, то мы не равны.
The Boov may be superior in many ways... Возможно, Бувы превосходят людей во многом...
We are dumbing down machines that are inherently superior. Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем.
Больше примеров...
Старший (примеров 12)
The superior WS-AT protocol service coordinator at is not authorized by the local access control list. Старший координатор службы протокола WS-AT на не авторизован локальной таблицей управления доступом.
I am superior manager at Alibi. Я старший управляющий в "Алиби".
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия».
Don't forget I'm your superior. Не забывайте, кто старший.
Other lawyers in the Prosecution Section assist the superior Senior Prosecutors in the execution of their supervisory responsibility during case preparation and later in proceedings before the Court. Старший следователь обеспечивает надлежащее использование имеющихся у группы ресурсов, добиваясь максимальной целенаправленности, управляемости и прогресса в ходе расследования и подготовки дела.
Больше примеров...
Superior (примеров 50)
Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport.
George Brough made approximately 85 cars named Brough Superior. Джордж Браф сконструировал примерно 85 автомобилей марки Brough Superior.
1933: Brough Superior Cruiser Sidecar with mention of Any type or make of Sidecar supplied. 1933: Brough Superior Cruiser Sidecar с примечанием Доступны любые модели и виды боковых прицепов.
In the family atmospheric four-star hotel standard and superior rooms with free WiFi Internet connection, a brand new wellness center and high quality conference services are available for the guests. Отель семейственной атмосферы ожидает гостей с WiFi Интернет-доступом и стандартными и супериор-номерами (superior), с новеньким велнес-центром и высококачественными конференц-услугами.
Many of the earlier sidecars were built to Brough Superior specification, while later sidecar frames were manufactured in the Brough Superior factory. Многие из ранних моделей изготавливались Brough Superior индивидуально, в то время как рамы для более поздних стали изготавливаться серийно на фабрике Brough Superior.
Больше примеров...
Высшего (примеров 67)
A progressive diversification of superior university courses as options for young women has been witnessed. Очевидно, что женщинам предлагаются все более широкие возможности для выбора специализации в сфере высшего образования.
Products in this category should be of superior quality, be graded, marked and packed within four days of laying, and have the following characteristics: Продукты, относящиеся к этой категории, должны быть высшего качества, калиброваться, маркироваться и упаковываться в течение четырех дней после снесения и обладать следующими характеристиками:
In the case of procurement of services, technical compliance, quality control and assurance programme, superior management oversight capacity are considered to determine the best value for money to the Organization. Что касается приобретения услуг, то для определения оптимальности затрат для Организации учитываются такие факторы, как соответствие техническим требованиям, контроль и гарантии качества и возможности руководителей высшего звена осуществлять надлежащий надзор.
2.3.6 Adoption of 3 laws ensuring the independence of the judiciary (Superior Council of Magistrates, Statute of Magistrates, School of Magistrates) and promotion of necessary amendments of existing criminal laws 2.3.6 Принятие трех законов, обеспечивающих независимость судей (в частности, касающихся Высшего совета мировых судей, Статута мировых судей и Школы мировых судей) и разъяснение необходимости внесения соответствующих изменений в уголовное законодательство
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use. Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
Больше примеров...
Верховный (примеров 27)
Because individuals wishing to file appeals before the Superior Labour Court must be represented, the author filed a request for legal aid. Поскольку лица, желающие подать обжалование в Верховный суд по трудовым спорам, должны быть представлены адвокатом, автор подала просьбу об оказании ей юридической помощи.
Superior Military Court (STM) - February 2005 Верховный военный суд - февраль 2005 года
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. Апелляционный и Верховный суды являются высшими апелляционными органами, юрисдикция которых распространяется на всю территорию страны.
In Sobeys Stores Ltd. v. Yeomans (1989) the Supreme Court stated that the "nature of the disputes" historically heard by the superior courts, not just the historical remedies provided, must be read broadly. В деле Sobeys против Йоманс (Yeomans) в 1989 году Верховный суд провозгласил, что суть споров, заслушиваемых высшими судами, не только в том, что исторически предусматрено судебной системой, а должно читаться более широко.
2.8 With regard to the authors' argument that they had acted in accordance with their duty and were following superior orders, the Supreme Court decided that exoneration from criminal liability on grounds of superior orders did not apply to them. 2.8 Что касается того аргумента авторов, что они действовали, выполняя свой долг и приказы начальника, то Верховный суд постановил, что освобождение от уголовной ответственности со ссылкой на выполнение приказа начальника на них не распространяется.
Больше примеров...
Верховного (примеров 29)
Article 151 of the Constitution was amended to provide for a Superior Council of the Magistracy composed of a French-speaking college and a Dutch-speaking college in equal proportion of the 44 members. Поправка, внесенная в статью 151 Конституции, предусматривает создание Верховного совета магистратуры в составе 44 членов на условиях равного представительства франкоязычных магистратов и магистратов, принадлежащих к фламандскому языковому сообществу.
The fact that we have raised these issues does not mean that we doubt the High Commissioner's sincerity or his commitment to development as providing a superior basis for the enjoyment of human rights. Тот факт, что мы подняли эти вопросы, не означает, что мы сомневаемся в искренности Верховного комиссара или в его приверженности развитию как средству, обеспечивающему наиболее прочную основу для осуществления прав человека.
At the outset, the Working Group notes with appreciation the positive role of the Indian judiciary, in particular the superior courts (the High Courts and Supreme Court), in protecting and upholding individual liberty and fundamental rights of the people. Прежде всего, Рабочая группа с благодарностью отмечает позитивную роль судебных органов Индии, в частности судов высшей инстанции (Высокого суда и Верховного суда) в деле защиты и отстаивания свободы личности и основополагающих прав человека.
2.2 On the written proposal of his superior, the Chief Magistrate of the Technical Office of the Supreme Court, on 31 May 1994 the author applied for a three-year extension. 2.2 По письменному предложению своего начальника, главного магистрата технического кабинета Верховного суда, автор 31 мая 1994 года представил заявление о продлении его пребывания в должности на три года.
(a) To propose to the Congress lists for the appointment of justices of the Supreme Court, and to the latter lists for the appointment of magistrates of the Superior District Courts; а) предлагать Национальному конгрессу кандидатов для назначения членами Верховного суда и предлагать Верховному суду кандидатов для назначения членами высших окружных судов;
Больше примеров...