Английский - русский
Перевод слова Sun

Перевод sun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 4540)
We curse the bright sun, the bloody sun... Мы проклинаем яркое солнце, кровавое солнце...
No. You forget not all of us can do sun. Нет.Ты забыл, что не каждый из нас может находиться на солнце.
There has been no supernova explosion in our province of the galaxy since the telescope's invention and our sun will not become a supernova. В нашем уголке галактики не было взрыва сверхновой со времен изобретения телескопа, и наше Солнце не станет сверхновой.
would have been like the sun on my heart for a thousand years светило бы в моем сердце, как солнце, тысячу лет.
Right when the sun's coming up, Туда, где встаёт солнце.
Больше примеров...
Солнечный (примеров 177)
The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays. Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей.
And right at the end, the solar array glints in the sun. А прямо в конце вспыхивает солнечный луч.
And the granola house has a special Sun Chip roof to collect water and recycle it. В крышу дома из гранолы встроен специальный солнечный чипс, который собирает воду и перерабатывает её.
All the life we're familiar with thrives in pretty much the same conditions that we do, driven by the heat and light of the sun. Все известные нам формы жизни, включая и нас самих, нуждаются в определённых условиях для оптимального развития. это, прежде всего, солнечный свет и тепло.
Eventually, though, way beyond the planets, the solar wind begins to run out of steam. It's travelled non-stop for 16 billion kilometres, over 100 times the distance of the Earth from the Sun. Оставив позади планеты, через какое-то время солнечный ветер начинает ослабевать, он преодолел без остановки 16 миллиардов километров, что в сотню раз превышает расстояние от Солнца до Земли.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 77)
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.
And when you wake up, well-rested, your precious little baby will be smiling as bright as the sun. И когда вы проснётесь, отдохнувшие, ваш маленький ангелочек будет улыбаться широко, как солнышко.
I LIKE YOU AND HENRY AND THE SUN SHINES. ДОРОГАЯ МАМА Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ И ГЕНРИ И СОЛНЫШКО СВЕТИТ
This is called "happy sun." Это - "Счастливое солнышко"
The sun shines more and more, the summer time is here. Солнышко уже греет во всю силу, время летних отпусков уже пришло.
Больше примеров...
Солнечных лучей (примеров 38)
The packages shall be properly secured and shall be protected against heat, sun and bad weather. Упаковки должны быть надежно уложены и защищены от воздействия тепла, солнечных лучей и погодных условий.
When the vehicle is parked, the vehicle's tyres shall be shaded from direct sun. Когда транспортное средство находится на стоянке, его шины должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей.
Slight defect in colouring caused by the sun - limit allowed Незначительные дефекты окраски, вызванные воздействием солнечных лучей - разрешенный предел
So I just put the paper on the focal length, which was an etching print, then I got the portrait of sun from sunlight. Поэтому я просто приложил бумагу на фокусное расстояние, это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей.
And, if you choose the weather wallpaper, you'll get a brilliantly lifelike animation that lets you virtually feel the sun's rays or the chill of the breeze without setting a foot outside. А если вы выберите обои с отображением погоды, вы увидите совершенно живое изображение и сможете ощутить жар солнечных лучей или свежесть ветерка, не выходя из дома.
Больше примеров...
Солнцезащитный (примеров 17)
Sunglasses, sun lotion, water wings... Тёмные очки, солнцезащитный лосьон,
All right, has anybody seen my sun block? Кто-нибудь видел мой солнцезащитный крем?
And he left his little letter opener tucked behind the driver's side sun visor. И он оставил свой "маленький нож для писем" заткнутым за водительский солнцезащитный козырек.
a sun shield covering not less than the upper third but not more than the upper half of the tank surface and separated from the shell by an air space at least 4 cm across; or солнцезащитный экран, покрывающий не менее одной трети, но не более половины верхней части поверхности резервуара, и отстоящий от резервуара на расстоянии не менее 4 см; или
If sun exposure is inevitable, apply to the treated area the sun-protection cream with SPF = 25 or higher. Если это неизбежно, на обработанный участок следует наносить солнцезащитный крем с коэффициентом защиты от излучения 25 или выше.
Больше примеров...
Олнце (примеров 10)
First the Moon, now the Sun! начала Ћуна, а теперь Ц -олнце!
It took a super strong man to bring the Sun down to our little planet. ѕоэтому один супер сильный человек принЄс -олнце на нашу маленькую планету.
Sun, snow, wind, rain... everything was a cause for joy. олнце, снег, ветер, дождь, всЄ было причиной дл€ восторга.
Don't worry, I'm on it. I've to get that Sun back. асслабьс€, € с этим разберусь, ты зр€ беспокоишьс€. я верну моЄ -олнце.
Necross has stolen the Sun. Ќекрос украл -олнце.
Больше примеров...
Солнцепеке (примеров 8)
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Others complained that they were locked in the vans with closed windows in the sun for long periods so that the atmosphere became suffocating. Другие жаловались на то, что они были заперты в фургонах с закрытыми окнами на солнцепеке в течение длительного периода времени, что приводило к случаям удушья.
Two little soldier boys sitting in the sun... Двое солдатиков легли на солнцепеке,
I was stuck here, the sun in the heat. Я застряла здесь, на самом солнцепеке.
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Больше примеров...
Лучи (примеров 122)
At those hours, sun rays come obliquely to the Earth. В эти часы солнечные лучи падают на Землю под углом.
At dawn, the sun's rays break through the window... На рассвете лучи солнца прорываются сквозь окно...
As the hours crept towards midday the sun's rays would slither down the sides of a deep well which on other days would remain in shadow. И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые в другие дни оставались в тени.
Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles. Напомню, канистра - это солнце, и от нее идут лучи - ...бензин.
Studies had led to the development of polycarbonates with greater resistance to damage from the sun through the use of stabilizers or UV-absorbing materials. В результате проведенных исследований были разработаны поликарбонаты, обладающие большей стойкостью к солнечным лучам благодаря использованию стабилизаторов или материалов, поглощающих ультрафиолетовые лучи.
Больше примеров...
Sun (примеров 847)
Cameron Stallones, better known by his alias Sun Araw, is an American musician. Кэмерон Сталлонес (Более известен под псевдонимом Sun Araw) - американский музыкант.
For inquiries please contact: Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. Любые вопросы направляйте по следующему адресу: Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A.
A new mix of "Staring at the Sun" was released for the compilation, The Best of 1990-2000. Новая версия «Staring at the Sun» была издана на сборнике The Best of 1990-2000.
In 1978, The Sun overtook the Mirror in circulation, and in 1984 the Mirror was sold to Robert Maxwell. В 1978 году The Sun обогнала Mirror по тиражу и в 1984 году газету продают Роберту Максвеллу.
In 2002 Winger moved to Nashville, Tennessee and began working on his fourth solo record, From the Moon to the Sun (2008), which he co-produced with Cenk Eroglu. В 2002 Уингер переезжает в Нэшвил (Тенеси), где также в домашней студии работает над своим четвёртым альбомом From the Moon to the Sun (2008).
Больше примеров...
Сунь (примеров 277)
Allow me to quote sun tzu, the art of war. Позвольте мне процитировать Сунь Цзы: "Искусство войны".
He also had an established intellectual relationship with Sun Yat-sen. Кроме того, устанавливает товарищеские отношения с Сунь Ятсеном.
Sun Yat-sen then directed Chen Jiongming to attack Lu Rongting and the other Guangxi warlords. Сунь Ятсен затем приказал Чэню атаковать Лу и других генералов Гуанси.
Mr. Sun Ang (People's Republic of China) said that China had ratified many human-rights instruments, including the two International Covenants and had always fulfilled its obligations thereunder in a responsible manner. Г-н Сунь АН (Китайская Народная Республика) говорит, что Китай ратифицировал многие документы по правам человека, включая два международных пакта, и всегда ответственно подходил к выполнению своих обязательств по этим документам.
Later on he went to a Chinese school in Turpan and after learning Chinese, studied various Chinese literary works, including those of Sun Yat Sen and Lu Xun. Позже он перешёл в китайскую школу в городе Турфан, там, выучив китайский язык он познакомился с классическими произведениями китайской литературы, читал в том числе и романы Сунь Ятсена и Лу Синя.
Больше примеров...
Сун (примеров 286)
Lapidus, Hugo, jin, sun - you're with me. Лапидус, Хьюго, Сун и Джин - со мной.
First Mi Sun, you received the condition of not using flour. Сначала Ми Сун, ты получила условие не использовать муку.
Mr. Xudong Sun (China) said that it was essential for the International Tribunal for Rwanda to strengthen its control over expenditures. Г-н Сюйдон Сун (Китай) говорит, что Международному трибуналу по Руанде существенно необходимо усилить контроль за расходами.
Ms. Han Chae Sun said that the women's preventive health-care system counselled women on the number and spacing of births and dispensed contraceptives free of charge. Г-жа Хан Чхэ Сун говорит, что в системе профилактического медицинского обслуживания для женщин им даются рекомендации в отношении числа родов и интервалов между ними и бесплатно раздаются противозачаточные средства.
Mr. Sun (Cambodia) said that Cambodia had demonstrated its willingness to prosecute the perpetrators of crimes committed under the Khmer Rouge regime by setting up extraordinary chambers for that purpose in the Cambodian courts, in collaboration with the United Nations. Г-н Сун Суон (Камбоджа) говорит, что Камбоджа на деле доказала свою готовность отдавать под суд виновных в совершении преступлений в период правления красных кхмеров, создав в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций палату чрезвычайного правосудия в составе камбоджийских судов.
Больше примеров...
Сан (примеров 280)
We are doing everything possible to locate and identify the individual depicted in the photographs sent to the Baltimore Sun today. Сейчас мы делаем всё возможное для установления и опознания человека на фото, отправленных сегодня в редакцию "Балтимор Сан".
Sometimes, The Sun or the Mirror. Иногда пишу в газеты "Сан" и в "Миррор".
Dear Mr. Souléymane Diop... your request for a flight attendant interview with Sun Airlines has been processed and approved for October 15, 2007. "Дорогой мистер Солейман Диоп, ваша заявка на прохождение интервью на пост бортпроводника у Сан Эйрлайнс была рассмотрена и одобрена на 15 октября 2007 года."
Provision is also made for two trips between New York and the Mission to provide training and technical support to the Mission personnel of the Reality procurement system and the Sun accounting system. Предусматриваются также ассигнования на две поездки между Нью-Йорком и районом действия Миссии для профессиональной подготовки и предоставление технической помощи сотрудникам Миссии, обслуживающим систему закупок "Риэлити" и систему учета "Сан".
Moscow, 23 March 2009 - SUN InBev announces the start of production of non-alcoholic beer Stella Artois at Klin Brewery. Омск, 26 июня 2009 - Омский филиал пивоваренной компании «САН ИнБев» продолжает реализацию проекта «Есть 18?
Больше примеров...
Сон (примеров 74)
Rev. Sun Myung Moon (1920-2012) - founder and leader of the Unification movement. Корейцы Мун Сон Мён (文鲜明 1920-2012) - южнокорейский религиозный деятель, основатель и лидер религиозного движения «Церковь объединения».
I guess there is someone who says no to Jung Sun Woo. Чон Сон У кинули на первом свидании.
Sun Woo's one-sided love that you mentioned... Сон У говорил о безответной любви?
Around this time Moon changed his given name to Sun Myung. Мун принял миссию, в дальнейшем изменил имя на Мун Сон Мён.
I mean, if they're what's responsible for dream, that hallucination... whatever it is you want to call it... that made me feel like I was on a boat in the sun eating oranges, that angel was real... Если это из-за них был тот... тот сон, та галлюцинация... как это ни назови... который заставил меня почувствовать себя на лодке под солнцем, поедающей апельсины, тот ангел был таким реальным...
Больше примеров...
Вс (примеров 27)
If you put a pet bottles long enough to the sun, then make the same UV components of sunlight. Если вы поместите ПЭТ-бутылки достаточно долго, чтобы ВС, а затем сделать те же компоненты, УФ солнечного света.
The sun at high altitude playing tricks, and even if you do not feel particularly strong because of low ambient temperature, may give you some burn. ВС на большой высоте, шалит, и даже если вы не чувствуете себя особенно сильно из-за низкой температуры окружающей среды, могут дать вам некоторые горят.
Sun is indeed often enough in these parts are available. ВС действительно достаточно часто в этих местах имеются.
Sun benefits GMX example, those opportunities to even more content on the home page to accommodate. ВС выгоды GMX, например, таких возможностей даже больше содержания на главной странице, чтобы вместить.
Movie "Ponyo on the cliff" as the theme unit, about 1 to参Rimashita years of activity, Fujioka Fujimaki & Nozomi Ohashi, December 31 Sun "festival for 59th NHK," Japan and the持Chimashi will end the promotional activities in Japan. Movie "Ponyo на скале у моря" музыкальной темы как единое целое, о 参 RIMASHITA лет работы, Фудзиока Фудзимаки & Nozomi Охаси, 31 декабря ВС "Фестиваль 59 NHK," Япония и 持 Chimashi положит конец рекламной деятельности в Японии.
Больше примеров...
Заката (примеров 56)
We need to settle this today, Before the sun goes down and the gangs start shooting. Нам надо уладить это сегодня, до заката, пока гангстеры не начали стрелять.
It only happens when the sun goes down. Я становлюсь такой после заката.
Such statutes typically use a fixed period after sunset or before sunrise (most commonly 20-30 minutes), rather than how many degrees the sun is below the horizon. Такие законы обычно используют фиксированный интервал времени после заката солнца или до его восхода (обычно 20-30 минут), а не то, на сколько градусов солнце находится ниже горизонта.
Due to its situation in the far west, Oregon is still referred to as the Sunset State, for travellers down route US 101, which runs along the Pacific coast, can feast their eyes on the beautiful sight of the sun sinking into the ocean. Из-за своего расположения на крайнем западе, Орегон называют ещё и штатом солнечного заката - ведь, путешествуя по идущей вдоль побережья Тихого Океана автостраде U.S. 101, можно любоваться прекрасным закатом солнца в океане.
You work sun up to sun down. Работаете от рассвета до заката.
Больше примеров...