Английский - русский
Перевод слова Suicide

Перевод suicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоубийство (примеров 1400)
It's suicide What you do. Это самоубийство - то, что ты делаешь.
Faked suicide, fake names, women pretending to be men. Фальшивое самоубийство, фальшивые имена, женщина, прикидывающаяся мужчиной.
They'll kill you and make it look like a suicide. Они убьют тебя и заставят всех поверить в самоубийство.
What if we make it look like a suicide. Может, выставим всё как самоубийство?
Is that girl contemplating suicide? Эта девчушка обдумывает самоубийство?
Больше примеров...
Суицид (примеров 174)
Four years later, Boris Berezovsky, another vocal critic of the regime, was found dead of an alleged suicide. Четыре года спустя Борис Березовский, другой ярый критик режима, найден мёртвым, списали на суицид.
If it were a suicide, would you really have these... Если бы это был суицид, было бы у него это...
If I may, Holy Father, what you are proposing is nothing short of suicide, media suicide. Могу я сказать, Святой Отец, но то, что вы предлагаете, ничто иное, как суицид, медиа суицид.
So, you think this wasn't a suicide? Так вы полагаете, это не суицид?
Campus police handle student suicide. Суицид студентов - дело полиции кампуса.
Больше примеров...
Самоубийца (примеров 34)
I am a professional and not a suicide. Я профессионал, а не самоубийца.
What do you want to bet that Charlie Ganz's suicide wasn't real, either? Хочешь поспорить, что Чарли Ганц не самоубийца?
I'm a suicide, Angela. Я самоубийца, Энджела.
Or just a suicide and a psycho scrapbooker. Или самоубийца и псих-собиратель вырезок.
Suicide from the roof? Самоубийца спрыгнул с крыши?
Больше примеров...
Взрывов (примеров 4)
We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства.
The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами.
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни.
The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне.
Больше примеров...
Самоубийственную (примеров 1)
Больше примеров...
Suicide (примеров 62)
It once had a sign saying "Members of the public committing suicide from this tower do so at their own risk". Существовавшая табличка на входе в башню гласила «Members of the public committing suicide from this tower do so at their own risk» («Члены общественности, совершающие самоубийство с этой башни, делают это на свой страх и риск»).
On August 31, 2011 the band was announced as support for the "Monster Energy Outbreak Tour 2012" being headlined by Asking Alexandria, and including fellow supporting acts As I Lay Dying, Suicide Silence and Memphis May Fire. 31 августа 2011 года группа была объявлена в качестве поддержки «Monster Energy Outbreak Tour 2012», озаглавленной «Asking Alexandria», и включала в себя такие же поддерживающие группы, как I Lay Dying, Suicide Silence и Memphis May Fire.
("The Only Difference Between Martyrdom and Suicide Is Press Coverage" was the first single, but no video was filmed.) (The Only Difference Between Martyrdom and Suicide Is Press Coverage был первым синглом, но видео так не было снято.)
The three track names they released were entitled: "Pussyfoot Miss Suicide", "Ugly", and "Was It Worth It?" И выдали названия трех песен: «Pussyfoot Miss Suicide», «Ugly», и «Was It Worth It?».
The Modified Scale for Suicide Ideation (MSSI) was developed by Miller et al., using 13 items from the SSI and 5 new items. Модифицированная шкала суицидальных намерений (англ. Modified Scale for Suicide Ideation, MSSI) была разработана Миллером и другими, в ней используются 13 пунктов из SSI и 5 новых пунктов.
Больше примеров...
Террористов-смертников (примеров 57)
He was persuaded by them to return to Europe, where his German travel document gave him considerable freedom of movement to recruit suicide attackers. Они убедили его вернуться в Европу, где выданные Германией проездные документы на его имя позволяли ему иметь значительную степень свободы передвижения в целях осуществления вербовки террористов-смертников.
The Second Intifada, with its waves of suicide terrorist attacks that slaughtered hundreds of innocent civilians, followed the Israeli concessions offered at the 2000 Camp David Summit. Вторая интифада с волнами атак террористов-смертников, которые унесли жизни сотен невинных граждан, последовала за израильской концессией, предложенной в 2000 году на саммите в Кэмп-Дэвиде.
Her delegation was truly struck by the well-orchestrated efforts of the Palestinian Authority to encourage Palestinian women to participate in suicide terrorism just as male Palestinians were doing. Делегация Израиля выражает особое сожаление по поводу того факта, что палестинская администрация воодушевляет палестинских женщин принимать участие в террористических актах террористов-смертников наравне с мужчинами.
First and foremost, Afghanistan needs assistance and support to build its capacity to tackle the critical challenges of terrorism, including suicide terrorism, the religious extremism that fuels it, and the drug trafficking that sustains it. В первую очередь Афганистан нуждается в помощи и поддержке в целях укрепления его способности решать важнейшие проблемы в борьбе с терроризмом, включая использование террористов-смертников, религиозным экстремизмом, который подпитывает терроризм, и наркоторговлей, которая служит его опорой.
Whereas Lebanon suffers daily from the infiltration of terrorists into its territory and society and faces sabotage and suicide operations as a result thereof, Ливан ежедневно становится объектом действий террористов, проникающих на его территорию и внедряющихся в его общество, и сталкивается в результате с угрозой диверсий и подрывов террористов-смертников,
Больше примеров...
Покончил с собой (примеров 48)
Two hours later he commits suicide in his bathtub. Спустя 2 часа он покончил с собой.
Nathan Clutter, Paradise Hotel 2, suicide victim. Натан Клаттер, "Отель любви 2", покончил с собой.
One year after the last of these interviews Kurt Cobain is? Suicide. Через год после последнего интервью Курт Кобейн покончил с собой.
Well, ironically, he was a suicide. Вот он покончил с собой.
Joe Cerniglia, Kitchen Nightmares, suicide victim. Джо Серниглиа, "Кухонные кошмары", покончил с собой.
Больше примеров...
Покончить с собой (примеров 102)
I considered suicide for the first time. Первое время я хотела покончить с собой.
If you'd have seen his face, distorted by crying, he even tried suicide in front of me. Если бы вы видели его лицо, искаженное от страданий, он даже пытался покончить с собой на моих глазах.
I have a patient who attempted suicide last night, so I just feel like I need to be here. У меня пациент, который пытался покончить с собой прошлой ночью, так что я думаю, что мне нужно побыть здесь.
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
What is it? - Martineau. A suicide. Мартино пытался покончить с собой.
Больше примеров...
Смертников (примеров 29)
Show me where the other suicide vests are hidden, Yusuf. Покажи мне, где спрятаны остальные пояса смертников, Юсуф.
Guevara dispatched his "suicide squad", a force under 23-year-old Roberto Rodríguez (known as "El Vaquerito"), to capture the hill. Для взятия холма с использованием ручных гранат Гевара отрядил «команду смертников» под командованием двадцатитрёхлетнего Роберто Родригеса, известного как «El Vaquerito».
The Special Rapporteur echoes these statements and underlines the need to address the conditions mentioned also in order to prevent suicide terrorism. Специальный докладчик присоединяется к этим заявлениям и, кроме того, подчеркивает необходимость устранения упомянутых условий в целях предотвращения терроризма с использованием смертников.
External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка.
The operation provided a protected anchorage for the fleet and eliminated the threat from suicide boats. В ходе операции флот приобрёл защищённое место стоянки, также была устранена угроза нападения смертников на моторных лодках.
Больше примеров...
Террористов-самоубийц (примеров 31)
That dangerous phenomenon, combined with the broadening trend of suicide terrorism, provides a potentially apocalyptic vehicle for all who would totally obstruct the changes necessary to bring about a climate of security and stability, both regionally and globally. Это опасное явление, наряду с расширяющейся тенденцией к использованию террористов-самоубийц, превращается в потенциально апокалипсическое оружие в руках всех тех, кто хотел бы полностью свести на нет изменения, которые могли бы создать обстановку безопасности и стабильности как на региональном, так и на глобальном уровнях.
Sadly, however, the overall human rights situation in the occupied territories had deteriorated, owing in large part to Israel's sealing off of the territories in the wake of suicide bomb attacks in Israel. Вместе с тем, к сожалению, общая обстановка в области прав человека на оккупированных территориях ухудшилась, что главным образом объясняется закрытием Израилем территорий после совершения в Израиле нападений террористов-самоубийц.
Suicide attempts perpetrated by Palestinians, alone or in groups, against civilians in Israel were to be condemned. Террористические акты террористов-самоубийц из числа палестинцев как по одиночке, так и в составе группы против гражданских лиц Израиля вызывают сожаление.
They were also expected to give an electoral boost to Prime Minister Shimon Peres of Israel who, severely undermined by Hamas's devastating campaign of suicide terrorism, was on the verge of electoral defeat at the hands of Benjamin Netanyahu. Также предполагалось, что они окажут избирательную поддержку премьер-министру Израиля Шимону Пересу, который был на грани поражения на выборах в борьбе с Бенджамином Нетаньяху, из-за сильно подорванного авторитета Переса разрушительными операциями террористов-самоубийц Хамаса.
Thirdly, in building the fence, Israel has sought to achieve a balance between the rights and interests of local populations and the rights of civilians to life and not to be blown to pieces in a suicide attack. В-третьих, путем возведения этого ограждения Израиль стремился достичь равновесия между правами и интересами местного населения и правами гражданских лиц жить и не быть разорванными на куски в результате нападений террористов-самоубийц.
Больше примеров...
Покончила с собой (примеров 26)
She ends up in a psych ward on a suicide watch. Ее поместили в психушку чтобы не покончила с собой.
I thought it looked like this girl was a suicide. Я думал, было похоже, что девушка покончила с собой.
And then the tragedy of her suicide. и произошла трагедия, она покончила с собой.
To what - taking Pride and the mayor back to the scene of his wife's suicide? Для чего - чтобы привести Прайда и мэра туда, где его жена покончила с собой?
Her suicide and all... Она покончила с собой и...
Больше примеров...
Террориста-смертника (примеров 32)
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
Although Marla was killed by a suicide bomb in Baghdad in April 2005, her colleagues, friends and family continue to run CIVIC. Несмотря на тот факт, что Марла погибла от бомбы террориста-смертника в Багдаде в апреле 2005, её коллеги, друзья и семья продолжают работать в Центре.
On 30 September, in a statement to the press, the President of the Council voiced the Council's strongest condemnation of the suicide attack against a military bus that caused numerous deaths in Kabul on 29 September. 30 сентября в заявлении для прессы Председатель Совета самым решительным образом осудил нападение террориста-смертника на военный автобус, в результате чего 29 сентября в Кабуле погибло много людей.
The terror cell responsible for yesterday's bombing reportedly also carried out the suicide attack on Jerusalem public bus No. 19 on 29 January, which killed 11 passengers. Согласно сообщениям, террористическая группа, ответственная за вчерашний взрыв, совершила также террористический акт с помощью террориста-смертника в иерусалимском автобусе Nº 19 29 января, в результате которого погибли 11 пассажиров.
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
Больше примеров...
Террористами-смертниками (примеров 29)
Our thoughts are with the more than 150 innocent men, women and children slaughtered in Baghdad by suicide terrorists. Мы думаем о тех более 150 ни в чем не повинных мужчинах, женщинах и детях, которые погибли в Багдаде в результате взрыва, осуществленного террористами-смертниками.
The use of improvised explosive devices, including vehicle-borne improvised explosive devices, and suicide bombs, which have resulted in numerous casualties, were also reported in Damascus, Rif Dimashq, Aleppo, Idlib, Deir ez-Zor and Homs. Кроме того, согласно сообщениям, в Дамаске, Риф-Димашке, Алеппо, Идлибе, Дайр-эз-Зауре и Хомсе применялись самодельные взрывные устройства, включая начиненные взрывчаткой автомобили и устройства, подрываемые террористами-смертниками, что привело к многочисленным жертвам.
That's why they call it a suicide bomb, right? Их поэтому террористами-смертниками и называют.
Israel has also provided statistics relating to numerous concrete instances where the granting of a legal status to Palestinian spouses of Israeli residents has, in fact, been abused by Palestinian residents of the territories for suicide terrorism. Израиль также представил статистические данные, касающиеся множества конкретных случаев, когда предоставление правового статуса супругам постоянных жителей Израиля из числа палестинцев использовалось палестинскими жителями территорий для совершения террористических актов террористами-смертниками.
The suicide bomb attack against the office of the United Nations Development Programme in Hargeisa on 29 October, where two staff members were killed, illustrates the escalating danger. Наглядным примером этой нарастающей опасности служит совершенный 29 октября террористами-смертниками акт бомбового терроризма против представительства Программы развития Организации Объединенных Наций в Харгейсе, в результате которого погибли два сотрудника.
Больше примеров...
Смертника (примеров 57)
The suicide vest. It's the one thing the committee can never know. Комитету ни в коем случае нельзя знать о поясе смертника.
When Quinn returns, Brody readily confesses to knowing and loving Issa, and being angry at Vice President Walden, but denies ever wearing a suicide vest. Когда Куинн возвращается, Броуди с готовностью признаётся в том, что он знал и любил Иссу, и что был зол на вице-президента Уолдена, но отрицает, что носил пояс смертника.
Although the AMISOM police component was evacuated from Mogadishu following the 17 September 2009 suicide attack on Mission headquarters, the unit continued pre-deployment training for 61 African Union police in Ghana and Kenya for a possible deployment to Mogadishu, security conditions permitting. Хотя полицейский компонент АМИСОМ был эвакуирован из Могадишо после нападения смертника 17 сентября 2009 года на штаб Миссии, подразделение продолжало предшествующую дислокации подготовку 61 полицейского Африканского союза в Гане и Кении для возможного направления в Могадишо, если позволят условия в области безопасности.
It flew out of the bomber's suicide vest. Она вылетела из жилета смертника.
The activists informed the minor that he would conduct the suicide operation in the name of the Al-Aqsa Martyrs Brigade. Активисты "Фатх" сказали ему, что он совершит свой акт смертника от имени "Бригад мучеников Аль-Аксы".
Больше примеров...