Английский - русский
Перевод слова Static

Перевод static с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статический (примеров 109)
Likewise the bus topology is a rather static way of defining devices as long as the user doesn't switch devices. Подобным образом, по топологии шины - это, скорее, статический способ идентификации устройств, подходящий до тех пор, пока пользователь не начинает их переключать.
It would be incorrect to forget that Intel Parallel Studio also includes a static code analyzer intended for detecting errors in parallel OpenMP programs. Будет некорректно забыть, что в составе Intel Parallel Studio также идет статический анализатор кода, предназначенный для выявления ошибок в параллельных OpenMP программах.
Have a static website about the year 2003 by using the address from, maupun.tk subsequently tried blogging with the open an account at a free blog providers like, and much more. Иметь статический сайт, посвященный 2003 году, используя адреса из, maupun.tk впоследствии пыталась блоги с открытия счета в свободной провайдеров блог, как, и многое другое.
In 1933, Benito Mussolini claimed that capitalism began with dynamic or heroic capitalism (1830-1870) followed by static capitalism (1870-1914) and then reached its final form of decadent capitalism, known also as supercapitalism, which began in 1914. В 1933 году Бенито Муссолини заявил, что капитализм начался с динамического, или героического капитализма (1830-1870), затем его заменил статический капитализм (1870-1914), а затем достиг окончательной формы, декадентский капитализм, известный также как суперкапитализм, который начался в 1914 году.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
Больше примеров...
Статичный (примеров 35)
The Conference is not a static body; it has the capacity to effectively utilize procedures and working methods. Конференция вовсе не есть статичный орган; она обладает способностью эффективно использовать процедуры и рабочие методы.
Much policy advice, at the national and international levels, was still based on this static approach. Такой статичный взгляд на торговлю по-прежнему лежит в основе многих стратегических рекомендаций как на национальном, так и на международном уровне.
Mexico believes that a static treaty that establishes fixed lists of arms would be significantly limited in terms of its relevance and validity. Мексика считает, что статичный договор, в котором предусматривались бы фиксированные списки оружия, существенно ограничит его актуальность и сферу действия.
The programme budget is sometimes viewed as a static instrument that represents activities that do not change over time but that continue to be implemented year after year with little obvious indications of innovation, improvements or results. Бюджет по программам иногда рассматривается как статичный документ, отражающий виды деятельности, которые не изменяются с течением времени, а продолжают осуществляться из года в год при отсутствии сколько-нибудь заметных признаков, свидетельствующих о внедрении новшеств, повышении эффективности или достижении результатов.
Referring to the view of two delegations that some of the Secretary-General's proposals actually invited the Council to go beyond its mandate as contained in the Charter, he expressed the view that the Charter was not meant to be a static document. Что касается высказанного двумя делегациями мнения о том, что некоторые из предложений Генерального секретаря фактически предусматривают выход Совета за рамки его уставного мандата, то Координатор подчеркнул, что Устав не рассматривается как документ статичный.
Больше примеров...
Стационарный (примеров 7)
When the radar is static, it covers 120º in the azimuth. Стационарный радар охватывает сектор 120º по азимуту.
Can I assign a static IP address to the telephone adapter? Могу ли я назначить стационарный IP адрес телефонному адаптеру?
Does she have a static caravan? У неё есть стационарный дом на колёсах?
(e) Level 4 (static hospital). ё) Уровень 4 (стационарный госпиталь).
Troop-manned static observation post days (8 troops per static observation post x 35 observation posts x 365 days) человеко-дней наблюдения на укомплектованных военнослужащими стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на 1 стационарный наблюдательный пункт 35 наблюдательных пунктов 365 дней)
Больше примеров...
Помехи (примеров 75)
She thinks the static may be caused by the Skitter's reaction. Она полагает, что помехи были вызваны реакцией скиттера.
Like I said, it was all static except for that bit that we uploaded. Я ж сказал, кроме того, что мы залили, были только помехи.
Mike, I'm only getting static. Майк, у меня одни помехи.
It's just static, Morgan, all right. Это помехи, Морган.
I thought there might be someone out there, but it's just static. Думал, поймаю что-нибудь, но в эфире пусто... только помехи.
Больше примеров...
Неизменным (примеров 27)
Over the year, however, the list remained static and was not updated with new technological advances and changes. Тем не менее на протяжении многих лет перечень оставался неизменным и не обновлялся с учетом новых технологических сдвигов и изменений.
Unfortunately, income from general-purpose funds has declined, while UNODC's regular budget has remained static in real terms. К сожалению, объем поступлений по линии средств на общие цели сокращается, а регулярный бюджет ЮНОДК остается в реальном выражении неизменным.
Over the past five years, the volume of investment in the Africa region remained virtually static at 19-20 per cent of GDP, which is far below the average level of 30-33 per cent of GDP in parts of South-East Asia. На протяжении прошедших пяти лет объем инвестиций в африканском регионе оставался практически неизменным в районе 19-20 процентов ВВП, что существенно ниже среднего показателя 30-33 процентов ВВП в ряде стран Юго-Восточной Азии.
While the budget has remained static: Тогда как бюджет оставался неизменным:
Grain consumption per head in India has remained static, and is less than one-fifth the figure for the US, where it has been rising. Потребление зерна на человека в Индии осталось неизменным и составляет меньше одной пятой от такого же показателя в США, где потребление растет.
Больше примеров...
Статика (примеров 12)
First, I thought it was static or interference, but now I know it came from you. Сначала я думал что это была статика или помехи, но теперь знаю, что это исходило от тебя.
Dakota City, home of Icon, Static, Shadow Cabinet and the Blood Syndicate. Дакота-сити - дом Иконы, Статика, Теневого кабинета и Кровавого синдиката.
Static and Flyaway: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No. Статика и непослушные волосы: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No.
It feels like 20 years worth of static electricity was discharged this time. И, похоже, что статика, накопившаяся за 20 лет, наконец, разрядилась.
I got 200-kilometer... Winds of airborne silica... and enough static to fry your suit. Ураганный ветер с частицами кварца - статика угробит ваши скафандры.
Больше примеров...
Неизменными (примеров 18)
Both the size and composition of the Fund's Board have remained static. И размер, и состав Совета попечителей Фонда остаются неизменными.
In the area of cultural differences, the speaker stated that neither culture nor laws were static concepts. Говоря о культурных различиях, докладчик сказала, что ни культура, ни законы не являются неизменными понятиями.
Lastly, while the overall enrolment of girls had increased, the figures for primary education had remained almost static since 1999. Наконец, хотя охват девочек школьным образованием в целом увеличился, показатели по начальному образованию остаются практически неизменными с 1999 года.
According to National Victim Surveys, domestic violence against women has decreased slightly over the past 25 years; against men it has remained relatively static. по данным Национального обследования жертв, за последние 25 лет масштабы насилия в семье в отношении женщин несколько сократились; в отношении мужчин эти показатели оставались сравнительно неизменными.
Departmental mandates are not static. Мандаты департаментов не остаются неизменными.
Больше примеров...
Неизменной (примеров 21)
The percentage of female employees in government positions has remained static at 17 percent of since 2000. Доля женщин, работающих на государственных должностях, сохранялась с 2000 года неизменной, на уровне 17 процентов.
In this context, it needs to be reiterated that preventive deployment is not a static concept. В этой связи необходимо подчеркнуть, что концепция превентивного развертывания не является неизменной.
The responsibilities of UNHCR have not remained static, as it has continually strived to adopt higher standards and to provide better protection to vulnerable groups of refugees, such as women and children. Не осталась неизменной и сфера обязанностей самого УВКБ, поскольку оно неизменно стремится устанавливать более высокие стандарты и улучшать оказываемую помощь таким уязвимым группам беженцев, как женщины и дети.
While cyclical time was the time of static illusion, really lived, spectacular time... is the time of reality as it transforms itself, lived in illusion. Если циклическое время было временем неизменной иллюзии, проживаемой реально, зрелищное время является временем постоянно изменяющейся реальности, проживаемой иллюзорно.
In Latin America and the Caribbean, with a virtually static rural population, coverage increased from 31 to 44 per cent of the rural population between 1990 and 2000. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна, в которых численность сельского населения оставалась практически неизменной, масштабы охвата сельского населения соответствующими услугами возросли в период с 1990 по 2000 год с 31 до 44 процентов.
Больше примеров...
Помех (примеров 16)
We had a lot of static after that, me and him. Возникло много помех после этого, у нас с ним.
There waa lot of static, but you said we needed to talk? Было очень много помех, но ты сказал, что нам надо поговорить?
No static, no other voices? Ни голосов, ни помех?
Tech guy couldn't get anything off it but static. Техники ничего из неё кроме помех не вытянули.
Nothing to do but listen to static night after night till one night, back 16 years ago, there's something in the static. Ночь за ночью слушать помехи, пока однажды, 16 лет назад, они не услышали что-то среди помех.
Больше примеров...
Статичную (примеров 15)
Is the machine using a static or a dynamic configuration? Использует ли машина статичную или динамичную конфигурацию?
In 2005 the Bretton Woods institutions improved their static debt sustainability concept by adding more country specific and "forward looking" elements, with the objective to early detecting and avoiding future situations of debt unsustainability. В 2005 году бреттон-вудские учреждения улучшили свою статичную концепцию приемлемого уровня долга за счет добавления более конкретных страновых и "дальновидных" аспектов с целью своевременного выявления и предупреждения будущих ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности.
Moreover, ethnicity is multi-dimensional and is more a process than a static concept, and so ethnic classification should be treated as dynamic with movable boundaries. Более того, этническая принадлежность является многоплановым показателем и представляет собой скорее динамическую, нежели статичную концепцию, и таким образом классификация по признаку этнической принадлежности должна рассматриваться как ряд динамичных показателей с изменяемыми границами.
The 2002 estimates continued an essentially static trend in global coverage levels since 1990, although with wide variations among regions and countries. Оценочные данные 2002 года по-прежнему дают практически статичную картину глобального тренда динамики охвата начиная с 1990 года, хотя при этом наблюдается широкий разброс значений между регионами и странами.
The Household Labour Force Survey showed the unemployment rate was largely static for most ethnicities over the year ending December 2010: Обследование трудовых ресурсов, проводившееся по домохозяйствам, продемонстрировало в основном статичную картину уровня безработицы для большинства этнических групп по итогам года, завершившегося 31 декабря 2010 года:
Больше примеров...
Неподвижной (примеров 9)
Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time. До 20-х годов ХХ столетия считалось, что вселенная является по большому счету неподвижной и неизменной во времени.
Besides, I'm not talking about static beauty. Когда я говорю о красоте, я не говорю о неподвижной красоте.
The percentage distribution of the laden static axle load of the subject trailer shall not differ from that of the reference trailer by more than 10 per cent. 3.2.1.4 процентное распределение нагрузки на неподвижной нагруженной оси испытуемого прицепа не должно отличаться более чем на 10% от распределения на контрольном прицепе;
The prevailing wisdom was that on the largest of scales theuniverse was static. Господствовавшая система взглядов утверждала, что в самомкрупном масштабе Вселенная является неподвижной.
See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence. Будете видеть море всё реже, пока оно не станет лишь картиной на стене - неподвижной, не связанной с вашей повседневной жизнью.
Больше примеров...
Без изменений (примеров 8)
For most of the review period the gender pay gap has remained fairly static, at around 82 per cent. В течение большей части рассматриваемого периода разница в оплате труда мужчин и женщин оставалась практически без изменений на уровне приблизительно 82%.
In Latin America and the Caribbean, coverage remained essentially static, at 90 per cent of the total urban population. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна соответствующий показатель оставался в основном без изменений - на уровне 90 процентов общей численности городского населения.
The total biennial budget of the World Health Organization (WHO) for its substantive work has remained static since 1996-1997 at $842 million. Общий двухгодичный бюджет Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для выполнения ее основной работы оставался без изменений с 1996 - 1997 годов на уровне 842 млн. долл. США.
As for the economic and development situation in general, for all the conventions, strategies and agreements aimed at promoting development, that situation has remained static and in many countries it has actually deteriorated. Что касается экономической ситуации и проблемы развития в целом, то несмотря на все конвенции, стратегии и соглашения, направленные на содействие развитию, эта ситуация остается без изменений, а во многих странах она ухудшилась.
As a consequence, efficient mining firms will quickly reach the limits of the resource base under conditions of static technology. В результате этого экономически эффективные горнодобывающие компании быстро достигают пределов использования ресурсной базы в том случае, если технология остается без изменений.
Больше примеров...
Статично (примеров 10)
Hear how static that word sounds? Survivor. Слышите, как статично это слово звучит? Переживший.
But while this picture is beautiful, it's static, and the Earth is constantly changing. Но хотя это изображение и красиво, оно статично, а Земля постоянно меняется.
Furthermore, far from being static, humanitarian law has constantly evolved over time. Более того, гуманитарное право далеко не статично, оно постоянно развивается.
But they seem to be hesitant to do so in a static way: by replacing the present structure with a new, fixed power structure. Но, как представляется, им не хотелось бы делать это статично: через замену нынешней структуры новой постоянной структурой власти.
The "Tutsiness" and "Hutuness" did not mean static belongingness as the two invariably changed. Содержание понятий принадлежности к тутси и хуту не статично и постоянно меняется.
Больше примеров...
Static (примеров 33)
Trombino also produced the band's second studio album, Static Prevails (1996), and their commercial breakthrough, Bleed American (2001). Тромбино также подготовил их второй студийный альбом, Static Prevails (1996), и их коммерческий успех, Bleed American (2001).
They performed on the 2007 Take Action Tour with Red Jumpsuit Apparatus, Emery, Scary Kids Scaring Kids, and A Static Lullaby. Также группа выступала с концертами в туре «Такё Action! 2007» вместе со Scary Kids Scaring Kids, The Red Jumpsuit Apparatus, A Static Lullaby и Kaddisfly.
McNevan also posted on his Twitter account on February 5, 2010, that he is in the process of finishing new songs for FM Static, which will appear on a new record. 5 февраля 2010 года Тревор написал в своем твиттере, что находится в процессе завершения новых песен для FM Static, которые появятся в новом альбоме.
The band initially entered the studio with Mark Trombino, producer of the band's previous three studio albums, Static Prevails (1996), Clarity (1999), and Bleed American (2001). Группа первоначально начала запись с Марком Тромбино, продюсером трёх предыдущих альбомов «Static Prevails» (1996), «Clarity» (1999) и «Bleed American» (2001).
Usually, these cores are divided into two parts: static logic which defines a minimum ISA (instruction-set architecture) and configurable logic which can be used to design new instructions. Обычно такие ядра разделены на две части: статическую (static) логику, определяющую минимальную архитектуру системы команд, и конфигурируемую (configurable) логику, которую можно использовать для создания новых инструкций.
Больше примеров...
Статик (примеров 7)
New command waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) points target on static, like tree, mine floor or aqua cell. Новая команда waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) посылает целью статик типа деревьев, шахты or клеток воды.
The video is a production of "Corrino Media Group" with director Mike Static. Клип был произведён студией «Corrino Media Group», видеорежиссёром которой является Майк Статик.
Sometime after Blackest Night, Bart and Conner are recruited by Cyborg to help rescue a current Titan by the name of Static, who had been kidnapped while visiting his hometown of Dakota. Через некоторое время после событий Темнейшей Ночи Барт и Коннер вновь были вызваны Киборгом, чтобы помочь найти действующего члена команды Титанов, супергероя по имени Статик, который пропал, когда навещал родных в Дакоте.
Now get down here to Static and support. Теперь давайте спустимся в "Статик" и поддержим их.
Wayne Static - vocals, all instruments, producer Tera Wray - additional vocals "Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed". Уэйн Статик - вокал, все инструменты, продюсер Тера Рей - дополнительный вокал Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed (неопр.).
Больше примеров...