Английский - русский
Перевод слова Sun

Перевод sun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 4540)
That young boy says he remembers seeing the sun when he crossed the border. Тот мальчик сказал, что видел солнце, когда пересекал границу.
If you do that, you'll be... depriving them of the sun. Если вы так сделаете, вы загородите им солнце.
See the sun on the water? Видишь солнце над водой?
Wait until the sun rises. Подождите, пока взойдет солнце.
When the sun was high at noon as if the world's on fire a frightful voice spoke to me. Когда в полдень солнце так жжёт, что кажется, вся земля в огне, и страшный голос говорит со мной.
Больше примеров...
Солнечный (примеров 177)
Trees photosynthesize they harvest sunlight they compete for the sun's favors. Деревья совершают фотосинтез, они собирают солнечный свет, они борются за благосклонность солнца.
Nepenthes and Pinguicula will do better out of full sun, but most other species are happy in direct sunlight. Для Nepenthes и Pinguicula лучшими условиями будут абсолютный УФ, однако для большинства других видов приемлемым условием является прямой солнечный свет.
His company, Sun Oasis, has 80 or so foreclosure properties. В ведении его компании, Солнечный Оазис, около 80 объектов заложенной недвижимости.
If the Sun could be seen from Venus's surface, the time from one sunrise to the next (a solar day) would be 116.75 Earth days. Если бы Солнце было заметно с поверхности Венеры, то время от одного восхода до другого (солнечный день) составило бы 116.75 земных дней.
They also failed to detect any solar Fraunhofer lines-the fact later interpreted by Norman Lockyer as indicating that Uranus emitted its own light as opposed to reflecting light from the Sun. Им также не удалось обнаружить никаких спектральных линий, соответствующих солнечному свету - факт, впоследствии ошибочно истолкованный Норманом Локером как свидетельство того, что Уран испускает свой собственный свет, а не отражает солнечный.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 77)
The first Sun Girl was created by artist Ken Bald and an unidentified writer. Первая Солнышко была создана художником Кеном Болдом и неизвестным автором.
The sun just came out. Солнышко только что взошло.
Here the sun will caress you and the sea will cool you off. Здесь вас приласкает солнышко, а море вам принесёт прохладу.
The sadness goes when the sun shines in the morning. А по утрам, как солнышко выйдет...
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.
Больше примеров...
Солнечных лучей (примеров 38)
Exposed to the strong ultraviolet rays from the sun in the stratosphere, CFCs, being decomposed, radiate chlorine atoms which decompose the ozone layer. Подверженный сильному воздействию ультрафиолетовых солнечных лучей в стратосфере, ХФУ при разложении выделяют атомы хлора, которые способствуют разрушению озона.
And laburnum flowers are yellow. It's a yellow plant, full of flavonoids, nature's sun screen. В желтых растениях содержится много флавонойдов, это природная защита от солнечных лучей.
The king, followed it a long time with his eyes, holding up his hand to keep off the power of the sun's rays. Олень продолжил свой бег, за ним бросился король, прикрывая рукой глаза от солнечных лучей.
So I just put the paper on the focal length, which was an etching print, then I got the portrait of [the] sun from sunlight. Поэтому я просто приложил бумагу на фокусное расстояние, это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей.
Khayman's flesh is hard, smooth and white as marble, and he is no longer vulnerable to the sun's destroying rays. Его кожа стала твёрдой, гладкой и белой как мрамор, и более не восприимчивой к разрушительному эффекту солнечных лучей.
Больше примеров...
Солнцезащитный (примеров 17)
He wouldn't ever have put his sun cream on. Он бы не когда-либо положил солнцезащитный крем.
And then I unload on the sun visors. А в конце я выплеснусь на солнцезащитный козырёк.
Do you have sun cream? У тебя есть солнцезащитный крем?
The sun shield and any part of the tank not covered by it, or the outer sheathing of Солнцезащитный экран и любая непокрываемая им часть корпуса или наружная оболочка полной теплоизоляции должны быть покрыты белой краской или блестящим металлом.
To minimize the risk of pigmentation disorder, avoid excessive UV-irradiation during 4-6 weeks after the procedure. If sun exposure is inevitable, apply to the treated area sun-protection cream with SPF = 25 or higher. Для минимизации риска нарушения пигментации следует избегать избыточного ультрафиолетового облучения (солярий/солнечные ванны) в течение 4-х недель до процедуры, либо использовать солнцезащитный крем с коэффициентом защиты от излучения 25 или выше.
Больше примеров...
Олнце (примеров 10)
First the Moon, now the Sun! начала Ћуна, а теперь Ц -олнце!
It took a super strong man to bring the Sun down to our little planet. ѕоэтому один супер сильный человек принЄс -олнце на нашу маленькую планету.
He tried to keep the Sun all for himself. ќн захотел оставить -олнце себе.
Don't worry, I'm on it. I've to get that Sun back. асслабьс€, € с этим разберусь, ты зр€ беспокоишьс€. я верну моЄ -олнце.
People want the sun that shines you around. Shines like me. есь мир хочет, чтобы -олнце си€ло круглый год Е -и€ло, как €.
Больше примеров...
Солнцепеке (примеров 8)
Detainees were also placed in the sun and forced to make small recurring jumps. Задержанных также оставляли на солнцепеке и заставляли периодически делать мелкие прыжки на месте.
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург.
Exuberant, flowering in the spring, intense in the summer when the sun is blazing, mellow in September as autumn advances, and then superb and spartan in the winter. Изобильная и цветущая весной, знойная на летнем солнцепеке, с мягкими солнечными лучами в сентябре, в преддверии осени, которая затем неизбежно перетекает в зиму.
It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
Больше примеров...
Лучи (примеров 122)
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays. Они являются причиной дальнейшего потепления: лед и снег отражают солнечные лучи.
I think the Sun's rays will dispel the shadows from your mind, Tegana. Я думаю, солнечные лучи прояснять твой разум, Тёхана.
The sun striking the comet will cause the temperature to rise 350 degrees in just a few minutes and activate the high-speed gas jets. Солнечные лучи вызовут повышение температуры... до 350 градусов... и бурное выделение газов.
The sun caresses your face as You let go of all your fears and Worries. Солнечные лучи согревают лицо... и все страхи и тревоги отступают...
The lush greens in spring, soft sun rays in summer and warm pastel colors in autumn and of course the mild but snowy winter make Bulgaria a preferred destination in any season. Пышная зелень весной, мягкие солнечные лучи в летний период, теплые пастельные цвета осенью и мягкая зима и снег делают Болгарию предпочительным место отдыха в любой сезон.
Больше примеров...
Sun (примеров 847)
ONC was originally developed by Sun Microsystems in the 1980s as part of their Network File System project, and is sometimes referred to as Sun RPC. Разработана компанией Sun Microsystems как часть проекта сетевой файловой системы (Network File System), и иногда упоминается как Sun ONC или Sun RPC.
The Ultra 5 and Ultra 10 are 64-bit Sun Microsystems workstations based on the UltraSPARC microprocessor line available since January 1998 and last shipped in November 2002. Ultra 5 и Ultra 10 - 64-битные рабочие станции семейства Sun Ultra от Sun Microsystems, использующие микропроцессоры серии UltraSPARC, продававшиеся с января 1998 по ноябрь 2002 года.
MINIX 1.5, released in 1991, included support for MicroChannel IBM PS/2 systems and was also ported to the Motorola 68000 and SPARC architectures, supporting the Atari ST, Commodore Amiga, Apple Macintosh and Sun Microsystems SPARCstation computer platforms. MINIX 1.5, выпущенный в 1991 году, включал в себя поддержку MicroChannel IBM PS/2 и был также портирован на архитектуры Motorola 68000 и SPARC, поддерживающие Atari ST, Commodore Amiga, Apple Macintosh и Sun Microsystems SPARCstation компьютерные платформы.
On the album's two discs, he plays songs from his solo career, covers, and material from the catalogs of both Red House Painters and Sun Kil Moon. На двух дисках альбома он играет песни из своей сольной карьеры, обложки и материалы из каталогов как красных домов-художников, так и Sun Kil Moon.
Said the scholar Ibn Taymiyah: (Baghawi and a brief interpretation of Thaalabi, but Sun interpretation of the conversations developed, and the views of innovators) have asked for any explanations as to the Qur'aan and Sunnah? Сказал ученый Ибн Taymiyah: (Baghawi и краткое толкование Thaalabi, но Sun толкования разговоры развитых, и мнения новаторов) обратились с просьбой к какой-либо разъяснений в отношении Qur'aan и Сунна?
Больше примеров...
Сунь (примеров 277)
Quickly bring out the fan for Sun Wukong! Живо доставайте веер для Сунь Укуна!
Sun Tzu, the great Chinese philosopher of war, once wrote, "If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles." Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: «Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв».
Are-are you quoting Sun Tzu? Ты цитируешь Сунь Цзы?
Ms. Sun Minqin (China) г-жа Сунь Миньцинь (Китай)
Sun Tai's nephew Sun En fled to Zhoushan Island and planned revenge. Сунь Энь - племянник Сунь Тая - сбежал на острова Чжоушань, и стал планировать месть.
Больше примеров...
Сун (примеров 286)
On Hydra island, Sun is reunited with Jin and she regains her ability to speak English. На острове «Гидра» Сун воссоединяется с Джином, и к ней возвращается способность говорить по-английски.
We did get back the stocks from Kim Mi Sun but we're still short about 8 per cent. Мы вернули акции, что были у Ким Ми Сун, но все равно не хватает 8%.
Sun approaches Michael in the jungle and, to his surprise, explains about the watch in English, asking him to keep her bilingualism a secret. В джунглях Сун подходит к Майклу и неожиданно для него говорит про часы на английском и просит держать в секрете, что она понимает их речь.
Does that mean me or sun? Это значит я или Сун?
I love you, Sun. I love you! Я люблю тебя, Сун.
Больше примеров...
Сан (примеров 280)
Sun, a pair of scissors in the second drawer of the cart. Сан, ножницы из второго ящика тележки.
I'm... very sorry, Sun. Мне... очень жаль, Сан.
The Inspectors were informed of the cooperation extended by individual IATN members to SUN in the preparation of the draft guide and expects this to continue on an ongoing basis. Инспекторам сообщили о содействии, предоставленном САН отдельными членами МСОП в подготовке проекта справочника, и они ожидают, что это будет продолжено на регулярной основе.
Provision is also made for two trips between New York and the Mission to provide training and technical support to the Mission personnel of the Reality procurement system and the Sun accounting system. Предусматриваются также ассигнования на две поездки между Нью-Йорком и районом действия Миссии для профессиональной подготовки и предоставление технической помощи сотрудникам Миссии, обслуживающим систему закупок "Риэлити" и систему учета "Сан".
At San Simeon, dreamland of newspaper mogul William Randolph Hearst, celebrities from all walks of society sun or play. Сан Симеон, великолепная сказочная страна... газетного магната Уильяма Рендольфа Херста... место прогулок и игр знаменитостей.
Больше примеров...
Сон (примеров 74)
Nae Sun, what has happened? Нэ Сон, в чём дело?
Sun Woo's one-sided love that you mentioned... Сон У говорил о безответной любви?
I wonder why he's being like that about Sun Woo. Почему он так относится к Сон У?
It also contained the text of an interview with Sun Myung Moon by a Soviet reporter, where Moon said the ballet was "an important moment in the development of my personal contact with the Soviet Union". Текст также содержал интервью Мун Сон Мёна, взятый советским журналистом, в котором Мун сказал, что балет был «решающим шагом в развитии моих личных контактов с Советским Союзом».
In December 1983, Heung Jin Moon, the second son of Sun Myung Moon and Hak Ja Han (who were leaders of the Unification Church), was in an automobile accident in New York and died on January 2. В декабре 1983 года Мун Хын Джин, второй сын Мун Сон Мёна и Хан Хак Джа (основателей Церкви объединения), попал в ДТП в Нью-Йорке и скончался 2 января.
Больше примеров...
Вс (примеров 27)
Like a cloud I'll darken your inner sun. Как туча, я буду вашим темным внутренним ВС
Outside, it is not sooo good but I hope the new Fetish Video brings the sun in your hearts:-). Снаружи это не СООО хорошо, но я надеюсь, что новый фетиш видео приносит ВС в ваших сердцах:-).
If you put a pet bottles long enough to the sun, then make the same UV components of sunlight. Если вы поместите ПЭТ-бутылки достаточно долго, чтобы ВС, а затем сделать те же компоненты, УФ солнечного света.
So long ago that I can't remember the warmth of the sun. Так давно, что я не могу вспомнить тепло ВС
Sun benefits GMX example, those opportunities to even more content on the home page to accommodate. ВС выгоды GMX, например, таких возможностей даже больше содержания на главной странице, чтобы вместить.
Больше примеров...
Заката (примеров 56)
Why don't you stay and watch watchmaker, see what happens when the sun goes down. Ты останься и последи за часовщиком, посмотри, что будет после заката.
It only happens when the sun goes down. Я становлюсь такой после заката.
The voice of the wind lights the evening sun's embrace. Голос вётра отразился в объятиях заката.
Before the sun sets today... I will close down the Gobi trade routes... starve Karakorum. До заката солнца... я закрою торговый маршрут Гоби... пусть Каракорум голодает.
Due to its situation in the far west, Oregon is still referred to as the Sunset State, for travellers down route US 101, which runs along the Pacific coast, can feast their eyes on the beautiful sight of the sun sinking into the ocean. Из-за своего расположения на крайнем западе, Орегон называют ещё и штатом солнечного заката - ведь, путешествуя по идущей вдоль побережья Тихого Океана автостраде U.S. 101, можно любоваться прекрасным закатом солнца в океане.
Больше примеров...