You know, some men hesitate before striking a female under interrogation. |
Знаешь, некоторые мужчины колеблются, прежде чем ударить женщину во время допроса. |
That's not striking an officer! |
Нет, это не "ударить офицера". |
We can try striking his head. |
Мы должны попоробовать ударить его по голове. |
Along with our best chance of striking back at the Pons. |
Это единственный шанс ударить по японцам. |
He would sit on a great hand, and then wait, like a snake in the grass, before striking without warning. |
У него отличная комбинация ("сильная рука") и он спокойно выжидает, словно змей в траве, прежде чем ударить без предупреждения. |
This was about me striking at our common enemy, to hurt him where he lives. |
Я хотел ударить по нашему общему врагу в его самое больное место. |
Striking a student is a minimum three weeks suspension. |
Ударить студента - это, как минимум, три недели ареста. |
Striking an officer is a quick way to a court martial. |
Ударить офицера - быстрый путь к военному трибуналу. |
Striking a fellow officer is a court-martial offence. |
Ударить офицера - это означает трибунал. |
Because lightning may be striking. |
Потому что молния может ударить. |
That's striking an officer! |
Вот "ударить офицера"! |
Striking your king is an act of treason. |
Ударить своего короля равносильно измене. |
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. |
Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака. |
Striking a moving ball is a necessary skill in many sports. |
Умение ударить по летящему мячу необходимо во многих видах спорта. |
(Laughter) (Applause) Striking a moving ball is a necessary skill in many sports. |
(Аплодисменты) Умение ударить по летящему мячу необходимо во многих видах спорта. |