I've trained my superior intellect to recognize alien mind slaves. | Я научил свой высший интеллект Распознавать порабощенные умы. |
This included filling the vacancy of the presidency of the Court of Appeal, a step that would allow the creation of a superior judicial council. | Это включало заполнение вакансии председателя Апелляционного суда, т.е. шаг, который позволит создать высший судебный совет. |
You'll be in either a Superior or Inferior class | Вы можете попасть и в высший, и в низший класс. |
The Superior Penitentiary Council, composed of entities of the justice system, had been established as part of the Penitentiary Humanization Plan. | В рамках Плана гуманизации пенитенциарной системы был образован Высший совет по делам пенитенциарной системы в составе подразделений правопорядка. |
The Senegalese head of State continues to emphasize that ICT assumes a superior democracy in which everyone advances at the same rate, within the context of globalization and of the development process. | Глава сенегальского государства неустанно подчеркивает, что ИКТ призваны обеспечить высший уровень демократии, который даст возможность всем людям развиваться одинаковыми темпами в контексте глобализации и процесса развития. |
With all due respect, Commander Guziewicz, you're not my superior. | При всём уважении Капитан Гузиевич, вы мне не начальник. |
As my superior, I figure you'd know all this stuff. | Я полагаю, что, как мой начальник, вы и так это знаете. |
If upon that the superior still insists on issuing his order he shall put it in writing upon request to this effect by the subordinate. | Если после этого начальник продолжает настаивать на выполнении его приказа, он должен по просьбе своего подчиненного оформить этот приказ в письменном виде. |
The hierarchical superior proceeds to conduct an investigation when the events suggesting that a member of the military has failed to discharge his or her duties within the meaning of the Act are brought to his or her attention. | Непосредственный начальник проводит расследование, когда до его сведения доводятся факты, позволяющие предположить, что данный военнослужащий не выполнил свои обязанности по смыслу этого Закона. |
Under article 95/II, a superior may not retain a complaint which he is not competent to rule on. | Согласно пункту II статьи 95, вышестоящий начальник не может оставить у себя жалобу, по которой он не компетентен принимать решения. |
In other cases a superior authority can also give instructions in relation to a particular case. | В других случаях вышестоящий орган может давать инструкции в связи с каким-либо конкретным делом. |
The party whose rights are concerned by the decision of the administrative authority has the right to challenge the decision of a first-instance authority at its superior authority. | Сторона, права которой затрагиваются решением административного органа, имеет право обжаловать решение органа первой инстанции в вышестоящий орган. |
In this case, responsibility shall rest with the hierarchical superior. | В этом случае ответственность несет Вышестоящий руководитель. |
The remedy of appeal shall be requested from the immediate superior of the authority who ordered the fine or confiscation. | Решение о наложении штрафа или конфискации обжалуется непосредственно в вышестоящий орган по сравнению с органом, который предписал наложение штрафа или конфискацию. |
The superior should report the case and the decision to inquire or investigate to the ministry responsible for the police and to the central register. | Вышестоящий начальник должен препроводить дело и решение о проведении расследования или следствия в министерство по делам полиции и в центральный реестр. |
You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk. | Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. |
Whether it's a gun or a superior intellect. | Неважно, ружье это или превосходящий интеллект. |
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect. | Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект. |
On that date, Private KAHOOHANOHANO was in charge of a machine-gun squad supporting the defensive positions of Company F when a numerically superior enemy force launched a fierce attack. | В это день рядовой Кахо'оханохано находился во главе пулемётного отделения, поддерживающего оборонительную позицию роты F, когда превосходящий числом противник начал яростную атаку. |
Upon discovering a superior enemy in the morning, you should wait until dark to attack, thus hiding your lack of numbers and using the night to aid your retreat. | Если утром обнаружен превосходящий противник, атаковать нужно вечером, чтобы скрыть количество своих солдат и было легче отступать. |
"Those people who he has never peace in the heart when they see a superior, - and therefore they are very dangerous." | "Такие люди вечно недовольны, Когда есть человек, что выше их, И потому они весьма опасны." |
So the "independent" investigating officer was an immediate superior of the officers involved and had an office one floor above them in the same building. | Поэтому "независимый" сотрудник полиции, проводивший расследование, являлся непосредственным начальником полицейских, о которых идет речь, и его кабинет находится этажом выше их кабинета в этом же здании. |
Ms. Coker-Appiah said that gender role stereotypes where men were seen as superior with women under their control and domination remained strong. | Г-жа Кокер-Аппиа говорит, что до сих пор сохраняются устойчивые стереотипы гендерных ролей, в рамках которых мужчины считаются по положению выше женщин, которые находятся под их контролем и господством. |
Examples of such advertisements are presentations in which the man is superior, responsible for the family's economy, etc., with the woman put into dependent, subordinate roles. | Примерами такой рекламы служат объявления, в которых мужчина изображается как стоящий выше женщины, отвечающий за материальное обеспечение семьи и т.п., а женщине отводится второстепенная, зависимая роль. |
He is my superior, and if he were troubled he should confess it to a fellow priest or to the monsignor. | Он выше саном, и если он чем-то обеспокоен, он пойдет к своему исповеднику или к монсеньору. |
You have a superior mind, Kale. | У тебя превосходный ум, Кэл. |
Bart, because of your superior intellect... | Барт, твой превосходный уровень знаний... |
The Superior Spider-Man noted that it is possible that Alpha is the only being capable of utilizing Parker Particles without turning into a parasitic monster, or "Zeta". | Превосходный Человек-Паук отметил, что, возможно, Альфа - единственное существо, способное к использованию Частиц Паркера без превращения в паразитного монстра или «Зету». |
A. O. Scott criticized her role, and pairing with Colin Firth, describing it as "the kind of pedantic nonsense that is meant to signify superior intellect". | А. О. Скотт раскритиковал её роль в сочетании с Колином Фёртом, описывая её как «педантическую бессмыслицу, которая должна означать превосходный интеллект». |
But I am a superior driver and I will batter you into submission if need be! I will bump you off this highway! | Меня сдерживает присутствие Полы, но я превосходный водитель, и если что разнесу тебя до полного подчинения. |
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. | Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня. |
Dr. McCoy, I've heard you say that man is ultimately superior | Д-р Маккой, я слышал, как вы сказали, что человек безусловно превосходит |
Many nations today have scientific personnel, a critical mass of information and data-processing capacity that is superior without a doubt to those available to the designers of the first atomic bomb. | Сегодня многие государства располагают научными кадрами, критической массой информации и таким вычислительным потенциалом, который, безусловно, превосходит тот потенциал, каким располагали конструкторы первой атомной бомбы. |
He places himself in the titular "Contest of Champions" with his brother the Collector as master of games to see whether good (the Collector's group) or evil (the Grandmaster's group) is superior. | Он ставит себя в титульный «Конкурс чемпионов» со своим братом Коллекционером в качестве хозяина игр, чтобы увидеть, превосходит ли его добро или зло. |
Mr. Rivkin was of the opinion that military justice could be equal, or even superior, to civilian justice, insofar as it is administered by competent individuals who have seen or been trained in combat and have a better understanding of what happens in wartime. | Со своей стороны, г-н Ривкин высказал мнение, что военное правосудие, возможно, эквивалентно гражданскому или даже превосходит его, если оно осуществляется компетентными лицами, которые участвовали в боевых действиях или сформировались как личности в ходе таких действий и лучше понимают, что происходит на войне. |
The battle was also psychologically significant in that Imperial soldiers believed in their own invincibility and superior spirit. | Бой также оказал важное психологическое влияние на японских солдат, которые верили в собственную непобедимость и превосходство духа. |
You know, Clyde, you have a superior air about you. | Знаешь, Клайд, у тебя вид, как у короля. Превосходство. |
Repeatedly, the Syrian regime has used its superior weapons and control of the skies to lay siege upon towns and cities across Syria. | Сирийский режим неоднократно использовал свое военное превосходство и контроль над воздушным пространством для осады населенных пунктов повсюду в Сирии. |
The one they all come to gawk at, so they can feel superior, like Emmett. | И на меня все приходят поглазеть, чтобы почувствовать своё превосходство. |
Although the Serbian forces surrounding the city have superior firepower, it has been observed that it is unlikely that they could effectively take control of the city. | Хотя сербские войска, окружающие город, имеют огневое превосходство, они, по мнению наблюдателей, вряд ли могли бы эффективно контролировать город после его взятия. |
Whether physically or mentally, women are superior. | Женщины превосходят мужчин, умственно и физически. |
Inhabitants superior in many ways to humans. | Обитатели во многом превосходят людей. |
As women are superior in caring, providing, loving and balancing in everyday life, let them also use their skills, warmth, caution and compassion to promote peace and security to this strife-stricken world. | Поскольку женщины превосходят мужчин в проявлении заботы, любви и сохранении равновесия в повседневной жизни, они должны использовать свои способности, свою теплоту, склонность к проявлению осторожности и сострадание в целях обеспечения мира и безопасности в этом раздираемом противоречиями мире. |
Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. | Если не существует никакой другой области человеческой деятельности, в которой женщины превосходят мужчин, то мы не равны. |
We are dumbing down machines that are inherently superior. | Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем. |
As a superior, you have to make an objective judgment. | Как старший ты должен принимать решения. |
Don't forget I'm your superior. | Не забывайте, кто старший. |
The superior military officer was found guilty of a service infraction. | Этот старший по званию военнослужащий был признан виновным за нарушение служебных обязанностей. |
I'm Chief Superintendent Faivre, your superior. | Я старший полицейский офицер Февр, ваш шеф. |
Other lawyers in the Prosecution Section assist the superior Senior Prosecutors in the execution of their supervisory responsibility during case preparation and later in proceedings before the Court. | Старший следователь обеспечивает надлежащее использование имеющихся у группы ресурсов, добиваясь максимальной целенаправленности, управляемости и прогресса в ходе расследования и подготовки дела. |
When told it was a Brough Superior the motorcyclist was silent for the rest of the journey. | Узнав что это был автомобиль Brough Superior, мотоциклист умолк до конца поездки. |
In 1831, Martell created his first "VSOP" (Very Superior Old Pale) cognac and continued its international expansion. | В 1831 году Martell произвела свой первый коньяк VSOP (Very Superior Old Pale) и продолжила его продвижение на международный рынок. |
1933: Brough Superior Cruiser Sidecar with mention of Any type or make of Sidecar supplied. | 1933: Brough Superior Cruiser Sidecar с примечанием Доступны любые модели и виды боковых прицепов. |
The "Superior" apartment has 71 m2 of useful space and is intended for the stay of up to six persons. The apartment has a comfortable living room with a kitchen, a bed room, two bathrooms and a large balcony. | В апартаментах «Superior», полезной площадью 71 м2, с возможностью размещения до 6 человек, к услугам гостей удобная гостиная с кухней, комната, спальня, две ванные комнаты и просторный балкон. |
This 4,760 km2 (1,180,000-acre) park shares its southern border with Minnesota's Boundary Waters Canoe Area Wilderness, which is part of the larger Superior National Forest. | Этот парк площадью 4760 км² (1180000 акров) разделяет свою южную границу с заповедником Миннесоты под названием Пограничные Воды (Boundary Waters), который является частью Национального Леса Великий (Superior). |
He thinks he's a superior type of person, that's what. | Он считает себя человеком высшего рода, вот что. |
Members of the bar or superior judiciary of Quebec, by law, must hold three of the nine positions on the Supreme Court of Canada. | Члены коллегии адвокатов или высшего судебного объединения Квебека по закону должны занимать три из девяти мест Верховного суда Канады. |
1989-2002: Judge of the Superior Courts of Malta | 1989-2002 годы - судья Высшего суда Мальты |
(Ad hoc training activities) Inter-Force General Staff Superior Institute (acronym, ISSMI). | (Специальные учебные программы) Межвойсковой институт для высшего офицерского состава (ИССМИ). |
Superior Council for the Judiciary 86. The Constitution provides for a Superior Council for the Judiciary (SCJ), established in June 2003. | Конституция предусматривает создание Высшего совета по судебным вопросам (ВСС), который был учрежден в июне 2003 года. |
Superior Labor Court (TST) - February 2005 | Верховный суд по трудовым вопросам - февраль 2005 года |
Because of the interest we attach to children, we have recently established a superior council on children that falls directly under the presidency of the Republic. | Уделяя детям самое пристальное внимание, мы сформировали недавно верховный совет по проблемам детей, функционирующий под руководством непосредственно президента Республики. |
Colombia's highest judicial organs are the Supreme Court, the Council of State, the Constitutional Court, and the Superior Judicial Council. | Высшими судебными органами Колумбии являются Верховный Суд, Государственный Совет, Конституционный Суд и Высший Судебный Совет. |
The Superior Courts of Judicature include (a) the High Court and regional tribunals; (b) the Court of Appeal; and (c) the Supreme Court. | К высшим судебным инстанциям относятся: а) Высокий суд и областные суды; Ь) Апелляционный суд и с) Верховный суд. |
2.8 With regard to the authors' argument that they had acted in accordance with their duty and were following superior orders, the Supreme Court decided that exoneration from criminal liability on grounds of superior orders did not apply to them. | 2.8 Что касается того аргумента авторов, что они действовали, выполняя свой долг и приказы начальника, то Верховный суд постановил, что освобождение от уголовной ответственности со ссылкой на выполнение приказа начальника на них не распространяется. |
According to article 12 of the Electoral Code, Brazilian electoral justice is comprised of the following bodies: the Superior Electoral Court; one regional electoral court in each State, territory and in the Federal District; electoral boards; electoral judges. | В соответствии со статьей 12 Положения о выборах избирательная система Бразилии состоит из следующих органов: Верховного суда по проведению выборов; по одному региональному суду по проведению выборов в каждом штате, территории и в Федеральном округе; избирательных комиссий и судей по проведению выборов. |
As noted above, the superior courts for the BVI are part of the Eastern Caribbean Supreme Court. | Как отмечалось выше, высшие судебные инстанции БВО входят в состав Восточнокарибского верховного суда. |
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. | 6.2.2 Судебная система Сьерра-Леоне состоит из Верховного суда, Апелляционного суда, Высокого суда и судов магистрата. |
Likewise, through the establishment of a supreme court, a constitutional council and a superior council of judges, the final touches have been put on the judicial institutions that underpin our democratic system. | Кроме того, создание верховного суда, конституционного совета и высшего совета судей стало завершающим штрихом в формировании системы судебных учреждений, на которых зиждется демократическая система. |
The judges of the superior courts (Supreme and High Courts) and the specialist tribunals are appointed by the King on the advice of the Judicial Service Commission (JSC) and Magistrates are appointed by the JSC. | Судьи судов высшей инстанции (Верховного и Высокого судов) и специализированных судов назначаются Королем по рекомендации Комиссии по делам судебной системы (КСС), а мировые судьи назначаются КСС. |