| Now we can subpoena those records. | И мы сможем запросить эти записи. |
| Now, regarding the latter, I'm more than happy to subpoena them from her employer. | Что касается последнего, я буду счастлив запросить это у её работодателя. |
| I'll tell Booth to subpoena the suspect's medical records. | Попрошу Бута запросить медицинские данные подозреваемого. |
| Peterson found the corpse, dug out the bullet, all he's got to do is subpoena the gun, and... that's game over. | Питерсон найдет тело, вытащит пулю, и все, что ему останется сделать, это запросить пистолет, и... игра закончена. |
| You want to remove your motion, or do I have to subpoena that camera? | Вы отзовёте ходатайство, или мне запросить камеру? |
| The court can subpoena them. | Суд может запросить их, как свидетельства. |
| I could subpoena her bank records. | Я мог бы запросить выписку по ее банковским счетам. |
| Grounds to challenge the subpoena or a motion to disclose the alibi. | Как-то оспорить повестку или запросить раскрытие алиби. |
| Listen, if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce your alimony payments. | Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам. |
| It means that we don't have to prove that she can't subpoena our records; | Мы не должны доказывать, что она не имеет права запросить наши записи. |
| So we can subpoena the web site for his account activity. | Мы можем запросить ордер для проверки зарегистрированных пользователей на сайте. |
| Well, one option would be to subpoena Kirkin's phone lines, and if he made a subsequent call on Callen's behalf, maybe that'll give us some clues. | Ну, можно через суд запросить прослушку телефонов Киркина, и если он позвонит Каллену, может, это что-то да прояснит. |