| Ever since poppy got stuck in his trunk, | С тех пор, как папа застрял в своём багажнике... |
| He's stuck in the superior mesenteric. | Он застрял в верхней брызжеечной. |
| And you got stuck there. | Я выбрался, а ты застрял там! |
| How long's he been stuck? | Как давно он застрял? |
| Stuck in this place. | Застрял в этом месте. |
| We were looking for testing sites and the bus got stuck. | Мы ищем место для испытаний и застряли. |
| Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. | Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру. |
| Joy, Darnell and the boys were stuck somewhere worse. | Джой, Дарнэлл и ребята застряли кое-где похуже. |
| Stuck in this nothing for months and months and now this. | Мало того, что на многие месяцы застряли посреди пустоты, так теперь еще и это. |
| How are you stuck, exactly? | Что значит, вы застряли? |
| She's stuck in terrible traffic. | Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке. |
| Alison Daly's skirt is stuck in her Spanx and it's bringing me no joy. | У Элисон Дейли юбка застряла в утягивающих колготках и это не принесло мне никакой радости. |
| I'm stuck between good and evil, and you can not help me. | Я застряла между добром и злом, и ты не можешь мне помочЬ. |
| It's snowy and windy, and I am stuck here with you. | На улице снег и ветер, и я застряла здесь с тобой. |
| I am not stuck anywhere. | Я нигде не застряла. |
| It stuck in my mind, like you said. | Это застряло у меня в мозгу, как вы и сказали. |
| Just keep it stuck inside your head like your favorite tune | И это просто застряло бы у тебя в голове, как любимый мотив |
| Yours is when you start to sing, is sounds like something got stuck in the vacuum cleaner. | У тебя он в том, что когда ты начинаешь петь, это звучит, как будто что-то застряло в пылесосе. |
| What's been bugging me this whole time is you've got something stuck in between your teeth. | Не могу отделаться от ощущения, что у вас там что-то в зубах застряло. |
| MAN: It's stuck, man. | Чувак, ну застряло. |
| I stuck my hand down to retrieve it, not realizing that Matty had turned on the garbage disposal. | Я засунул туда руку, не подозревая, что Мэтти включил измельчитель. |
| I stuck a rock in there too. | Я засунул в снежок ещё и камень. |
| We call him Spark because he stuck a knife in a toaster and nearly set the orphanage on fire. | Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют. |
| I stuck my nose in my friend's business, and I hurt him. | Я засунул(а) свой нос в дело друга и ранила его |
| I REMEMBER WHEN I STUCK HIM IN MOM'S SUN VISOR AND SHE ALMOST HIT THAT LADY IN THE CROSSWALK. | Помню, как я засунул его маме на козырек, и она чуть не сбила ту даму на переходе. |
| I'm feeling a little stuck myself. | Мне кажется, я тоже зашел в тупик. |
| I'm stuck, House. | Я зашла в тупик, Хаус. |
| The Parliament of Nauru has been stuck in a stalemate since the beginning of 2010, with 9 members on the government side and 9 members in opposition. | Парламент Науру в своей работе зашел в тупик с начала 2010 года, поскольку в его составе имеются девять проправительственных депутатов и девять оппозиционных депутатов. |
| As a result, the two sides have become stuck in a passive-aggressive standoff that has made serious negotiation impossible. | В результате, обе стороны уткнулись в пассивно-агрессивный тупик, который сделал любые серьезные переговоры невозможными. |
| So I've been stuck. | Так что я зашёл в тупик. |
| He hates noise and he's stuck in a unit full of it. | Он ненавидит шум и застревает в отделении, полном шума. |
| OK. So he's looking for the drugs and he gets stuck. | Итак, он ищет наркотики и застревает. |
| You reach in, your hand gets stuck in the box. | Ты залезаешь туда, а рука застревает в коробке. |
| It is actually a glowing fish, and Homer gets stuck in some coral. | На самом деле это светящаяся рыба, и Гомер застревает в каком-то коралле. |
| Long-term: Diversification rules that drive the search into new regions (i.e. regarding resets when the search becomes stuck in a plateau or a suboptimal dead-end). | Долгосрочные: Правила расширения, которые ведут поиск в новые области (то есть, относящиеся к сбросу, когда поиск застревает на плато иди подоптимальном тупике). |
| I know that you've had second thoughts, but it's actually a good thing you stuck with pathology. | Я знаю, что ты думаешь о чём-то ещё, но на самом деле хорошо, что ты будешь сидеть в патологии. |
| I'm stuck watching Evie. | Я должен сидеть с Эви. |
| Can't be more startling than being stuck in that chair | Что может быть поразительней, чем сидеть в этом кресле без надежды встать! |
| So I'm stuck in Paris all summer. | Придется сидеть в Париже. |
| You should really be on leave by now, not stuck in the middle of something like this. | Ты должна сидеть в декрете, а не разгребать всё это. |
| Everyone gets stuck somewhere eventually, Clara. | Все где-нибудь застревают в конечном итоге. Клара. |
| Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. | Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. |
| In this case, if an organization does not effectively facilitate mobility, many staff members become "stuck" in their duty stations, unable to move and eventually losing the entitlement, contradicting the strategic intention of the scheme. | В данном случае, если организация не обеспечивает эффективного содействия мобильности, многие сотрудники «застревают» в своих местах службы: они не могут перейти в другое место службы и фактически утрачивают указанное материальное право, что противоречит стратегической цели внедрения этой системы. |
| On Christmas Eve, Lawrence and Linda are stuck at the airport waiting for Lawrence's parents to arrive from England. | В Сочельник Лоренс и Линда застревают в аэропорту, родителям придётся прийти позже. |
| The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. | Мы изучали материальность, мясистость и мякоть гриба, вставляя в него различные предметы и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём. |
| I think the door's stuck on that icebox. | По-моему, у холодильника дверь заклинило. |
| This is stuck... it can be pretty lonely here. | Заклинило... здесь может быть очень одиноко. |
| The mechanism is stuck, captain. | ћеханизм снова заклинило, господин капитан. |
| Mami, the door's stuck. | Мами, дверь заклинило. |
| I think the trigger's stuck. | Кажись, курок заклинило. |
| Always full of stories and jokes, so "Gab" stuck. | Всегда было много историй и шуток, так и осталась Гэб. |
| You just held your head up high and stuck it out, And now you're managing to work and go to school and be a mom. | Ты просто подняла голову выше и осталась, а сейчас тебе удается работать и ходить в школу и быть мамой. |
| I should've stuck to teaching. | Лучше бы я осталась преподавать. |
| Because you stuck by me when I was down and out. | Потому что ты поддерживала меня, когда я осталась без денег. |
| Power output of the G23B remained the same, although the Econo was stuck with a 29 PS (21 kW) version of the old 2G23 engine. | Мощность двигателя G23B осталась прежней, несмотря на то что Econo имел всего 29 л.с. (21 кВт) на старом двигателе 2G23. |
| You're like a Viking stuck in time. | Ты будто викинг, застрявший во времени. |
| You're a washed-up Broadway wannabe who's stuck in Lima and has led the Glee Club to how many National wins? | Вы - ненужный и несостоявшийся Бродвейский актер, застрявший в Лиме и сколько раз вы привели хоровой клуб к победе на Национальных? |
| And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. | И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить. |
| Thus, drivers trying to work their way out of being stuck in deep snow may induce wheel spinning that implies a high enough travel speed to engage the ESC to intervene, thereby hindering the driver's ability to free the vehicle. | Таким образом, водители, пытающиеся вывести автомобиль, застрявший в глубоком снегу, могут раскрутить колеса до достаточно высокой скорости, при которой система ЭКУ начнет срабатывать, ограничивая тем самым возможности водителя высвободить транспортное средство. |
| A behavioral metric of what intelligence is, and this has stuck in our minds for a long period of time. | Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. |
| Must have stuck to his fingers. | Должно быть, прилип к его рукам. |
| My duct tape wallet got stuck in my hair. | К моим волосам прилип кошелёк из клейкой ленты. |
| But they also found this hair, stuck in the red paint at the Reverend King's house. | А так же они нашли вот этот волос, прилип к красной краске в доме Преподобного Кинга. |
| Stuck out there, melted to the asphalt. | Я застыл, прилип к асфальту. |
| Stuck, glued, impossible to remove. | Застрял, прилип, не могу сдвинуть. |
| There's something stuck to your back. | Там что-то прилипло к твоей спине. |
| [chuckles] Wilfredo saw him smile and the name just stuck. | Вилфред как-то увидел его лыбу, и это прозвище просто прилипло. |
| Sir, there's something stuck to your shoe. | Сэр, у вас что то прилипло к ботинку. |
| We laughed about it, and the name stuck. | Мы посмеялись, а имя прилипло. |
| Is stuck to your... | Оно прилипло к вашей... |