Héctor, Susana was not a suicide. | Гектор, с Сусаной... это не было самоубийство. |
It will make life easier for everyone if we continue to treat this death as a suicide. | Всем будет гораздо легче, если мы будем продолжать рассматривать эту смерть, как самоубийство. |
The video ends with the brunette Amber Goetz becoming depressed and jumping off of at the Hollywood Sign, committing suicide. | Видео заканчивается тем, как подавленная брюнетка АмЬёг Goetz спрыгивает со знака "HOLLYWOOD", совершая самоубийство. |
So she doesn't believe it's suicide? | Так она не верит в самоубийство? |
They're all committing suicide. | Вы все совершаете самоубийство. |
It's looking like a suicide to me. | По мне это выглядит как суицид. |
Think you got a suicide here. | Думаю, у нас тут суицид. |
Detergent-related suicide involves mixing household chemicals to produce hydrogen sulfide or other poisonous gases. | Суицид с использованием чистящих средств предусматривает смешение бытовых химических реагентов с целью выработки сероводорода или других отравляющих газов. |
Internal Affairs just ruled Winkler's death as a suicide. | Сотрудники ВД признали, что смерть Винклера-это суицид. |
All right, you want to explain to me why I'm hearing from the two-seven squad that you're investigating a death that they've classified as a suicide and closed? | Хорошо, объясни мне, почему я слышал из 27-го участка, что ты расследуешь смерть, которая была классифицирована ими как суицид и дело было закрыто? |
I never figured you for a suicide, Gus. | Я никогда не думал, что ты самоубийца, Гас. |
I am a professional and not a suicide. | Я профессионал, а не самоубийца. |
On 31 July, one day after the suicide bomb attack in Jerusalem, Israel froze the transfer of NIS 70 million that it owed to the Palestinian Authority for the month of July. | 31 июля - через день после того, как один самоубийца взорвал бомбу в Иерусалиме, - Израиль "заморозил" перевод 70 млн. новых израильских шекелей, которые он должен был выплатить Палестинскому органу за июль месяц. |
What do you want to bet that Charlie Ganz's suicide wasn't real, either? | Хочешь поспорить, что Чарли Ганц не самоубийца? |
On 19 October 1994, a suicide bus bombing in the centre of Tel Aviv killed 21 persons and injured dozens of others. | 19 октября 1994 года самоубийца подорвал автобус в центре Тель-Авива, убив 21 человека и ранив десятки других. |
We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. | Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства. |
The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. | Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами. |
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. | Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни. |
The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. | Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне. |
The album, titled Suicide Society, was released on September 18, 2015. | Альбом, названный "Suicide Society", был выпущен 18 сентября 2015 года. |
The tour featured Machine Head, Suicide Silence, Warbringer, and Arcanium. | Группами поддержки в туре были Machine Head, Suicide Silence и Warbringer. |
Opening with Seger's "Rosalie", the album showed the first real evidence of the twin guitar sound that would lead the band towards their greatest successes, particularly with the dual harmonies of "Wild One" and both guitarists' soloing on "Suicide". | Альбом показал первое реальное свидетельство того двойного гитарного звучания, который принесёт группе наибольший успех, в частности, двойную гармонию в «Wild One» и соло обоих гитаристов в «Suicide». |
World Suicide Prevention Day (WSPD) is an awareness day observed on 10 September every year, in order to provide worldwide commitment and action to prevent suicides, with various activities around the world since 2003. | Всемирный день предотвращения самоубийств или Всемирный день предотвращения суицида (англ. World Suicide Prevention Day) - международная дата, которая отмечается по всей планете ежегодно, начиная с 2003 года, 10 сентября, с целью содействия деятельности по предотвращению самоубийств во всем мире. |
Suicide Silence is the fifth studio album by metal band Suicide Silence, released on February 24, 2017 by Nuclear Blast. | Suicide Silence - одноимённый пятый студийный альбом группы Suicide Silence, вышедший 24 февраля 2017 года на лейбле Nuclear Blast. |
Efforts by Palestinian terrorist groups to target Israeli civilians go on unimpeded, while the relentless incitement in the official Palestinian media and educational institutions continues to swell the ranks of willing volunteers for terrorist attacks, including suicide missions. | Попытки палестинских террористических групп совершить нападения на израильских мирных граждан по-прежнему не встречают противодействия, в то время как непрерывные подстрекательские призывы в официальных палестинских средствах массовой информации и в учебных заведениях продолжают пополнять ряды добровольцев, желающих совершить террористические нападения, в том числе террористов-смертников. |
Her delegation was truly struck by the well-orchestrated efforts of the Palestinian Authority to encourage Palestinian women to participate in suicide terrorism just as male Palestinians were doing. | Делегация Израиля выражает особое сожаление по поводу того факта, что палестинская администрация воодушевляет палестинских женщин принимать участие в террористических актах террористов-смертников наравне с мужчинами. |
Schools were also damaged by nearby suicide and improvised explosive device attacks targeting public areas or Government and international military forces, resulting in the killing of children. | Школы также пострадали в результате совершенных поблизости от них нападений с участием террористов-смертников и с применением самодельных взрывных устройств, объектами которых были посетители общественных мест или военнослужащие правительственных и международных вооруженных сил, что привело к гибели детей. |
Armed groups opposed to the government carried out suicide and other bomb attacks, often targeting places such as crowded markets. | Оппозиционные вооружённые группировки осуществляли взрывы, в том числе с участием террористов-смертников, нередко выбирая в качестве целей многолюдные рынки. |
Afghanistan needs assistance and support to build its capacity to tackle the critical challenges of terrorism, including suicide terrorism, the religious extremism that fuels it and the drug trafficking that sustains it. | Афганистан нуждается в помощи и поддержке, для того чтобы он мог создать свой потенциал для борьбы со сложнейшими угрозами терроризма, включая действия террористов-смертников, с усиливающим его религиозным экстремизмом и подпитывающим его наркооборотом. |
It was a suicide back in '98. | В 1998 некий Барри Кук покончил с собой. |
It's my understanding that there's been one suicide, one car accident, one heart attack. | По-моему, один покончил с собой, второй разбился в автокатастрофе, у третьего инфаркт. |
Because there was other evidence to indicate that it was suicide! | что тот человек покончил с собой! |
My did he suicide? | Почему отец... покончил с собой? |
It was a suicide. | Он покончил с собой. |
That night, Chucky awakens and discovers Nica has attempted suicide. | В ту же ночь, Чаки пробуждается и обнаруживает, что Ника пыталась покончить с собой. |
He was invited to suicide, because his betrayal It caused the disease that afflicts our community. | Ему предложили покончить с собой, потому что его предательство вызвало болезнь, огорчившую нашу общину. |
My wife was shot and killed by a man who was found dead of an apparent suicide. | В мою жену стреляли и она была убита Мужчиной который был найден мертвым когда пытался покончить с собой |
"Jang-jin, who attempted suicide yesterday," "returned back to prison this afternoon" "after his treatment." | Чжан Чжин, пытавшийся вчера покончить с собой, сегодня днем вернулся обратно в тюрьму после лечения. |
To make a point to McKinley, Milk took him to the hospital where Milk's ex-lover, Joe Campbell, was himself recuperating from a suicide attempt, after his lover Billy Sipple left him. | Чтобы положить этому конец, Милк устроил Маккинли в больницу, где в то время его экс-возлюбленный Джо Кэмпбелл поправлялся после попытки самоубийства (Кэмпбелл пытался покончить с собой после того, как его бросил любовник Билли Сиппл). |
Guevara dispatched his "suicide squad", a force under 23-year-old Roberto Rodríguez (known as "El Vaquerito"), to capture the hill. | Для взятия холма с использованием ручных гранат Гевара отрядил «команду смертников» под командованием двадцатитрёхлетнего Роберто Родригеса, известного как «El Vaquerito». |
This is the signal for the Suicide Squad. | Это метка для "Отряда Смертников". |
The Taliban are running suicide schools, preparing a generation of boys for atrocities against civilians. | Талибан, посредством школ для смертников, взращивает целое поколение мальчиков, готовых на зверства против гражданского населения. |
External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. | Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка. |
Some 40 Chechens, men and women, armed with bombs and suicide belts, took over 800 theatre-goers hostage. | Около 40 чеченцев, мужчин и женщин, вооруженных взрывными устройствами и поясами смертников взяли в заложники около 800 посетителей театра. |
The new Administration of the Palestinian Authority - Hamas - must take urgent measures to prevent suicide terrorist acts, or it will not enjoy the support of the international community. | Новое руководство Палестинской администрации - «Хамас» - должно принять срочные меры для предотвращения актов террористов-самоубийц, иначе оно лишится поддержки международного сообщества. |
As innocent Israeli men, women and children suffer relentless suicide terrorism and terrorist attacks, the Council chooses to say nothing. | Безвинные израильские мужчины, женщины и дети становятся жертвами безжалостных террористов-самоубийц и других террористических актов, но Совет предпочитает безмолвствовать. |
In the wake of another suicide attack carried out last January, the Israeli Prime Minister established a military security committee headed by the Minister of Police and entrusted with the task of formulating plans for implementing the total separation of Israel and the Palestinian areas. | После того, как в январе этого года было совершено еще одно нападение террористов-самоубийц, премьер-министр Израиля создал комитет по военной безопасности, возглавляемый министром внутренних дел, и возложил на него задачу разработки планов осуществления полного разъединения израильских и палестинских районов. |
Suicide attempts perpetrated by Palestinians, alone or in groups, against civilians in Israel were to be condemned. | Террористические акты террористов-самоубийц из числа палестинцев как по одиночке, так и в составе группы против гражданских лиц Израиля вызывают сожаление. |
The Al Aqsa Brigades announcement, published on the group's Internet web site, identified the two suicide terrorists, praised the ongoing "holy Jihad" and promised that "additional suicide operations will occur". | В заявлении «Бригад мучеников Аль-Аксы», которое было опубликовано на веб-сайте этой группы в сети Интернет, были указаны имена двух террористов-самоубийц, воздавалась хвала нынешнему «священному джихаду» и было обещано, что «вскоре последуют новые операции с использованием самоубийц». |
Rachel Brown, Hell's Kitchen, suicide victim. | Рейчел Браун, "Адская кухня", покончила с собой. |
He's trying to provide the investigators with the evidence they need to prove Fran's suicide. | Он пытается снабдить расследование доказательствами того, что Фрэн покончила с собой. |
Ms. Turner was choked to death, and then hanged to make it look as if the manner of death was indeed suicide. | Мисс Тернер была задушена, и затем повешена, чтобы это выглядело так будто она покончила с собой. |
SUICIDE, LAST YEAR. | Покончила с собой в прошлом году. |
Ashley Smith, a female inmate at a facility in Canada, killed herself while under suicide watch in October 2007. | Эшли Смит, заключённая женской тюрьмы в Канаде, также успешно покончила с собой в октябре 2007, и никакие методы suicide watch ей не помешали. |
The United Nations Development Programme (UNDP) office in Hargeisa was the target of a suicide bomb attack in October 2008, and six other offices were attacked or looted during the reporting period. | Представительство Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Харгейсе в октябре 2008 года подверглось бомбовой атаке террориста-смертника, и в отчетный период еще шесть других представительств стали объектами нападений или грабежа. |
Hours before their planned suicide bomb attack on the state supreme court during the opening remarks in the Sistemics' trial. | За несколько часов до спланированной атаки террориста-смертника в верховном суде штата во время открытого слушания по делу их секты. |
In another incident on 19 August 2011, a boy was used in a suicide attack during Friday prayers at a mosque in the Ghundai area of Khyber Agency, killing 48 people and injuring more than 100. | В ходе другого инцидента 19 августа 2011 года мальчика использовали в качестве террориста-смертника для осуществления взрыва во время пятничных молитв в мечети в районе Гундай племенной области Хайбер, в результате которого 48 человек погибло и более 100 получили ранения. |
Significant incidents during the reported period included a suicide attack on 15 July in a busy market area in Urgun district, Paktika Province, in the south-eastern part of the country, that killed 43 civilians and wounded 95 others. | Среди «громких» происшествий за отчетный период можно отметить нападение террориста-смертника, имевшее место 15 июля на многолюдном рынке в районе Ургун провинции Пактика на юго-востоке, в результате которого погибло 43 гражданских лица, а еще 95 было ранено. |
For example, in August 2009, a person wearing a suicide vest detonated in Kandahar city reportedly killed 10 children and injured 7. | Например, по имеющейся информации, в августе 2009 года в городе Кандагар в результате взрыва террориста-смертника, на котором был пояс шахида, были убиты десять и ранены семь детей. |
The killing of innocent people by suicide bombs or other acts of violence cannot be condoned; and | Нельзя мириться с убийством невинных людей в результате взрывов бомб террористами-смертниками или других актов насилия; и |
Victims of indiscriminate mortar shelling of residential areas or of bomb attacks, the latter often in the form of devastating suicide car bombs, include many children. | Многие дети оказываются жертвами неизбирательных артиллерийских обстрелов жилых районов или бомбовых нападений, которые часто принимают форму разрушительного подрыва машин террористами-смертниками. |
A suicide bomb attack outside the beachfront paradise Hotel in Mombasa, Kenya, frequented by Israeli tourists, claimed 16 lives and wounded 80 people. | В результате совершенного террористами-смертниками акта бомбового терроризма, направленного против расположенной на берегу океана гостиницы «Парадайз» в Момбасе, Кения, в которой часто останавливаются израильские туристы, погибло 16 человек и 80 человек были ранены. |
The suicide bomb attack against the office of the United Nations Development Programme in Hargeisa on 29 October, where two staff members were killed, illustrates the escalating danger. | Наглядным примером этой нарастающей опасности служит совершенный 29 октября террористами-смертниками акт бомбового терроризма против представительства Программы развития Организации Объединенных Наций в Харгейсе, в результате которого погибли два сотрудника. |
The conduct of five simultaneous, coordinated suicide bomb attacks in Hargeosa and Bossaso on 29 October 2008 represented a qualitative leap over previous improvised explosive device operations. | Осуществление пяти одновременных, скоординированных террористических актов с использованием взрывных устройств террористами-смертниками в Харгейсе и Босасо 29 октября 2008 года представляет собой качественный скачок по сравнению с предыдущими операциями с использованием самодельных взрывных устройств. |
Your cell is responsible for a suicide bomb that killed three U.S. soldiers in Fallujah. | Ваша группа ответственна за смертника, который убил троих американских солдат в Эль-Фаллуджи. |
I saw his suicide tape. | Я видела его запись смертника. |
The suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. | Жилет смертника, который был на нем надет, как считается, был подорван дистанционным устройством. |
They'll do anything on command from emptying their bank accounts for strangers to putting on a suicide vest. | Он выполняет все команды, начиная с передачи денег со своего банковского счета незнакомцам и заканчивая взрывом жилета смертника. |
The tailor from Gettysburg who made my suicide vest. | О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника. |