| We don't make war with computers and herd the casualties into suicide stations. | Мы воюем не компьютерами, не отправляем жертв на самоубийство. |
| Why did you say it was suicide? | Почему ты сказал, что это самоубийство? |
| You know the recent mass suicide in Tokyo? | Слышал про массовое самоубийство в Токио? |
| So now I'm somehow responsible for his suicide? | Значит, теперь я каким-то образом ответственен за его самоубийство? |
| Falls Intentional self-harm (suicide) | Умышленное членовредительство (самоубийство) |
| I mean, you of all people support physician-assisted suicide, Diane. | Я о том, что именно вы поддерживаете суицид при содействии врачей, Даян. |
| My experience tells me that it's a suicide. | Судя по моему опыту это 100% суицид. |
| Suicide, if proven, is cause for cancellation. | Суицид, если он доказан - причина для аннулирования страховки. |
| The final three episodes of series four show both parties trying to cover their tracks regarding a public health care bill which has led to the public eviction and consequent suicide of Douglas Tickel, a nurse with a history of mental illness. | Последние три серии сезона показывают, как обе стороны пытаются замять то, какими путями они пришли к принятию закона в сфере здравоохранения, итогом которого стало публичное выселение и суицид Дугласа Тикела - медработника, страдающего клинической депрессией. |
| All right, you want to explain to me why I'm hearing from the two-seven squad that you're investigating a death that they've classified as a suicide and closed? | Хорошо, объясни мне, почему я слышал из 27-го участка, что ты расследуешь смерть, которая была классифицирована ими как суицид и дело было закрыто? |
| So suicide led to a vengeful spirit. | И самоубийца превратился в мстительный дух. |
| What do you want to bet that Charlie Ganz's suicide wasn't real, either? | Хочешь поспорить, что Чарли Ганц не самоубийца? |
| They'll think I'm a suicide. | Все решат, я самоубийца. |
| Well, that's great... suicide. | О, отлично - самоубийца. |
| Are you committing suicide? | Ты что, самоубийца? |
| We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. | Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства. |
| The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. | Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами. |
| More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. | Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни. |
| The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. | Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне. |
| Suicide Silence began writing for No Time to Bleed during the first half of 2008 and planned the recording and creation of the album later that year. | Suicide Silence начали работу над альбомом в первой половине 2008 года и планировали записать его чуть позже в этом же году. |
| In 2005, SAF Publishing put out Suicide No Compromise, a "docu-biography" by David Nobahkt, which featured extensive interviews with Vega and Rev as well as many of their contemporaries and famous fans. | В 2005 году вышла книга «Suicide No Compromise», биография группы авторства Дэвида Нобакта (David Nobahkt), в которую вошли эксклюзивные интервью с Вегой и Ревом, а также других связанных с группой людей и её известных поклонников. |
| Suicide watch is an intensive monitoring process used to ensure that a person cannot attempt suicide. | Suicide watch - интенсивный мониторинг, призванный гарантировать, что человек не совершит самоубийства. |
| The Nurses Global Assessment of Suicide Risk (NGASR) was developed by Cutcliffe and Barker in 2004 to help novice practitioners with assessment of suicide risk, beyond the option of the current lengthy checklists currently available. | Оценка суицидального риска для медсестёр (англ. Nurses Global Assessment of Suicide Risk, NGASR) - это методика, разработанная Катклиффом и Баркером в 2004 году для того, чтобы помочь начинающим медикам оценивать суицидальный риск для пациента, при отсутствии возможности воспользоваться другими тестами. |
| His final book, Suicide, although fictional, evokes the suicide of his childhood friend 20 years earlier, which he had also mentioned in "a shocking little addendum, tucked nonchalantly... into Autoportrait." | Его последняя книга, Suicide, хотя и вымышленная, рассказывает о самоубийстве его друга детства 20 лет назад, которое он также упоминает в "небольшом возмутительном приложении, засунутом беззаботно... в Autoportrait." |
| Through the Afghan authorities the expert gained access to information on suicide bomb facilitators who were held in prison. | Через афганских властей эксперт получила доступ к информации о пособниках террористов-смертников, содержащихся в тюрьме. |
| The suicide attack against the AMISOM force headquarters on 17 September was especially heinous and vicious. | Нападение террористов-смертников на штаб-квартиру сил АМИСОМ 17 сентября было особенно чудовищным и жестоким. |
| According to Israel's Ministry of Foreign Affairs, 154 suicide bomb attacks against Israeli civilians and military personnel took place between 1993 and 2007. | Согласно Министерству иностранных дел Израиля, в 1993 - 2007 годах против израильских гражданских лиц и военного персонала было совершено 154 нападения террористов-смертников. |
| Women encounter violence during conflict situations in yet another manner as they may be mobilized to take part actively in the militarized struggle of their group, whether in formal combat or in suicide missions. | Женщины сталкиваются с насилием во время конфликтных ситуаций и в других его проявлениях, будучи мобилизованы для активного участия в вооруженной борьбе своей группы, будь то в ходе формальных боевых действий или в ходе миссий террористов-смертников. |
| Rather than taking responsibility for the deteriorating security situation (as evidenced by regular suicide bomb attacks) and the increasing Talibanization of the tribal areas, Musharraf has tried to blame the judiciary and media. | Вместо того, чтобы признать свою ответственность за ухудшение безопасности в стране (о чём свидетельствуют регулярные взрывы террористов-смертников) и за усиление талибанизации контролируемых племенами районов, Мушарраф попытался взвалить вину на судебную систему и средства информации. |
| Wesley Durden, Next Great Baker, suicide victim. | Уэсли Дерден, "Следующий великий пекарь", покончил с собой. |
| Well, ironically, he was a suicide. | Вот он покончил с собой. |
| Your father's death was a suicide. | Ваш отец покончил с собой. |
| 6 years ago, an angry ex-boyfriend broke into our computers and found the location of his girlfriend and he killed her and the community angel she was staying with before committing suicide. | 6 лет назад один обозлённый бойфренд проник в наши компьютеры, нашёл местоположение своей подруги и убил её и "ангела-хранителя", у которого она остановилась, а потом покончил с собой. |
| James Scott Terrill, Supernanny, suicide victim. | Джеймс Скотт Террилл, "Суперняня", покончил с собой. |
| He was invited to suicide, because his betrayal It caused the disease that afflicts our community. | Ему предложили покончить с собой, потому что его предательство вызвало болезнь, огорчившую нашу общину. |
| To your knowledge, did the Departed ever attempt suicide? | По вашим сведениям, ушедший когда-либо пытался покончить с собой? |
| Ralph summons his shipmates (Sir Joseph's female relatives also arrive) and tells them that he is bent on suicide. | Ральф зовет своих товарищей (родственницы сэра Джозефа появляются вместе с ними), и сообщает, что намерен покончить с собой. |
| I wasn't attempting suicide. | Я не пытался покончить с собой. |
| Facemasks were no longer used except to protect detainees who attempted suicide by banging their heads against the wall. | Что касается маски, то она более не используется, кроме тех случаев, когда требуется защитить заключенных, намеревающихся покончить с собой, пытаясь разбить голову о стену. |
| Let's give these boys a taste of what it's like to mess with the Suicide Squad. | Что ж, давайте покажем этим ребятишкам каково оно иметь дело с эскадроном смертников. |
| The Special Rapporteur also notes that scientific research on explaining the phenomenon of suicide terrorism is unsatisfactory. | Специальный докладчик также отмечает, что научные исследования, посвященные объяснению такого явления, как терроризм с использованием смертников, являются неудовлетворительными. |
| External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. | Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка. |
| He had been lured by the Taliban into taking part in a suicide operation. | «Талибан» заманил его к участию в операции с использованием смертников. |
| In 2005, there were 25 suicide events (18 attacks, 7 incidents), and in 2006 there were 130 suicide events (92 attacks, 38 incidents). | В 2005 году было зарегистрировано 25 случаев с участием смертников (18 нападений, 7 инцидентов), а в 2006 году - 130 случаев с участием смертников (92 нападения, 38 инцидентов). |
| The new Administration of the Palestinian Authority - Hamas - must take urgent measures to prevent suicide terrorist acts, or it will not enjoy the support of the international community. | Новое руководство Палестинской администрации - «Хамас» - должно принять срочные меры для предотвращения актов террористов-самоубийц, иначе оно лишится поддержки международного сообщества. |
| On 20 August, the security authorities lifted the closure imposed on the Gaza Strip on 11 August for fear of a suicide attack. | 20 августа силы безопасности открыли доступ в сектор Газа, который был закрыт 11 августа из опасений возможного нападения террористов-самоубийц. |
| As the latest horrific suicide attack on the African Union Mission in Somalia has shown, those destroying Somalia are being emboldened and their supporters rewarded. | Как показало последнее ужасающее нападение террористов-самоубийц на Миссию Африканского союза в Сомали, тех, кто разрушает Сомали, ободряют, а их сторонников вознаграждают. |
| Sadly, however, the overall human rights situation in the occupied territories had deteriorated, owing in large part to Israel's sealing off of the territories in the wake of suicide bomb attacks in Israel. | Вместе с тем, к сожалению, общая обстановка в области прав человека на оккупированных территориях ухудшилась, что главным образом объясняется закрытием Израилем территорий после совершения в Израиле нападений террористов-самоубийц. |
| The Al Aqsa Brigades announcement, published on the group's Internet web site, identified the two suicide terrorists, praised the ongoing "holy Jihad" and promised that "additional suicide operations will occur". | В заявлении «Бригад мучеников Аль-Аксы», которое было опубликовано на веб-сайте этой группы в сети Интернет, были указаны имена двух террористов-самоубийц, воздавалась хвала нынешнему «священному джихаду» и было обещано, что «вскоре последуют новые операции с использованием самоубийц». |
| I decided to disappear and make it look like a suicide. | Я решила исчезнуть, чтобы все подумали, что я покончила с собой. |
| And then the tragedy of her suicide. | и произошла трагедия, она покончила с собой. |
| SUICIDE, LAST YEAR. | Покончила с собой в прошлом году. |
| The suicide victim Choi Seon Young's boyfriend. | Парня той, что покончила с собой. |
| so her boyfriend threatens to kill her, so she commits suicide? | Ее любовник угрожал ее убить, и она покончила с собой? |
| In December, Hirat suffered its first recorded suicide attack. | В декабре было зарегистрировано первое нападение террориста-смертника в Герате. |
| He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. | Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке. |
| Although Marla was killed by a suicide bomb in Baghdad in April 2005, her colleagues, friends and family continue to run CIVIC. | Несмотря на тот факт, что Марла погибла от бомбы террориста-смертника в Багдаде в апреле 2005, её коллеги, друзья и семья продолжают работать в Центре. |
| Hours before their planned suicide bomb attack on the state supreme court during the opening remarks in the Sistemics' trial. | За несколько часов до спланированной атаки террориста-смертника в верховном суде штата во время открытого слушания по делу их секты. |
| It was adopted on the same day on which 15 Israeli civilians were killed by a suicide attack in Rishon Letzion. | Она была принята в тот же день, когда 15 израильских гражданских лиц были убиты в результате акции террориста-смертника в Ришон Леционе. |
| More recently, al-Qaida has claimed credit for the spectacular July 2005 suicide bomb attacks in London's Underground and bus transport system, which killed 56 and wounded hundreds. | Недавно "Аль-Каеда" взяла на себя ответственность за совершение мощных взрывов в метро и в автобусе в Лондоне, произведенных в июле 2005 года террористами-смертниками, в результате которых было убито 56 человек и сотни других получили ранения. |
| The killing of innocent people by suicide bombs or other acts of violence cannot be condoned; and | Нельзя мириться с убийством невинных людей в результате взрывов бомб террористами-смертниками или других актов насилия; и |
| They are carried out through indirect fire by using mortars or rockets and/or through large explosive attacks, often delivered by suicide attackers. | К ним относятся неприцельные минометные или ракетные обстрелы и/или нападения с применением большого количества взрывчатых веществ, зачастую доставляемых террористами-смертниками. |
| The attacks in September 2001 were suicide bombs, but now on a huge scale. | Атаки в сентябре 2001 года были сделаны террористами-смертниками, но в этот раз в огромном масштабе. |
| This reduction was due in part to Afghan and international security forces seizing large amounts of explosives and suicide devices and dismantling suicide attack cells. | Такое сокращение обусловлено отчасти тем, что афганские и международные силы безопасности обнаружили большое количество взрывчатки и самодельных взрывных устройств, используемых террористами-смертниками, и разгромили часть ячеек террористов-смертников. |
| Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago. | Винсент, он просто вооружил поясом смертника невинного человека несколько дней назад. |
| Up to 80 people were killed during a suicide bomb attack on 6 November at a ceremony in Baghlan province. | 6 ноября во время церемонии в провинции Баглан в результате нападения смертника были убиты до 80 человек. |
| Let's make sure that suicide vest doesn't take out the whole floor. | Давай убедимся, что жилет смертника не снесет весь этаж. |
| Brody denies knowing Abu Nazir's son, and claims he never wore a suicide vest and had no involvement in any plot with Tom Walker. | Броуди отрицает знание сына Абу Назира и заявляет, что он не носил пояс смертника и не был причастен к какому-либо заговору с Томом Уокером. |
| It's all right for you, but I am sitting on the suicide seat. | Тебе-то ладно. А я сижу на месте смертника. |