I really want to eat this banana, but it's stuck inside this bamboo puzzle box. | Я очень хочу съесть этот банан но он застрял в этой бамбуковой коробочке с секретом. |
This huge investor got cold feet, so I'm stuck here trying to keep him on board. | Этот крупный инвестор трусит, так что я застрял здесь, стараясь удержать его. |
I was flying my kite that's shaped like a shark, and it got stuck in a tree. | Мой воздушный змей в форме акулы застрял на дереве. |
Okay, I wasn't supposed to say anything, but he was out in the swamps yesterday and he came across a walker stuck in the mud. | В общем, я не должен был ничего говорить, но он вчера пошел на болота и там он встретил ходячего, который застрял в трясине. |
And I'm stuck in traffic. | А я застрял в пробке. |
Tom and I got stuck in this title idea. | Мы с Томом застряли с этой идеей названия. |
That's why they got them stuck down in that basement office. | Вот почему они застряли внизу в этом подвале офиса. |
And the celebrities who are going to corporate parties, become "stuck" in the village because of heavy snowfall and drifts on the roads. | А ещё знаменитости, ехавшие на корпоративы, «застряли» в деревне из-за обильного снегопада и заносов на дорогах. |
They're probably stuck in it somewhere. | Возможно, тоже где-то застряли. |
Monsters Stuck in your head | монстры застряли в твоей голове |
'I was stuck home for the rest of winter. | Я застряла дома до конца зимы. |
Greece is stuck in a vicious cycle of insolvency, lost competitiveness, external deficits, and ever-deepening depression. | Греция застряла в порочном круге несостоятельности, потери конкурентоспособности, внешнего дефицита и углубляющейся депрессии. |
But I'm stuck, and I can't move on. | Но я застряла, и не могу двигаться дальше. |
With the eurozone stuck in a seemingly never-ending recession, the idea that growth-enhancing investment is crucial for a sustainable recovery has become deeply entrenched in public discourse. | Поскольку еврозона застряла в, казалось бы, бесконечной рецессии, идея, что стимуляция роста инвестиций имеет решающее значение для устойчивого восстановления, глубоко укоренилась в общественном дискурсе. |
Wishing she could wake up From the nightmare she was stuck in | Она жаждала проснуться после кошмара, В котором застряла. |
Well, we can go through the door, but that leaves 7 million people stuck in Hurricane Ariel. | Мы можем уйти через дверь, но 7 миллионов людей застряло в урагане Ариель. |
The incredible moment is finished, because there is something stuck in my back wheel. | Невероятный момент закончился, когда что-то застряло в моем заднем колесе. |
Well, you're lucky, 'cause with me, it stuck. | Вам повезло, а у меня вообще это напрочь застряло. |
The blade became stuck in the third rib. | Лезвие застряло в третьем ребре. |
There's something big stuck back here. | Что-то там здоровое застряло. |
It jammed, I stuck my hand in, it started again. | Я засунул руку, а он включился. |
I picked yours up for you and stuck it in there. | Я взял твоё и засунул внутрь. |
They stuck chewing gum in my lock. | Кто-то засунул жвачку в мою замочную скважину. |
I took them by the hand, stuck a towel in their hands bent them down and made wiping movements. | Я взял их за руки, засунул полотенца им в руки, наклонил и сделал несколько вытирающих движений. |
I stuck it in there. | Я её туда засунул. |
But "development" has been erased from the agenda, and negotiations are stuck because of the unwillingness of developed countries to agree to reform the major trade distortions in the system, notably due to inequitable rules on agriculture. | Однако «развитие» было исключено из повестки дня, и переговоры зашли в тупик ввиду нежелания развитых стран согласиться на устранение основных торговых диспропорций в системе, в частности ввиду несправедливых правил в области сельского хозяйства. |
I'm stuck, House. | Я зашла в тупик, Хаус. |
But Rusty won't write, so I'm stuck and you are too. | Но Расти писать не хочет, поэтому думаю все мы зашли в тупик |
The Parliament of Nauru has been stuck in a stalemate since the beginning of 2010, with 9 members on the government side and 9 members in opposition. | Парламент Науру в своей работе зашел в тупик с начала 2010 года, поскольку в его составе имеются девять проправительственных депутатов и девять оппозиционных депутатов. |
So I've been stuck. | Так что я зашёл в тупик. |
A song gets stuck in your head, and it just stays there. | Песня застревает в твоей голове, и остаётся там. |
That's what I do when I got something new stuck in my head. | Я так делаю, когда что-то новое застревает у меня в голове. |
The middle income trap is a theoretical economic development situation, in which a country that attains a certain income (due to given advantages) gets stuck at that level. | Ловушка среднего дохода - ситуации в экономическом развитии, когда страна, которая достигает определенного дохода (в связи с данным преимуществом), застревает на этом уровне. |
And they even got saliva left to make a small ball that got stuck in the throat. | До тех пор, пока слюна не застревает у них в горле |
The staff member is stuck at that level and there are no available channels through which he/she can seek a higher level post. | В данном случае сотрудник/сотрудница застревает на вышеупомянутом уровне, и для него/нее отрезаются все подходы к должностям более высокого класса. |
They're probably all bored out of their minds stuck on that ship. | Им, скорее всего, до ужаса надоело сидеть на корабле. |
Stuck inside, couldn't go out and play. | Надо сидеть дома, нельзя выйти на улицу и поиграть. |
I'd rather be out in the field chasing ufos than stuck in a lab. | Лучше бегать в лесах, ища НЛО, чем сидеть целый день в лаборатории. |
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. | Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна. |
Georgia Lass, you cannot spend your entire life with your nose stuck in a book. | Джорджа Лэс, нельзя же всю жизнь сидеть уткнувшись в книжку. |
Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. | Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. |
Five regular kids on an island whose natives were stuck in time. | про пятерых обычных детей, попавших на остров, где все застревают во времени. |
On Christmas Eve, Lawrence and Linda are stuck at the airport waiting for Lawrence's parents to arrive from England. | В Сочельник Лоренс и Линда застревают в аэропорту, родителям придётся прийти позже. |
And there's something nice about slides getting stuck. | Есть что-то прекрасное в том, когда слайды застревают в проекторе. |
My prayers are now getting stuck in my throat. | Молитвы застревают комом в горле. |
By the way, Blade, did I mention the bomb lever's stuck? | Кстати, Блэйд... Я совсем забыл сказать, что взрыватель заклинило? |
My door's stuck! | У меня дверь заклинило! |
I think the trigger's stuck. | Кажись, курок заклинило. |
The gas valve's stuck, I think. | ажетс€, клапан заклинило. |
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! | Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз! |
I stuck by you after the accident. | Я осталась с тобой после аварии. |
I got nicknamed the Warthog, and, like the HPV, it stuck for life. | Я получила кличку Бородавочник, и, как и генитальные бородавки, она осталась на всю жизнь. |
I should've stuck to teaching. | Лучше бы я осталась преподавать. |
And I still stuck around! | И все равно осталась. |
Well, she stuck to who she was. | А она осталась верна себе. |
But a monster game out of Vince Howard, and a little light for a team that's been stuck in the dark all season. | Но игра монстра от Винса Говарда, и небольшого света для команды это застрявший в темноте весь сезон. |
All right, fine. Well, look, I didn't come here to be criticized by a man stuck in a coil! | Я пришёл сюда не для того, чтобы меня критиковал человек, застрявший в спирали! |
And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. | И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить. |
Stuck in a marriage of convenience, | Застрявший в браке по расчету, |
Thus, drivers trying to work their way out of being stuck in deep snow may induce wheel spinning that implies a high enough travel speed to engage the ESC to intervene, thereby hindering the driver's ability to free the vehicle. | Таким образом, водители, пытающиеся вывести автомобиль, застрявший в глубоком снегу, могут раскрутить колеса до достаточно высокой скорости, при которой система ЭКУ начнет срабатывать, ограничивая тем самым возможности водителя высвободить транспортное средство. |
Must have stuck to his fingers. | Должно быть, прилип к его рукам. |
I only pulled on the cord because the afterbirth was stuck. | Я только потянула за пуповину, потому что послед прилип. |
And also why the sand stuck to her. | Вот почему песок к ней прилип. |
I'm frozen, stuck to Frosty! | Я замерз и прилип к снеговику! |
Stuck, stuck, impossible to remove. | Застрял, прилип, не могу сдвинуть. |
That would explain why I have something stuck to my shoe. | Понятно, почему на мои на ботинки что-то прилипло. |
There's something stuck to your back. | Там что-то прилипло к твоей спине. |
What's stuck to my lip? | Что прилипло к моим губам? |
Is stuck to your... | Оно прилипло к вашей... |
Soon to it the name Zlatoust as it possessed the refined erudition has stuck, clear thinking and unusual gift precisely and bitingly to put into words ideas. | Вскоре к нему прилипло имя Златоуст, так как он обладал утонченной эрудицией, ясным мышлением и необычным даром четко и хлестко выражать словами мысли. |