| Small town girl moves to the big city, lives the wild life and commits suicide. | Девушка из маленького города приезжает в большой город, живет богемной жизнью и совершает самоубийство. |
| Not sure, that feels like a suicide... | Не уверен, похоже на самоубийство... |
| Not Only Is It Social Suicide, Dan, It's Mean. | Это не только социальное самоубийство, Дэн, это еще и грубо. |
| "Political suicide." | "Политическое самоубийство". |
| Viveka Babajee, 37, Mauritian-born Indian model and actress, suicide by hanging. | Бабаджи, Вивека (37) - индийская топ-модель и актриса; предположительно - самоубийство. |
| That he wants this to be a suicide. | Что он хочет чтобы это был суицид. |
| I mean, suicide, it's pathetic. | Я хочу сказать, что суицид - это жалко. |
| This definition also covers assisted suicide. | Это определение охватывает также ассистируемый суицид. |
| So, not suicide? | Так что, не суицид? |
| The final three episodes of series four show both parties trying to cover their tracks regarding a public health care bill which has led to the public eviction and consequent suicide of Douglas Tickel, a nurse with a history of mental illness. | Последние три серии сезона показывают, как обе стороны пытаются замять то, какими путями они пришли к принятию закона в сфере здравоохранения, итогом которого стало публичное выселение и суицид Дугласа Тикела - медработника, страдающего клинической депрессией. |
| We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt. | Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца. |
| No one has ever seen a suicide brought back! | И никто ни разу не видел, чтобы самоубийца вернулся! |
| But unexpectedly to Sophie, the Duke proposes to her and writes a check for 500,000, and the criminal plan immediately flies out of her head, and the unfortunate "suicide trier" almost loses his life. | Но неожиданно для Софи герцог сделал ей предложение и выписал чек на 500000, и преступный план сразу же вылетел у неё из головы, а несчастный «самоубийца» едва не расстался с жизнью. |
| Nelson, the first suicide. | Нельсон, первый самоубийца. |
| But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. | Но вот что происходит на самом деле, когда самоубийца решает спрыгнуть с моста. |
| We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. | Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства. |
| The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. | Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами. |
| More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. | Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни. |
| The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. | Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне. |
| The tour featured Machine Head, Suicide Silence, Warbringer, and Arcanium. | Группами поддержки в туре были Machine Head, Suicide Silence и Warbringer. |
| Suicide Silence began writing for No Time to Bleed during the first half of 2008 and planned the recording and creation of the album later that year. | Suicide Silence начали работу над альбомом в первой половине 2008 года и планировали записать его чуть позже в этом же году. |
| It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. | В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск... |
| "The Shah Sleeps in Lee Harvey's Grave" and "Suicide" are sloppy, possibly mocking takes on hardcore. | Некоторые песни, такие как «The Shah Sleeps in Lee Harvey's Grave» и «Suicide», являются явным подражанием стилю музыки, набиравшему тогда популярность среди американских поклонников панка. |
| People under suicide watch are put into an environment where it would be difficult for them to hurt themselves. | Человек, подвергающийся мониторингу suicide watch, попадает в такие условия, в которой ему будет очень трудно причинить себе вред. |
| They recently embarked on a campaign to recruit as suicide terrorists those young women who find themselves in acute emotional distress due to such social stigmatization. | Недавно они начали кампанию набора в качестве террористов-смертников молодых женщин, которые оказались в состоянии крайнего эмоционального стресса из-за подобного общественного осуждения. |
| It seems, sadly, that those States that have supported this resolution are willing to tolerate the use of the Assembly for partisan initiatives that ignore the reality of the relentless Palestinian suicide campaign. | К сожалению, похоже, что государства, поддержавшие эту резолюцию, готовы мириться с использованием Ассамблеи для осуществления пристрастных инициатив, игнорирующих реальность неослабевающей деятельности палестинских террористов-смертников. |
| Through this abhorrent manipulation of the malleable minds of children, the present Palestinian leadership has transformed the squandered lives of child suicide terrorists into exemplary national heroism, to be emulated by all other Palestinian children. | Путем этого отвратительного манипулирования податливого сознания детей палестинское руководство превратило разрушенную жизнь малолетних террористов-смертников в показательный национальный героический подвиг, к которому должны стремиться все палестинские дети. |
| Former senior intelligence officials told the Commission that in November and December, they had been tracking multiple suicide bomb cells that targeted Ms. Bhutto in Larkana, Mardan, Peshawar and Rawalpindi. | Бывшие старшие должностные лица разведывательной службы заявили Комиссии, что в ноябре и декабре ими велась слежка за целым рядом ячеек террористов-смертников, готовивших нападения на г-жу Бхутто в Ларкане, Мардане, Пешаваре и Равалпинди. |
| Anti-Government elements remain responsible for the largest proportion of civilian casualties (78 per cent of the total), of whom 54 per cent were victims of suicide and improvised explosive device attacks. | Чаще всего (78 процентов от общего числа) гражданское население, как и ранее, страдало от действий антиправительственных элементов, причем в 54 процентах случаев люди пострадали в результате действий террористов-смертников или подрыва самодельных взрывных устройств. |
| And it surely wasn't suicide, like poor Mr Norton. | И уж точно он не покончил с собой, как бедный мистер Нортон. |
| How could I murder somebody who was committing suicide? | Как я мог убить кого-то, кто покончил с собой? |
| Official announcement of Techno Palm representative states that investigation of Thorn's death came to conclusion that he committed a suicide, escaping from unbearable stress at work. | По официальному заявлению представителя «Техно-Длань», расследование гибели Торна показало на то, что он покончил с собой, похоже, не выдержав стрессов на работе. |
| You're suggesting my andriod commited suicide? | Вы намекаете на то, что мой андроид покончил с собой? |
| James Scott Terrill, Supernanny, suicide victim. | Джеймс Скотт Террилл, "Суперняня", покончил с собой. |
| She attempted suicide, and is in a vegetative state. | Она пыталась покончить с собой, и сейчас она как растение. |
| There must be an awful lot you don't like about yourself, for you to attempt suicide. | Должно быть ужасно много того, что тебе не нравится в себе, чтобы ты попытался покончить с собой. |
| And when he was committing suicide, opened the door and got angry. | Он пытался покончить с собой, а мы открыли дверь, и он рассердился. |
| Before the suicide, she washed her face, combed her haw and changed into clean clothes. | Перед тем, как покончить с собой, она умылась, распустила волосы, и оделась в чистую одежду. |
| The plaintiff, Oliver Sansweet, who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, has filed suit against the famed superhero in Superior Court. | Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, которому мистер Супер... помешал покончить с собой, подал на него иск в верховный суд. |
| Show me where the other suicide vests are hidden, Yusuf. | Покажи мне, где спрятаны остальные пояса смертников, Юсуф. |
| Guevara dispatched his "suicide squad", a force under 23-year-old Roberto Rodríguez (known as "El Vaquerito"), to capture the hill. | Для взятия холма с использованием ручных гранат Гевара отрядил «команду смертников» под командованием двадцатитрёхлетнего Роберто Родригеса, известного как «El Vaquerito». |
| (a) On 19 June 2013, nine assailants, including two suicide attackers, targeted the premises of the United Nations common compound in Mogadishu. | а) 19 июня 2013 года девять нападавших, в том числе двое смертников, напали на помещения общего комплекса Организации Объединенных Наций в Могадишо. |
| Let's give these boys a taste of what it's like to mess with the Suicide Squad. | Что ж, давайте покажем этим ребятишкам каково оно иметь дело с эскадроном смертников. |
| The Special Rapporteur also notes that scientific research on explaining the phenomenon of suicide terrorism is unsatisfactory. | Специальный докладчик также отмечает, что научные исследования, посвященные объяснению такого явления, как терроризм с использованием смертников, являются неудовлетворительными. |
| There can be no justification for armed groups that make use of suicide terrorists and take hostages. | Нет оправдания вооруженным группам, использующим террористов-самоубийц и применяющим практику взятия заложников. |
| On the Palestinian side, that situation has caused an increase in terrorist cells - specialists in suicide belts - groups that we unequivocally and resolutely condemn. | Палестинцы ответили на эту ситуацию ростом числа террористических ячеек - террористов-самоубийц - групп, которые мы однозначно и решительно осуждаем. |
| France therefore most strongly condemns the suicide attack committed in Netanya exactly a week ago and the rocket and mortar fire that claimed the lives of Israeli civilians. | Поэтому Франция самым решительным образом осуждает нападения террористов-самоубийц, которые были неделю назад совершены в Нетанье, а также ракетный и минометный обстрел, приведший к гибели мирных граждан Израиля. |
| As the latest horrific suicide attack on the African Union Mission in Somalia has shown, those destroying Somalia are being emboldened and their supporters rewarded. | Как показало последнее ужасающее нападение террористов-самоубийц на Миссию Африканского союза в Сомали, тех, кто разрушает Сомали, ободряют, а их сторонников вознаграждают. |
| On 24 August, it was reported that the General Security Service (GSS) had uncovered the Hamas cell responsible for the suicide bus bombings in Ramat Gan in July and Jerusalem on 21 August. | 24 августа было сообщено о том, что Служба общей безопасности (СОБ) раскрыла ячейку "Хамас", ответственную за взрывы автобусов с участием террористов-самоубийц, совершенные в Рамат-Гане в июле и Иерусалиме 21 августа. |
| His third wife, Angela (whom he wed on June 5, 2001), died by suicide on October 25, 2004. | Его третья жена, Анджела (Angela, свадьба была 5 июня 2001 года), покончила с собой 25 октября 2004 года. |
| Ms. Turner was choked to death, and then hanged to make it look as if the manner of death was indeed suicide. | Мисс Тернер была задушена, и затем повешена, чтобы это выглядело так будто она покончила с собой. |
| The suicide victim Choi Seon Young's boyfriend. | Парня той, что покончила с собой. |
| Like, his mom died when he was 12... suicide. | Его мама покончила с собой, когда ему было 12. |
| He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. | Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
| In May 2011, the Taliban claimed responsibility for a suicide attack on a national army hospital in Kabul that killed six civilians and injured 23 medical students. | В мае 2011 года движение "Талибан" взяло на себя ответственность за нападение террориста-смертника на национальный военный госпиталь в Кабуле, в результате которого погибли 6 гражданских лиц и были ранены 23 студента-медика. |
| Early this morning, two Palestinian terrorists carried out a suicide attack against Israeli civilians at a shopping mall in the southern town of Dimona. | Сегодня рано утром два палестинских террориста-смертника совершили нападение на израильских граждан в торговом центре южного города Димона. |
| Ruzicka and her Iraqi translator, Faiz Ali Salim, were killed by a suicide car bombing on the Baghdad Airport Road on April 16, 2005. | Ружичка и ее иракский переводчик Фаиз Али Салим были убиты в машине бомбой террориста-смертника по дороге в аэропорт Багдада 16 апреля 2005. |
| It is worth mentioning the suicide attack at Villa Somalia on 14 March and the 4 April attack during the first anniversary of the reopening of the Somali National Theatre, which killed 11 people, including the heads of Somalia's Football and Olympic Federations. | В этой связи следует упомянуть о нападении террориста-смертника на резиденцию «Вилла Сомалиа» 14 марта и о нападении, совершенном 4 апреля во время празднования первой годовщины возобновления работы Сомалийского национального театра и унесшем жизни 11 человек, включая руководителей Футбольной и Олимпийской федераций Сомали. |
| The first recorded suicide attack in Somalia occurred in 2006. | Первое зарегистрированное нападение с участием террориста-смертника в Сомали произошло в 2006 году. |
| More recently, al-Qaida has claimed credit for the spectacular July 2005 suicide bomb attacks in London's Underground and bus transport system, which killed 56 and wounded hundreds. | Недавно "Аль-Каеда" взяла на себя ответственность за совершение мощных взрывов в метро и в автобусе в Лондоне, произведенных в июле 2005 года террористами-смертниками, в результате которых было убито 56 человек и сотни других получили ранения. |
| The killing of innocent people by suicide bombs or other acts of violence cannot be condoned; and | Нельзя мириться с убийством невинных людей в результате взрывов бомб террористами-смертниками или других актов насилия; и |
| The attacks in September 2001 were suicide bombs, but now on a huge scale. | Атаки в сентябре 2001 года были сделаны террористами-смертниками, но в этот раз в огромном масштабе. |
| (b) In Iraq, while there had been some general improvements in the security situation during the reporting period, there were continuing reports of attacks causing death and injury to children, including through the use of roadside and suicide bombs. | Ь) несмотря на некоторое общее улучшение обстановки в Ираке в плане безопасности, продолжают поступать сообщения о нападениях, в результате которых дети гибнут и получают увечья, включая подрыв взрывных устройств на обочинах дорог и взрывы, совершаемые террористами-смертниками. |
| Between 16 May and 15 August, there were 33 suicide incidents, of which 7 occurred in the heavily protected capital, compared to 7 for all of 2012 and 16 in 2011. | С 16 мая по 15 августа произошло 33 случая подрыва бомб террористами-смертниками, причем в 7 случаях эти взрывы происходили в хорошо защищенной столице, тогда как в течение всего 2012 года произошло 7 взрывов такого рода, а в 2011 году - 16. |
| Roya explains that the CIA has acquired intelligence which leads to the tailor (Nasser Faris) in Gettysburg who crafted Brody's suicide vest. | Ройя объясняет, что ЦРУ приобрело сведения, которые выводят на портного (Нассер Фарис) в Геттисберге, который соорудил пояс смертника для Броуди. |
| The suicide vest. It's the one thing the committee can never know. | Комитету ни в коем случае нельзя знать о поясе смертника. |
| (c) On 3 June 2007, the Prime Minister, Ali Mohamed Ghedi, was the target of another suicide attack. | с) З июня 2007 года премьер-министр Али Мохамед Геди стал объектом еще одного нападения смертника. |
| The suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. | Жилет смертника, который был на нем надет, как считается, был подорван дистанционным устройством. |
| After preparations for the suicide attack were finalized, Okiyo drove a 4x4 car to the base and convinced soldiers manning several checkpoints along the way that he was following his family that had earlier fled to Jowhar. | После того как подготовка к этой акции смертника была завершена, Окийо въехал на вездеходе на базу и убедил солдат на нескольких контрольно-пропускных пунктах на его пути, что он догоняет свою семью, которая еще раньше бежала в Джоухар. |