Английский - русский
Перевод слова Suicide

Перевод suicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоубийство (примеров 1400)
He's afraid to stand up to his he commits suicide. Он боится выступить против отца и совершает самоубийство.
The good doctor wants to call our victim's death a suicide. Наш доктор пытется убедить нас, что это было самоубийство.
And Tippy commited suicide about eight or nine years ago! И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
So, when you decided to speak to him, you didn't know that he had film of your daughter committing suicide? Значит, когда вы решили поговорить с ним, вы не знали, что у него была запись того, как ваша дочь совершает самоубийство?
The suicide of an East Side teenager last summer... has increased the awareness of a national crisis. Самоубийство юной девочки прошлым летом. Предвосхитило наступление всеобщего нравственного кризиса.
Больше примеров...
Суицид (примеров 174)
I can't tell if that was love, suicide or a... a really boring video game. Я не могу сказать что это была любовь, или суицид или э... очень скучная видеоигра.
He considered suicide to be among the most fundamental rights, but he opposed state-sanctioned euthanasia. Он относит право на суицид к самым главным правам, но выступает против эвтаназии, проводимой с санкции государства.
My experience tells me that it's a suicide. Судя по моему опыту это 100% суицид.
Staged suicide, obviously. Постановочный суицид, очевидно.
A suicide by fire? Суицид с помощью пожара?
Больше примеров...
Самоубийца (примеров 34)
She's a suicide, suicides go somewhere else. Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
I never figured you for a suicide, Gus. Я никогда не думал, что ты самоубийца, Гас.
I'm a suicide, Angela. Я самоубийца, Анжела.
Are you committing suicide? Ты что, самоубийца?
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. Но вот что происходит на самом деле, когда самоубийца решает спрыгнуть с моста.
Больше примеров...
Взрывов (примеров 4)
We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства.
The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами.
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни.
The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне.
Больше примеров...
Самоубийственную (примеров 1)
Больше примеров...
Suicide (примеров 62)
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
Live?! @ Like a Suicide was released on the Geffen subsidiary Uzi Suicide, with production limited to 10,000 vinyl copies. Live?! @ Like a Suicide был выпущен Uzi Suicide, вспомогательным подразделением Geffen, ограниченным тиражом в 10000 виниловых копий.
Suicide Silence is the fifth studio album by metal band Suicide Silence, released on February 24, 2017 by Nuclear Blast. Suicide Silence - одноимённый пятый студийный альбом группы Suicide Silence, вышедший 24 февраля 2017 года на лейбле Nuclear Blast.
Suicide watch is an intensive monitoring process used to ensure that a person cannot attempt suicide. Suicide watch - интенсивный мониторинг, призванный гарантировать, что человек не совершит самоубийства.
The Scale for Suicide Ideation (SSI) was developed in 1979 by Aaron T. Beck, Maria Kovacs, and Arlene Weissman to quantify intensity in suicide ideators. Шкала суицидальных намерений (англ. Scale for Suicide Ideation, SSI) была разработана в 1979 году Аароном Т. Бэком, Марией Коувэкс и Арлэном Вайсманном; она количественно выражает интенсивность суицидальных намерений.
Больше примеров...
Террористов-смертников (примеров 57)
Through the Afghan authorities the expert gained access to information on suicide bomb facilitators who were held in prison. Через афганских властей эксперт получила доступ к информации о пособниках террористов-смертников, содержащихся в тюрьме.
Two children were killed while conducting a suicide attack. Два ребенка погибли, совершив нападения в качестве террористов-смертников.
In Afghanistan, Taliban fighters have reportedly used children to perpetrate attacks, including suicide operations, and in some cases have used them as human shields. В Афганистане боевики движения «Талибан», по имеющимся сведениям, использовали детей для совершения нападений, в том числе в роли террористов-смертников, а в ряде случаев использовали их в качестве «живого щита».
Whereas Lebanon suffers daily from the infiltration of terrorists into its territory and society and faces sabotage and suicide operations as a result thereof, Ливан ежедневно становится объектом действий террористов, проникающих на его территорию и внедряющихся в его общество, и сталкивается в результате с угрозой диверсий и подрывов террористов-смертников,
In Afghanistan, Taliban fighters have reportedly used children to perpetrate attacks, including suicide operations, and in some cases have used them as human shields. В исследовании, проведенном МООНСА, задокументированы случаи, когда детей использовали, предположительно, в роли террористов-смертников.
Больше примеров...
Покончил с собой (примеров 48)
December 1989, Agent Charles Stevens, death by suicide. В декабре 1989 агент Чарльз Стивенс покончил с собой.
You blame Dylan for Joey's suicide? Ты винишь Дилана в том, что Джои покончил с собой?
It was a suicide back in '98. В 1998 некий Барри Кук покончил с собой.
Everyone will think it's a suicide, sir Все уверены, что он покончил с собой, сэр.
It's hopeless, by noon all Saigon will be convinced it was suicide. Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой.
Больше примеров...
Покончить с собой (примеров 102)
She attempted suicide, my lady. Она пыталась покончить с собой, Ваша Честь.
Do you know why she attempted suicide? Вы знаете, почему она пыталась покончить с собой?
I considered suicide for the first time. Первое время я хотела покончить с собой.
She's driven men to suicide. Многие пытались покончить с собой.
Facemasks were no longer used except to protect detainees who attempted suicide by banging their heads against the wall. Что касается маски, то она более не используется, кроме тех случаев, когда требуется защитить заключенных, намеревающихся покончить с собой, пытаясь разбить голову о стену.
Больше примеров...
Смертников (примеров 29)
Guevara dispatched his "suicide squad", a force under 23-year-old Roberto Rodríguez (known as "El Vaquerito"), to capture the hill. Для взятия холма с использованием ручных гранат Гевара отрядил «команду смертников» под командованием двадцатитрёхлетнего Роберто Родригеса, известного как «El Vaquerito».
(a) On 19 June 2013, nine assailants, including two suicide attackers, targeted the premises of the United Nations common compound in Mogadishu. а) 19 июня 2013 года девять нападавших, в том числе двое смертников, напали на помещения общего комплекса Организации Объединенных Наций в Могадишо.
Deadshot has been a major figure in the Suicide Squad in its latest two incarnations, where his skills as a marksman and his disregard for human life serve to advance the group's objectives. Дэдшот был важной фигурой в отряде смертников в двух последних воплощениях, где его навыки в качестве стрелка и его пренебрежение к человеческой жизни служили для продвижения целей группы.
It's making it easier for a kid to choose a life of suicide vests over anything else. Ребенку будет проще выбрать пояс смертников вместо другой судьбы.
External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка.
Больше примеров...
Террористов-самоубийц (примеров 31)
The new Administration of the Palestinian Authority - Hamas - must take urgent measures to prevent suicide terrorist acts, or it will not enjoy the support of the international community. Новое руководство Палестинской администрации - «Хамас» - должно принять срочные меры для предотвращения актов террористов-самоубийц, иначе оно лишится поддержки международного сообщества.
In the wake of another suicide attack carried out last January, the Israeli Prime Minister established a military security committee headed by the Minister of Police and entrusted with the task of formulating plans for implementing the total separation of Israel and the Palestinian areas. После того, как в январе этого года было совершено еще одно нападение террористов-самоубийц, премьер-министр Израиля создал комитет по военной безопасности, возглавляемый министром внутренних дел, и возложил на него задачу разработки планов осуществления полного разъединения израильских и палестинских районов.
As the latest horrific suicide attack on the African Union Mission in Somalia has shown, those destroying Somalia are being emboldened and their supporters rewarded. Как показало последнее ужасающее нападение террористов-самоубийц на Миссию Африканского союза в Сомали, тех, кто разрушает Сомали, ободряют, а их сторонников вознаграждают.
Despite the daily threat of terrorism that plagues our region and the existence of regimes that adopt terrorism as a means to advance their political agenda, we remain resolved to overcome the devastating impact of suicide bomb attacks, which endanger both the Israeli and Palestinian peoples. Несмотря на каждодневную угрозу терроризма, которая нависает над нашим регионом, и существование режимов, которые рассматривают терроризм как средство реализации их политической повестки дня, мы по-прежнему полны решимости бороться с опустошительными последствиями бомбовых нападений террористов-самоубийц, которые угрожают как израильскому, так и палестинскому народам.
The poll was carried out to mark the first year of Palestinian self-rule and found that 32 per cent of Palestinians supported continued Hamas and Islamic Jihad suicide operations against Israel under the current political conditions. Опрос проводился в связи с первой годовщиной палестинского самоуправления, и было установлено, что 32 процента палестинцев выступают за то, чтобы в нынешних условиях "Хамас" и "Исламский джихад" продолжали свои акции против Израиля с привлечением взрывающих бомбы террористов-самоубийц.
Больше примеров...
Покончила с собой (примеров 26)
'Chloe knew about the cat lady committing suicide. Хлоя знает про старушку с котом, которая покончила с собой.
I thought it looked like this girl was a suicide. Я думал, было похоже, что девушка покончила с собой.
Can you think of a reason for your mother's suicide? Вы предполагаете, почему ваша маты покончила с собой?
To what - taking Pride and the mayor back to the scene of his wife's suicide? Для чего - чтобы привести Прайда и мэра туда, где его жена покончила с собой?
She was a suicide. Она покончила с собой.
Больше примеров...
Террориста-смертника (примеров 32)
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
In May 2011, the Taliban claimed responsibility for a suicide attack on a national army hospital in Kabul that killed six civilians and injured 23 medical students. В мае 2011 года движение "Талибан" взяло на себя ответственность за нападение террориста-смертника на национальный военный госпиталь в Кабуле, в результате которого погибли 6 гражданских лиц и были ранены 23 студента-медика.
The United Nations Development Programme (UNDP) office in Hargeisa was the target of a suicide bomb attack in October 2008, and six other offices were attacked or looted during the reporting period. Представительство Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Харгейсе в октябре 2008 года подверглось бомбовой атаке террориста-смертника, и в отчетный период еще шесть других представительств стали объектами нападений или грабежа.
Strongly condemn the suicide terrorist attack on the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008 in which around 60 Afghan nationals, including women and children, and four Indian nationals lost their lives and many other Afghan and Indian nationals were injured. 352.3 решительно осудить нападение террориста-смертника на посольство Индии в Кабуле 7 июля 2008 года, в результате которого погибли около 60 афганцев, в том числе женщины и дети, и четыре гражданина Индии, и при этом большое число афганцев и индийских граждан получили ранения.
At least five children were injured in attacks using terror tactics, including incidents involving improvised explosive devices and one suicide attack. Не менее пяти детей получили ранения в ходе нападений, совершенных с применением террористических методов, включая использование самодельных взрывных устройств и совершение одного подрыва террориста-смертника.
Больше примеров...
Террористами-смертниками (примеров 29)
They have also used children as decoys in suicide car bombings. Они использовали также детей для отвлечения внимания при подрыве машин террористами-смертниками.
The combination of simultaneous suicide and stand-off attacks has enabled insurgents to overcome increased security measures around Government installations in particular. терактов террористами-смертниками и нанесение дистанционных ударов позволили повстанцам, в частности, преодолеть меры повышенной безопасности вокруг государственных учреждений.
Those two terrorist suicide explosions constitute a new escalation that affirms the involvement of Al-Qaida in the events that are taking place in Syria. Эти два взрыва, совершенные террористами-смертниками, являют собой новую эскалацию насилия, подтверждающую причастность «Аль-Каиды» к происходящим в Сирии событиям.
The attacks in September 2001 were suicide bombs, but now on a huge scale. Атаки в сентябре 2001 года были сделаны террористами-смертниками, но в этот раз в огромном масштабе.
Israel has also provided statistics relating to numerous concrete instances where the granting of a legal status to Palestinian spouses of Israeli residents has, in fact, been abused by Palestinian residents of the territories for suicide terrorism. Израиль также представил статистические данные, касающиеся множества конкретных случаев, когда предоставление правового статуса супругам постоянных жителей Израиля из числа палестинцев использовалось палестинскими жителями территорий для совершения террористических актов террористами-смертниками.
Больше примеров...
Смертника (примеров 57)
He walked into his high school wearing a dummy suicide vest. Он зашел в свою школу в фиктивном жилете смертника.
And to have prisoners lift their shirts to see if they're wearing a suicide vest. И заставлять арестантов поднимать рубашки, чтобы проверить, нет ли на них жилета смертника.
Your cell is responsible for a suicide bomb that killed three U.S. soldiers in Fallujah. Ваша группа ответственна за смертника, который убил троих американских солдат в Эль-Фаллуджи.
It's all right for you, but I am sitting on the suicide seat. Тебе-то ладно. А я сижу на месте смертника.
The tailor from Gettysburg who made my suicide vest. О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника.
Больше примеров...