Английский - русский
Перевод слова Style

Перевод style с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стиль (примеров 3061)
Welcome to Abu Dhabi, where luxury and style are infused with traditional values of hospitality and respect. Добро пожаловать в Абу-Даби, где роскошь и стиль переплетаются с традиционными ценностями гостеприимства и уважения.
The architectural style was inspired by the tomb of Les Invalides in Paris, where Napoléon rests. Архитектурный стиль мавзолея был вдохновлён Домом инвалидов в Париже, где похоронен Наполеон.
Luxury, style and quality of service are the core values that make Elysium stand in a class entirely on its own. Роскошь, стиль и качество обслуживания - вот ключевые ценности, выделяющие гостиницу «Elysium» среди других гостиниц.
The style of Crest has been compared to that of Dire Straits, in part because Anderson no longer had the vocal range he once possessed (the result of recent throat surgery). Стиль пластинки сравнивали с творчеством Dire Straits, отчасти потому, что у Андерсона больше не было былого вокального диапазона, из-за недавней операции на горле.
When you type in the document, the new text is analyzed and marked on the fly, so that if you delete a character that is marked as the beginning or end of a context, the style of surrounding text changes accordingly. При вводе система динамически анализирует текст, поэтому, если вы удалите символ, который был помечен как начало или конец контекста, стиль окружающего текста автоматически изменится.
Больше примеров...
Манера (примеров 40)
I really liked his style of singing. Мне действительно понравилась его манера исполнения.
Anyway his new style was popular Тем не менее, его новая манера живописи приобрела популярность.
His style was honoured by Igor Grabar, who described the paintings by Trofimov as documentary and pictorial portraits of architectural monuments which were correct down to the number of bricks . Манера письма Трофимова импонировала И. Э. Грабарю, который называл его работы «документальными» и «живописными портретами архитектурных памятников, которые точны настолько, что на них можно просчитать кирпичи».
The Federal Court, on the basis of OFC article 49, ECHR article 9 and article 18 of the second Covenant, considered that the particular style of dress chosen by the complainant because of her religious belief enjoyed protection, but not absolute protection. Опираясь на статью 49 прежней Федеральной конституции, статью 9 ЕКПЧ и статью 18 второго Пакта, Федеральный суд счел, что особая манера одеваться, выбранная истицей по религиозным соображениям, подлежит защите, но эта защита не является абсолютной.
articulateur - articulator - communicateur, communicatrice - communicator - études littéraires - literary study - converser - speak, talk - deliver, present - style - expressive style, style [Hyper. articulateur - communicateur, communicatrice - коммуникатор, передающий механизм - études littéraires - converser - обсуждать, сказать - deliver, present (en) - style - манера, стиль, фасон [Hyper.
Больше примеров...
Образ (примеров 66)
This is an increasing problem as apartment style living grows in popularity. Эта проблема приобретает все более острый характер, поскольку такой образ жизни завоевывает все большую популярность.
Mean 30 million dollars living in high style with which you have the usual. 30 миллионов это немалое вложение в тот образ жизни, к которому ты уже привыкла.
The public passenger transport as one of the most important service sectors makes part of the factors influencing the living standard and life style of population. Общественный пассажирский транспорт является одним из важнейших секторов обслуживания и принадлежит к числу тех факторов, которые влияют на жизненный уровень и образ жизни населения.
The QC100 Total Quality Management model is a management style model based upon producing quality service as defined by the customer which incorporates an award symbolizing commitment to quality. Total Quality Management не является программой; это систематический, интегрированный и организационный образ жизни, направленный на непрерывное усовершенствование организации.
After surviving a suicide attempt, Ice changed his musical style and lifestyle. После неудачных попыток передозировки наркотиков Vanilla Ice изменил свой музыкальный стиль и образ жизни.
Больше примеров...
Моды (примеров 62)
And it won't go out of style. Нет, нет, очень хорошо, ты знаешь, такие модели не выходят из моды.
For the most part, this style of corkscrew was confined to the home consumer market. В русле этой моды «Нарцисс» был выпущен на потребительский рынок.
I don't know, but he gets up there, strums a guitar and starts loading his britches up like it's going out of style. Я не знаю, но он подмаеться наверх, наигрывая на гитаре. и начинает загружать свои штаны, практически выходя из моды.
When do gramophones go out of style? Разве граммофоны когда-то выходили из моды?
The Changing Shape of Fashion educational symposium and the Generations of Style fashion show, sponsored by a group of diverse private-sector associations, added a new dimension to active ageing. Учебно-информационный симпозиум на тему "Меняющееся лицо моды" и ретроспективный показ моделей одежды, организованные группой различных частных ассоциаций, привносит новый аспект в такой вопрос, как активность стареющего населения.
Больше примеров...
Стильно (примеров 26)
I'd do it with style. И я сделала бы это стильно.
Well-dressed, but out of style. Хорошо одет, хотя и не стильно.
Is there no way to get to work in comfort, safety and style? Неужели нет способа добраться на работу комфортно, безопасно и стильно?
The rooms furnished with style will offer you all amenities you need at astonishingly good prices. Стильно обставленные номера предлагают Вам все необходимые удобства по удивительно хорошим ценам.
The way I see it... if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style? Насколько я понимаю... если в автомобиль встроить машину времени, то выйдет весьма стильно?
Больше примеров...
Вкусе (примеров 28)
A reality show was not his style. Реалити-шоу были вовсе не в его вкусе.
Quick fixes aren't my style. Быстрые решения не в моём вкусе.
No matter how much I think about it, you're not my style. Как ни крути, а ты не в моём вкусе.
It's exactly my style. Абсолютно в моем вкусе.
=She's just my style.= Она в моём вкусе.
Больше примеров...
Моде (примеров 26)
It's 1934 and long hair just isn't the style any more. Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
I arranged a piece on the show in the Rosewood Observer style section. Я договорилась о статье про показ в секции о моде в журнале "Вестник Роузвуда"
Westfield's Style Lounges are staffed by professional stylists from Style for Hire who provide free on-demand fashion consultations. Westfield's Style Lounges работают с профессиональными стилистами из «Style for Hire», которые предоставляют бесплатные консультации по стилю и моде.
When Lambert appeared on the December 2012 cover of London-based high style magazine Fiasco's "Obsession" issue, he again took the opportunity to manipulate and provoke with his image and style. Когда в декабре 2012 года Ламберт появился на обложке лондонского журнала о высокой моде Fiasco, он снова воспользовался возможностью поманипулировать и спровоцировать своими изображениями и стилем.
Honey, if you prefer the 30's New York style, you can add a few drops of Pernod. Дорогая, это было в моде в Нью-Йорке, в 1935-м. Можешь добавить "Перно", но я предпочитаю так.
Больше примеров...
Вкусом (примеров 24)
You have to present yourselves with style and vigor. Надо представиться ярко, со вкусом.
What's the difference between good style and trash? Скажите, какая разница между хорошим вкусом и безвкусицей?
You can choose the layout and materials of the interior entirely in accordance with your personal style and taste. Вы можете выбрать вариант внутренней планировки и материалы интерьера в полном соответствии с вашим личным стилем и вкусом.
All the apartments have a fully equipped modern open style kitchen and bathroom. В квартирах имеются со вкусом обставленная открытая кухня и ванная комната.
Exposed beams, loft rooms, cut stone, vaulted cellars and furnishings of style, all carefully selected and gathered together, make for a truly out more on the history of this unique hotel in Geneva. Выступающие из конструкции деревянные балки, мансарды, тёсаный камень, сводчатые погреба и подобранная со вкусом стильная мебель, предают особый характер отелю.
Больше примеров...
Моду (примеров 15)
The midget told me that my favourite gum was coming back into style, and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did. Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит ли его кузина точь-в-точь как Лора Палмер, она так и выглядела.
Independent and feminine, they follow their sense of style, mixing and matching clothes and accessories. Они, независимые и женственные, создают моду, им нравится творить, смешивая различные предметы одежды и аксессуары.
Elegant wrought iron balconies and bow windows came into fashion as part of this style. Элегантные кованые балконы и эркеры вошли в моду как часть этого стиля.
The advert debuted in the week ending 20 February 2006 and featured two women (representing fashion and style) fighting and briefly kissing each other. Реклама была запущена в феврале 2006 года: в ролике были показаны две женщины (которые олицетворяли моду и стиль), дерущиеся и изредка целующиеся между собой.
But over the next generation, this "brut" style with significantly less sugar than wines labeled extra dry became the fashion for Champagne and today is the modern style that the majority of Champagne is made in. Но уже через одно поколение вино категории brut, содержащее значительно меньше сахара, чем даже вино категории extra dry, вошло в моду и сегодня большинство винодельческих домов Шампани производят именно такое шампанское.
Больше примеров...
Стилистике (примеров 21)
In partnership with his brother Francis, and beginning in 1906, he began publishing seminal grammar, style and lexicography books. В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии.
Singer began working in the style of Western music 50-60s. Певец начинает работать в стилистике западной музыки 50-60-х годов.
Such event is a part of overall promotion fully follows the corporate style of the brand (company), reflects its spirit and positioning, uses various communications mix. Такое событие полностью выдержано в фирменной стилистике бренда (компании), выражает его дух и позиционирование, является частью общей стратегии продвижения, поддерживается целым комплексом различных коммуникаций.
A number of greenhouses, a garden pavilion and landscaped garden were created, but Mikhailov's best work was exemplified by the palace's insuperably luxurious interiors, decked out in the solemn Russian Empire style. На территории усадьбы были возведены оранжереи, садовый павильон и пейзажный сад. Необычайного великолепия архитектор достиг в создании интерьеров дворца, декоративное убранство которых было выдержано в стилистике торжественного русского ампира.
The first build was similar to the graphical and gameplay style of Kirby 64, rendered in 3D but using traditional 2D side-scrolling gameplay. Первая версия по графическому и игровому стилю напоминала Kirby 64, выполненная в 3D стилистике, но с 2D геймплеем, c сайд-скроллинговым геймплеем.
Больше примеров...
Почерк (примеров 21)
At the same time, each of us possesses his own unique style. В то же время у каждого из нас существует свой стиль и почерк.
Well, Michael, you may not have your father's signature, but you sure have his signature style. Да, Майкл, подписи отца у тебя нет, но зато у тебя его фирменный почерк!
No. A "fist" is the technical term for each telegraph operator's idiosyncratic style. "Почерк" - это технический термин, который используется для описания стиля работы каждого оператора.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's. То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
To the middle of 1960 there is a characteristic style of painting of Semionov, his favorite themes and methods of their development. К середине 1960-х в целом сложился узнаваемый почерк Семёнова, его излюбленные темы и методы их разработки.
Больше примеров...
Стилистику (примеров 10)
EventDesign is the work at creation of individual visual image of the event, which in symbolic form will express its basic idea, style and appeal. EventDesign - это творческая деятельность по созданию индивидуального визуального образа события, который в символической форме будет выражать его основную идею, стилистику и направленность.
Titles in this version have been completely replaced by English, but kept the original style and font, but became much less detailed and only mentioned a few of the key figures. Титры в этой версии были полностью заменены на английские, но сохранили оригинальную стилистику и шрифт, однако стали значительно менее подробными и упоминающими только несколько самых ключевых фигур.
Jodi Tillen, the costume designer for the first season, along with Michael Mann, set the style. Джоди Тиллен, художник по костюмам в первом сезоне, наряду с Майклом Манном, задал стилистику.
In the United States the style is also used by female lawyers. Стилистику импрессионизма поддерживали и женщины-художницы Соединенных Штатов.
Each of the 19 stations along the route is designed in a unique architectural style reflective of the station's surrounding community. Каждая из 19 станций создана в уникальном архитектурном стиле, отражающем стилистику прилегающих к ней районов.
Больше примеров...
Укладывать (примеров 2)
BUT I LEARNED HOW TO STYLE MY HAIR, Но я научился укладывать волосы
This is a guy with similar hair and no idea how to style it. Это парень с похожей прической и полным отсутствием понимания того как её укладывать.
Больше примеров...
Style (примеров 137)
Though he does not have an official job at Mad Style, he is always there to hang out with True and Lulu. Хотя он официально не работает в «Mad Style», он постоянно там ошивается, чтобы пообщаться с Тру и Лулу.
Simon Crerar of the Herald Sun wrote that the song's "catchy chorus was the most arresting hook since PSY's Gangnam Style." Саймон Крерэр из Herald Sun пишет, что припев этой песни «самый цепляющий со времени Gangnam Style от PSY».
She discussed being single, the importance of personal style, and her past struggles with eating disorders in her second book, a memoir, titled The Truth About Style. Она рассуждает о холостяцкой жизни, важности личного стиля, её прошлой борьбе с расстройствами пищевого поведения в своей второй книге-мемуарах под названием «Правда о стиле» (The Truth About Style).
American Tribal Style Belly Dance (also known as ATS) is a modern style of belly dance created by FatChanceBellyDance director, Carolena Nericcio-Bohlman. Трайбл (англ. American Tribal Style Belly Dance, ATS) - это система танцевальной импровизации, созданной Каролиной Нериккио (Carolena Nericcio) и её коллективом FatChanceBellyDance.
For color, text, and layout, HTML uses a styling language called CSS, short for "Cascading Style Sheets". Для цветов, шрифтов и верстки HTML использует язык описания стилей CSS («Cascade Style Sheets», «каскадные таблицы стилей»).
Больше примеров...
Духе (примеров 46)
That was more Cafferty's style. Это больше в духе Кафферти.
That was his style. Это было в его духе.
No, it's not my style, although I expect I've hurt her inadvertently. Нет, это не в моём духе, хотя навеняка как-то задевал её, неумышленно.
Well, in the spirit of the evening, I've decided to serve tonight's meal family style. В духе сегодняшнего вечера, я решила, что лучше сервировать стол по-семейному.
It is in this spirit that Cameroon is submitting this report to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism, in the question-and-answer style proposed by the Council. Действуя в этом духе, Камерун представляет Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, настоящий доклад, составленный в предложенной Советом форме ответов на поставленные вопросы.
Больше примеров...