Other newly established papers are the Voice and the Sunday Tribune. |
Другими недавно появившимися газетами являются "Войс" и "Санди трибюн". |
I read his articles in the Sunday Times. |
Я читал его статью в "Санди Таймс". |
The Sunday "Comet," November 19. |
"Санди Комэт", 19 ноября. |
Since January 1996, I have been contributing articles on legal subjects to the Sunday Mail on a weekly basis. |
С января 1996 года еженедельно публикую статьи по юридической тематике в «Санди мейл». |
The Sunday Times is sacred, of course, snowstorm or not. |
Конечно, "Санди Таймс" - это святое, метель или нет. |
Oui. Like the Sunday Comet. |
Такие, как "Санди Комет"? |
There was no hint of collusion by the RUC with paramilitaries (The Sunday Business Post, 4 October 1998). |
Не было никакого намека на сговор ККО с представителями полувоенных формирований ( Санди бизнес пост , 4 октября 1998 года). |
Do you take the Sunday Comet, Madame? |
Вы получаете "Санди Комет", мадам? |
Mrs McGinty, she took the Sunday Comet? |
Миссис Макгинти выписывала газету "Санди Комет"? |
'Where', asks the Sunday Comet, 'are these women now? ' |
Санди Комет спрашивает; - где эти женщины теперь? . |
I'm not saying that they should not be taken seriously, but he has come to conclusions without any firm evidence . (The Sunday Business Post, 10 October 1998). |
Я не говорю, что их не следует воспринимать серьезно, однако он сделал свои выводы, не имея для этого твердых доказательств . ( Санди бизнес пост , 10 октября 1998 года). |
Did you ever read her Sunday "Comet"? |
Вы сами читали ее "Санди Комет"? Нет. |
We take the "Observer" and the Sunday "Times." |
Мы выписываем "Обзервер" и "Санди Таймс". |
Sunday, would you show the gentleman who gave you the envelope... into the conference room and tell him that I would meet him there? |
Санди, пожалуйста, проводите джентльмена, который принёс конверт В комнату переговоров, и передайте, что я сейчас подойду? |
Mr. Monday, Mr. Sunday. |
Мистер Манди, мистер Санди. |
By now you know about the photograph that was published in the Sunday Comet. |
Вы все уже знаете про снимки, опубликованные в "Санди Комет", да? Хорошо. |
In November 2006 the NPAR commissioned a supplement in the Sunday Business Post newspaper targeted at business and highlighting the value of diversity in the workplace. |
В ноябре 2006 года в соответствии с НПБР был заказан выпуск приложения к газете "Санди бизнес пост", адресованного деловым кругам и посвященного значению многообразия на рабочих местах. |
In June, 2005 the NPAR took out a supplement with the Sunday Tribune newspaper to highlight the NPAR itself and diversity related projects underway. |
В июне 2005 года в рамках НПБР было подготовлено приложение к газете "Санди трибюн", посвященное деятельности по линии НПБР и осуществляемым проектам в области поощрения многообразия. |
Lord Iliffe and the rest of the Iliffe family holds (2006) an estimated fortune (according to the Sunday Times Rich List) of £200m. |
Лорд Айлифф и остальные члены семьи, согласно «Санди Таймс» от 2006 года, владеют состоянием в размере 200 миллионов фунтов стерлингов. |
In July 1999, the Supreme Court upheld an award of £Ir 300,000 to a politician, Mr. De Rossa, accused in a 1992 article by the Sunday Independent, to be linked with the Communist Party of the Soviet Union and other criminal activities. |
В июле 1999 года Верховный суд утвердил сумму в 300000 ирландских фунтов для возмещения убытков, понесенных гном Де Росса, политиком, который в 1992 году был обвинен газетой "Санди индепендент" в связях с Коммунистической партией Советского союза и в другой преступной деятельности. |
The ceremony for the awarding of the UNESCO Madanjeet Singh Prize for the promotion of Tolerance and Non-Violence 1998 was rebroadcast on 20 December 1998 by CNN on its World Report Sunday news programme. |
Церемония вручения премии ЮНЕСКО им. Маданжита Сингха за поощрение терпимости и ненасилия за 1998 год транслировалась 20 декабря 1998 года по каналу Си-эн-эн в информационном обозрении «Уорлд репорт санди». |
If you 'need me' need me, Sunday, I'll be in my studio. |
Если понадоблюсь вам, Санди, я буду в студии |
This barter deal has been one of the most profitable operations for the secret service of that particular State according to the Japanese newspaper Sanki Shimbun in its report of 17 October 1995. and The Sunday Times of London in its 15 October issue. |
Согласно сообщениям японской газеты "Санди симбун" от 17 октября 1995 года и лондонской "Санди таймс" от 15 октября сего года, эта бартерная сделка стала одной из наиболее выгодных операций для секретной службы указанного государства. |
It was reported to the Special Rapporteur that a journalist of the Sunday Tribune newspaper applied on 12 January 1999 to the Office of the Houses of the Oireachtas to receive information relating to expenses claimed by each member of the Oireachtas since April 1998. |
Специальному докладчику сообщили, что 12 января 1999 года журналист газеты "Санди трибюн" обратился в канцелярию палаты представителей парламента с просьбой о предоставлении информации, касающейся требований о возмещении расходов, предъявленных каждым членом парламента, начиная с апреля 1998 года. |
They saw my Sunday Times spread. |
Они были поражены моими снимками для "Санди Таймс". |