Английский - русский
Перевод слова Stomach

Перевод stomach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желудок (примеров 705)
I'm either having a heart attack or my stomach's melting from that sauce. Или у меня сердечный приступ, или мой желудок плавится из-за соуса.
As the saying goes, the key to your husband best friend and business partner heart is through is stomach. Как говорят, путь к сердцу лучшего друга и партнера твоего мужа лежит через желудок.
Your stomach must be a real tabula rasa after last night. Твой желудок, наверное, как "пустой дом".
How strong is your stomach? Выдержит ли твой желудок?
The eagerness with which he attacks his beef when his stomach is not gorged, resembles the voracity of a hungry wolf, tearing off and swallowing it with canine greediness. Рвение, с которым он набрасывается на порцию говядины, когда его желудок не набит досыта, напоминает прожорливость голодного волка, отрывающего и проглатывающего куски - с жадностью, присущей всем собачьим.
Больше примеров...
Живот (примеров 777)
The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache. И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот.
He's hungry... his stomach's growling... and he's dying to eat the hot dogs that guy's carrying just upwind of him. Он голодный... у него живот урчит... И он бы сдох, лишь бы съесть те хот доги, что тащит парень рядом с ним.
Hold her under the stomach. Осторожнее, держите под живот.
I rolled her on her stomach. Я её на живот перевернула.
One soldier was said to have stood on his stomach, exerting pressure, and they allegedly throttled his neck with their hands until he almost choked. Один из военнослужащих стал ногами ему на живот и сдавливал ему руками горло до такой степени, что он едва не задохнулся.
Больше примеров...
Желудочный (примеров 23)
Shelly got a stomach bug, knocked her out of the match. У Шелли был желудочный грипп, это вывело её из игры.
He just had the stomach flu. Он подхватил желудочный грипп.
She had the stomach flu. У нее был желудочный грипп.
Okay, apparently, Mr. Rutherford has some radical stomach virus. По-видимому, мистер Ротерфорд подхватил какой-то желудочный грипп.
just before she goes back to work she gets sick to her stomach? И как только вышла на работу, подхватила желудочный грипп?
Больше примеров...
Переварить (примеров 25)
Listen, I choked it down for a month before I could stomach the taste. Послушай, я с трудом проглатывал это в течение месяца, прежде чем смог переварить вкус.
I don't think I could stomach it. Не думаю, что я смогу это переварить.
A man can only stomach so much Michael Bublé. Человек может только переварить столько Майкла Бубле.
I tried to stomach your story Я попыталась переварить вашу историю.
They're the only ones who could stomach it. Только они и в состоянии переварить эти помои.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 33)
No, I'm really sick toy stomach. Да нет, меня правда тошнит.
My stomach's almost out of bile. Меня и так уже тошнит.
These guys turn my stomach. Меня тошнит от таких парней.
I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible. Меня тошнит от того, что наших друзей, наших соседей обманывают, а ты продолжаешь работать на того, кто за этим стоит.
Just makes me sick to my stomach to think that we live in a world where there are Satanic cults. Меня тошнит при одной мысли, что где-то существуют эти сатанинские культы.
Больше примеров...
Кишечный (примеров 16)
I've just had this stomach virus. Просто у меня был кишечный вирус.
They thought it might have been this stomach bug, but if it was it would be the first fatality. Они думали, что это мог быть этот кишечный грипп, но тогда это будет первый летальный исход.
Brittany had the stomach flu, so they made her go in the back and whip the sour cream. У Британи был кишечный грипп, и ее отослали месить сметану на кухню.
I've got a touch of the stomach flu. У меня кишечный грипп.
Virus (Rotavirus, known as intestinal flu and stomach flu, etc. Вирусные (ротавирусные, известные под названиями кишечный грипп и желудочный грипп, и др.
Больше примеров...
Животик (примеров 11)
My stomach's bigger and I need more sleep nowadays. Животик растёт, мне нужно больше отдыхать.
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality. Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
I used to have a stomach. У меня тоже когда-то был животик.
Well... why don't we give her a stomach ache? Что ж... Добьемся, чтобы у нее заболел животик?
The way a halter top shows off a flat stomach... А тут - короткий топ и плоский животик.
Больше примеров...
Смелость (примеров 1)
Больше примеров...
Внутри (примеров 35)
That moment when I saw them together, my stomach just dropped. В момент, когда я увидела их вместе, у меня внутри все упало.
My stomach has done so many backflips I can join the Olympic team. У меня внутри всё перевернулось столько раз, что я могла бы участвовать в Олимпийских играх.
There's a bomb in your stomach. У тебя внутри бомба!
Have you cut my stomach? что у меня там внутри?
Your stomach must be in knots. У тебя, наверное, внутри все сжимается.
Больше примеров...
Терпеть (примеров 14)
I couldn't stomach it any longer. Я больше не мог этого терпеть.
I can't stomach you, old fogy. Я тебя терпеть не могу, старый хрыч.
It may be hard to stomach, but it's working. Возможно, это трудно терпеть, но это работает.
I wouldn't have forced myself to stomach you and your disgusting father lying on top of me. Мне бы не пришлось терпеть тебя и твоего папашу верхом на мне.
I don't have to stomach this. Почему я должна это терпеть?
Больше примеров...
Выворачивает (примеров 13)
Turned my stomach when I saw her touch you. Меня выворачивает, когда я вижу, как она тебя трогает.
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс.
I had to join even though it sickens me to the pit of my stomach. Я должен был присоединиться к ним, даже если меня от этого выворачивает на изнанку.
When I see you on the street with your children, it makes my stomach turn. Я вижу тебя на улице, ты ходишь со своими детьми, у меня живот выворачивает.
It makes my stomach go: Прямо выворачивает наизнанку от таких мыслей.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 9)
This part is called stomach. Вот эта часть называется - брюхо.
His stomach stays full. Его брюхо так же набито.
Try to imagine what a bullet in the stomach feels like. Представь, как пуля пробьёт твоё брюхо.
How wonderful to have a full stomach! Полное брюхо - нет ничего лучше на свете!
A salesman travels on his stomach. Сытое брюхо - друг коммивояжёра.
Больше примеров...
Вынести (примеров 13)
I don't think I could stomach that. Я не смог бы этого вынести.
It was a lie Dave couldn't stomach, so he vowed to expose it. Это была ложь, которую Дейв не мог вынести, поэтому он поклялся ее обнародовать.
Now, the fact that we don't have a choice in the matter I can barely stomach, so if we could just focus on our client and the guy that took his life savings, it'd be a good start. Но я с трудом могу вынести тот факт, что мы в этом деле не по своей воле, так что если бы мы могли сосредоточиться на клиенте и человеке, который присвоил сбережения всей его жизни, это было бы неплохо.
Hauser realized what was going on, and even he couldn't stomach it. Хаузер понял, что происходит, и даже он не смог этого вынести.
If you haven't the stomach for it, perhaps the phoenix is not for you. Если вы не в состоянии вынести такое, тогда Феникс, возможно, не для вас.
Больше примеров...
Переваривать (примеров 3)
I don't have the stomach for this anymore. Я не могу больше переваривать это.
Even if by some chance she can stomach you after that, You still have to deal with bree, her family... Даже если каким-то образом она сможет тебя переваривать после этого, тебе все еще придется иметь дело с Бри, ее семьей...
Barry, I don't think I could stomach another meal here. Бэрри, я не думаю, что я и дальше смогу переваривать здешнюю пищу.
Больше примеров...
Кишка тонка (примеров 34)
I knew she didn't have the stomach to go the distance. Я знал, что у нее кишка тонка не сойти с дистанции.
Don't got the stomach for it, Not like some. У меня кишка тонка для этого, не то что у некоторых.
You haven't got the stomach for it. У тебя кишка тонка.
Because Jason never had the stomach for any of it. Потому что у Джейсона для этого кишка тонка.
What happens when he calls your bluff and realizes you don't have the stomach to go through with it? Что будет, когда он раскусит твой обман и поймет, что у тебя кишка тонка довести дело до конца.
Больше примеров...