Английский - русский
Перевод слова Sun

Перевод sun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 4540)
A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце.
The sun is shining before your eyes Солнце светит у тебя на глазах.
Stay awake for 20 hours, and then you tell me if you notice where the sun is in the sky. Не спи 20 часов подряд, потом сам скажешь, если заметишь солнце в небе.
Is that you can take this, throw it in the quarry, and let the sun rise. ты можешь взять его брось его в ручей и подожди, когда взойдет солнце.
But he's in the sun. Но он лежит на солнце.
Больше примеров...
Солнечный (примеров 177)
A solar probe launched from the Klingon ship or the planet will reach the sun in 11 seconds. Солнечный зонд, запущенный с судна Клинганов или с планеты - достигнет солнца в за11 секунд.
If the Sun could be seen from Venus's surface, the time from one sunrise to the next (a solar day) would be 116.75 Earth days. Если бы Солнце было заметно с поверхности Венеры, то время от одного восхода до другого (солнечный день) составило бы 116.75 земных дней.
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
RT Carinae is a red supergiant with a spectral type of M2 Ia and has a temperature of 3,625 K. With a diameter over 1,000 times the Sun, it is one of the largest stars known. RT Car является красным сверхгигантом спектрального класса M2I и обладает температурой 3625 K. Звезда является одной из крупнейших известных звёзд: диаметр приблизительно в тысячу раз превосходит солнечный.
Many high-quality photos will be displayed showing various buildings in Riga with the Sun and it's elements in facades. Посетителей будут развлекать выступления ансамблей и кружков народного танца, танцы, игры, конкурсы, викторины, солнечные творческие мастерские, а также многое другое. Маленьких посетителей особо порадует Солнечный торт, приготовленный Музеем Солнца.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 77)
There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок.
I mean, I just happened to decide to go to the beach but then I was so excited about hitting the rays and catching the sun that, well, I didn't happen to look at ye olde gas gauge. То есть, я только что решил поехать на пляж, но потом я так разволновался, что подставлюсь лучам и поймаю солнышко, что я не обратил внимания на уровень бензина.
Chang eats the sun and drinks the sky Ченг ест солнышко и пьет облачка
Sun Queen. Forgive me. Прости меня, солнышко.
Hearing nothing, Honecker says again: Good evening, dear Sun! Хонеккер переспрашивает: - Добрый вечер, солнышко!
Больше примеров...
Солнечных лучей (примеров 38)
The vehicle's tyres shall be shaded from direct sun when the vehicle is parked. Во время стоянки транспортного средства его шины должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей.
Exposed to the strong ultraviolet rays from the sun in the stratosphere, CFCs, being decomposed, radiate chlorine atoms which decompose the ozone layer. Подверженный сильному воздействию ультрафиолетовых солнечных лучей в стратосфере, ХФУ при разложении выделяют атомы хлора, которые способствуют разрушению озона.
Only 2% of the sun's rays reach the ground so even the plants must battle for the light they need if they're to grow. Лишь 2% солнечных лучей достигают земли так что даже растениям приходится бороться за свет, необходимый им для роста.
The fabrics on offer are resistant to fading and shrinking due to sun rays operation. Предлагаемые нами ткани устойчивы к отбеливанию и к усадке под воздействием солнечных лучей.
You should keep it away from direct sun rays, differentials of temperature and moisture. Также портреты нужно беречь от попадания прямых солнечных лучей, от перепадов температур и влажности.
Больше примеров...
Солнцезащитный (примеров 17)
The sun awning was printed with the respective country flags. Солнцезащитный тент был напечатан с соответствующими флагами стран-участниц.
And then I unload on the sun visors. А в конце я выплеснусь на солнцезащитный козырёк.
Do you have sun cream? У тебя есть солнцезащитный крем?
All right, has anybody seen my sun block? Кто-нибудь видел мой солнцезащитный крем?
a sun shield covering not less than the upper third but not more than the upper half of the tank surface and separated from the shell by an air space at least 4 cm across; or солнцезащитный экран, покрывающий не менее одной трети, но не более половины верхней части поверхности резервуара, и отстоящий от резервуара на расстоянии не менее 4 см; или
Больше примеров...
Олнце (примеров 10)
First the Moon, now the Sun! начала Ћуна, а теперь Ц -олнце!
It took a super strong man to bring the Sun down to our little planet. ѕоэтому один супер сильный человек принЄс -олнце на нашу маленькую планету.
He tried to keep the Sun all for himself. ќн захотел оставить -олнце себе.
As long as the Sun shines brightly the moon will glow humbly. ѕока -олнце, с гордостью, си€ет; Ћуна р€дом покорно мерцает.
People want the sun that shines you around. Shines like me. есь мир хочет, чтобы -олнце си€ло круглый год Е -и€ло, как €.
Больше примеров...
Солнцепеке (примеров 8)
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Others complained that they were locked in the vans with closed windows in the sun for long periods so that the atmosphere became suffocating. Другие жаловались на то, что они были заперты в фургонах с закрытыми окнами на солнцепеке в течение длительного периода времени, что приводило к случаям удушья.
Two little soldier boys sitting in the sun... Двое солдатиков легли на солнцепеке,
I was stuck here, the sun in the heat. Я застряла здесь, на самом солнцепеке.
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Больше примеров...
Лучи (примеров 122)
Yes, they're shirts somebody hung out, and I loved the sun's reflection on them. Да, кто-то повесил рубашки, и мне понравилось, как отражались на них лучи солнца
And go back to the sun. И вернуться под лучи солнца.
The lush greens in spring, soft sun rays in summer and warm pastel colors in autumn and of course the mild but snowy winter make Bulgaria a preferred destination in any season. Пышная зелень весной, мягкие солнечные лучи в летний период, теплые пастельные цвета осенью и мягкая зима и снег делают Болгарию предпочительным место отдыха в любой сезон.
At the winter solstice the first rays of the rising sun still shine through a light-box above the entrance to the tomb and illuminate the burial chamber at the centre of the monument. Даже в наши дни во время зимнего солнцестояния первые лучи восходящего солнца просвечивают через окно над входом в гробницу и освещают погребальную камеру в центре гробницы.
It's hotter in summer than in winter because the rays from the Sun are spread out more, right, because of the tilt of the Earth. Летом жарче, чем зимой, потому что лучи солнца попадают на большую поверхность из-за наклона Земли.
Больше примеров...
Sun (примеров 847)
On January 31, Sun releases Solaris 10 with support for AMD64 and EM64T processors. 2005 31 января Sun выпустила ОС Solaris 10 с поддержкой AMD64 и EM64T.
Stop Funding Hate's first campaign, targeting Virgin Media, claimed that their values were "totally at odds with the Sun's track record of misleading reporting", and was signed by over 40,000 people. Первым шагом кампании Stop Funding Hate было обращение к Virgin Media, где авторы утверждали, что ценности компании "идут вразрез с репутацией The Sun как газеты, публикующей недостоверные сообщения", и это заявление собрало подписи более чем 40,000 человек.
Shelley Fralic of The Vancouver Sun called it fascinating and surprising and was impressed with the sensible and articulate way in which the family defended their lifestyle. Шелли Фралик (англ. Shelley Fralic) из The Vancouver Sun (англ.) назвал это шоу увлекательным и удивительным, и что он был впечатлён тем, насколько разумно и грамотно семья эта защищала свой образ жизни.
Sun Microsystems was nice to loan us a Ray 150 that was loaded up and later added to the demonstrations. Компания Sun Microsystems была так любезна, что одолжила нам Ray 150, который был впоследствии поднят и присоединен к демонстрационному стенду.
One justification for this he provided was that he participates for a time in many bands-but his one man show Sun Araw is something he can always rely on when he takes a break from other music projects. Одно из доказательство, которое он привёл, это то, что он за всё время принял участие во многих группах, но один парень сказал, что «Sun Araw» это тот, на кого он может положиться, когда не занят другими проектами.
Больше примеров...
Сунь (примеров 277)
The official emblem of the Games was unveiled at Sun Yat-sen Memorial Hall on November 26, 2006. Официальная эмблема Азиатских игр 2010 года была презентована 26 ноября 2006 года в мемориальном зале Сунь Ятсена.
Sun Hua Ping: Arrested on 30 June 1994 in the home of a parishioner. Преподобный Сунь Хуа Пин: Арестован 30 июня 1994 года на квартире одного из прихожан.
Japan is at war not with China but with Freemasonry (Tiandihui), represented by General Chiang Kai-shek, the successor of his master, the Freemason Sun Yat-sen. Япония находится в состоянии войны не с Китаем, а с масонством (Tiandihui), в лице генерала Чан Кай-ши, преемником своего хозяина, масона Сунь Ятсена.
Still thinking of Sun? Всё ещё думаешь о Сунь?
After the fall of the Qing dynasty, Lin found himself persecuted by the Yuan Shikai regime, and was forced to escape to Japan, where he joined Sun Yat-sen's newly formed Chinese Revolutionary Party (later to become the Kuomintang). После падения Цинской династии Линь подвергся преследованиям со стороны власти Юань Шикая и был вынужден бежать в Японию, где он присоединился к основанной Сунь Ятсеном китайской революционной партии (позже вошла в Гоминьдан).
Больше примеров...
Сун (примеров 286)
Sun approaches Michael in the jungle and, to his surprise, explains about the watch in English, asking him to keep her bilingualism a secret. В джунглях Сун подходит к Майклу и неожиданно для него говорит про часы на английском и просит держать в секрете, что она понимает их речь.
Ms. Han Chae Sun said that the women's preventive health-care system counselled women on the number and spacing of births and dispensed contraceptives free of charge. Г-жа Хан Чхэ Сун говорит, что в системе профилактического медицинского обслуживания для женщин им даются рекомендации в отношении числа родов и интервалов между ними и бесплатно раздаются противозачаточные средства.
A send message to Chief Sun... Передайте сообщение командующему Сун...
In late 1911, she worked as a secretary for Sun Yat-sen, a job later succeeded by her sister, Soong Ching-ling, who later became Madame Sun Yat-sen. В конце 1911 года работала секретарем Сунь Ятсена, позже это место заняла её сестра, Сун Цинлин.
Mr. John Sun, South East Asia Manager, continued with the bulk of Shuangliang presentation by introducing their absorption chiller to the attendees. Гн. Джон Сун, менеджер в Юго-Восточной Азии, продолжил основную часть презентации Shuangliang, представив присутствующим абсорбционный фильтр компании.
Больше примеров...
Сан (примеров 280)
Please, Sun, take care of your brother. Пожалуйста, Сан, позаботься о своем брате.
The Turks and Caicos Weekly News and Turks and Caicos Sun are published weekly. The Turks and Caicos Islands Free Press is published once every two weeks. На еженедельной основе выходят «Кайкос уикли ньюс» и «Тёркс и Кайкос сан». «Тёркс и Кайкос айлендс фри пресс» выходит один раз в две недели.
"The Las Vegas Sun." "Лас-Вегас Сан".
Sun gets attacked in the jungle. На Сан нападают в джунглях.
The Sun are running a cartoon with you being arrested by a const-able. Говорят, в карикатуре на последней страничке Сан тебя арестовывает констебль.
Больше примеров...
Сон (примеров 74)
There is no need to tell Mr. Jin about Sun Woo. не стоит рассказывать председателю о Сон У.
Did you know that Kim Sun Woo became David Kim? Прокурор Ким, а ты знал, что Дэвид Ким - это Ким Сон У?
Dad, if we leave right now, we can still catch a flight... get home with everyone still awake before the sun comes up. Пап, если поторопиться, то мы успеем вернуться до того как все погрузятся в сон.
In 1984, Sun Myung Moon, the founder and leader of the Unification Church, was imprisoned in the United States after being found guilty by a jury of willfully filing false Federal income tax returns and conspiracy. Правительство США против Мун Сон Мёна - В 1982 году, Мун Сон Мён, основатель и руководитель Церкви объединения, был заключён в тюрьму в США после признания виновным присяжными в осознанно неправильном заполнении налоговой декларации США и в заговоре.
For example, "s.n" finds "sun" and "son". Например, при вводе выражения "с.н" будут найдены слова "сын" и "сон".
Больше примеров...
Вс (примеров 27)
Due to the high altitude regions of the strawberries ripen very slowly towards the sun. Therefore, they have a very special flavor and are picked at a time when in most other areas of Europe, the harvest is completed. Из-за большой высоты регионах клубники созревают очень медленно двигаться к ВС Таким образом, они имеют особый вкус и собирают в период, когда в большинстве других областей Европы, урожай будет завершена.
The sun at high altitude playing tricks, and even if you do not feel particularly strong because of low ambient temperature, may give you some burn. ВС на большой высоте, шалит, и даже если вы не чувствуете себя особенно сильно из-за низкой температуры окружающей среды, могут дать вам некоторые горят.
So long ago that I can't remember the warmth of the sun. Так давно, что я не могу вспомнить тепло ВС
Shimanto City Sun May 5, invited the director Miyazaki "Ponyo on the cliff," It seems now there will be screenings of. Shimanto Город ВС 5 мая, предложил директору Миядзаки "Ponyo на скале," Похоже, теперь не будет показов.
But this "Father's Day gift to six month" or "deserves some serious rounds as gifts July 15 to Sun" to respond to the request for the... Но этот "День подарок отца до шести месяцев" или "заслуживает серьезного раундов в качестве подарка 15 июля по ВС", чтобы ответить на запрос о...
Больше примеров...
Заката (примеров 56)
He says the witch's curse is real, and I have to go up to the old graveyard and stop it before the sun sets tonight. Он сказал, что проклятие ведьмы не выдумка, и что я должен подняться на старое кладбище и остановить проклятье до заката.
That's why I have to marry lord Farquaad tomorrow, before the sun sets and he sees me, like this? Вот поэтому завтра я должна выйти замуж за лорда Фарквада до заката, до того, как он увидит меня... такой.
The sun, shining on your skin. Отблеск заката на твоей коже.
There have been numerous calls for a surge of construction to start immediately after the sun sets on 26 September. Раздавалось множество призывов приступить к массовому строительству сразу же после заката солнца 26 сентября.
Maybe the silence... or the hour, because... when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety... Может, тишина, или время такое, меня всегда во время заката солнца охватывает тоска.
Больше примеров...