Английский - русский
Перевод слова Static

Перевод static с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статический (примеров 109)
It would be incorrect to forget that Intel Parallel Studio also includes a static code analyzer intended for detecting errors in parallel OpenMP programs. Будет некорректно забыть, что в составе Intel Parallel Studio также идет статический анализатор кода, предназначенный для выявления ошибок в параллельных OpenMP программах.
static laden radius of the tyre, calculated using the following formula: статический радиус шины в нагруженном состоянии, рассчитанный по следующей формуле:
C#, however, has no notion of late binding and needed an additional static type for dynamic language support. С , однако, не обладает динамическим связыванием и требует дополнительный статический тип для поддержки динамических языков.
Engineered to be the most sophisticated and complete power multiplier, its flexible arms transform the static power strip into a dynamic power delivery device. Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель... Больше»> Этот ограничитель скачков напряжения обеспечивает универсальную мощность. Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель питания в гибкое устройство.
this computer is not by any other user) with a fixed IP address (static or reserved at the DHCP server), the user can use automatic login from the particular IP address. этот компьютер не используется другими пользователями) с фиксированным IP адресом (статический или резервированный сервер DHCP), то он может автоматически регистрироваться с определенного IP адреса.
Больше примеров...
Статичный (примеров 35)
But this is not a static rest of the ancient Egyptian statues. Но это не статичный покой древнеегипетских статуй.
Having an overly broad, yet static HRD service portfolio; Имеет весьма объемный, но статичный портфель услуг в области РЛР;
The fifth principle, Social justice for the whole of the people of Indonesia, calls for the equitable distribution of welfare to the entire population, not in a static but in a dynamic and progressive way. Пятый принцип - социальная справедливость для всего народа Индонезии - требует справедливого распределения благ среди всего населения, и процесс этот должен носить не статичный, а динамичный и прогрессивный характер.
Turns static word wrap on or off. Включает/ выключает статичный перенос строк.
Continuous flow, static or semi-static procedures may be used according to the test procedure selected, based on the properties of the test substances. В зависимости от свойств испытываемого вещества может использоваться либо метод непрерывного потока, либо статичный или полустатичный метод - согласно избранной процедуре испытания.
Больше примеров...
Стационарный (примеров 7)
Quantity: one large static display and two mobile kits. Количество: большой стационарный стенд - 1; передвижные комплекты - 2.
Can I assign a static IP address to the telephone adapter? Могу ли я назначить стационарный IP адрес телефонному адаптеру?
Does she have a static caravan? У неё есть стационарный дом на колёсах?
(e) Level 4 (static hospital). ё) Уровень 4 (стационарный госпиталь).
Troop-manned static observation post days (8 troops per static observation post x 35 observation posts x 365 days) человеко-дней наблюдения на укомплектованных военнослужащими стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на 1 стационарный наблюдательный пункт 35 наблюдательных пунктов 365 дней)
Больше примеров...
Помехи (примеров 75)
[static] Green Lanterns, come in. [помехи] зеленые фонари, отвечайте.
We got static, snow, all kinds of distortions. Помехи, "снег", искажение изображения.
Have you ever heard static like that before? Вы когда нибудь слышали такие помехи раньше?
Be advised, radio static on the com. Внимание, возможны помехи в связи.
It's nice to hear static again. Приятно вновь услышать хотя бы помехи.
Больше примеров...
Неизменным (примеров 27)
Unfortunately, income from general-purpose funds has declined, while UNODC's regular budget has remained static in real terms. К сожалению, объем поступлений по линии средств на общие цели сокращается, а регулярный бюджет ЮНОДК остается в реальном выражении неизменным.
On income projections, the Deputy Executive Director stated that government contributions remained static from 1998-1999 and were projected to decrease by $4 million in 2000. Что касается прогнозируемого объема поступлений, то заместитель Директора-исполнителя заявила, что объем взносов правительств оставался неизменным в период 1998 - 1999 годов и что он увеличится на 4 млн. долл. США в 2000 году.
Since resources remain static, the model for processing complaints has been further refined to improve effectiveness and accessibility, and to reduce the time taken to resolve complaints. Поскольку объем ресурсов остается неизменным, механизм рассмотрения жалоб был усовершенствован с целью повышения его эффективности и доступности, а также для сокращения сроков урегулирования жалоб.
Within these "business-as-usual" (BAU) assumptions it is projected that the share of emissions among sectors would have remained fairly static over the outlook period. В рамках этих предположений, основанных на сохранении существующего статуса, ожидается, что в течение обозреваемого периода распределение выбросов среди секторов останется практически неизменным.
Working with women only can leave power relations unchallenged, increase women's workload, and reinforce static definitions of men and women. Проведение работы только с женщинами может привести к тому, что существующее соотношение сил будет оставаться неизменным, объем выполняемой женщинами рабочей нагрузки будет возрастать, а существующие стереотипы представления о мужчинах и женщинах будут закреплены.
Больше примеров...
Статика (примеров 12)
Dakota City, home of Icon, Static, Shadow Cabinet and the Blood Syndicate. Дакота-сити - дом Иконы, Статика, Теневого кабинета и Кровавого синдиката.
Static and Flyaway: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No. Статика и непослушные волосы: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No.
It feels like 20 years worth of static electricity was discharged this time. И, похоже, что статика, накопившаяся за 20 лет, наконец, разрядилась.
The static, there is a signal on it! Статика несет сигнал в себе!
I got 200-kilometer... Winds of airborne silica... and enough static to fry your suit. Ураганный ветер с частицами кварца - статика угробит ваши скафандры.
Больше примеров...
Неизменными (примеров 18)
In the past several years, our defence expenditure in real terms has remained static. В последние несколько лет наши оборонные расходы остаются неизменными в реальном выражении.
Settlements for internally displaced persons, for example in Darfur, are not always static, whether in size or in location. Поселения для внутренне перемещенных лиц, к примеру в Дарфуре, зачастую не являются неизменными ни по масштабам, ни по месторасположению.
The right does not remain static and it does not reject the idea of state intervention. Взгляды правых не остаются неизменными, и они не отвергают идею вмешательства со стороны государства».
Funding for the Ministry and Provincial Departments of Health has remained more or less static from 2005 to 2008: Бюджеты Министерства здравоохранения и департаментов здравоохранения провинций с 2005 по 2008 год оставались относительно неизменными:
According to National Victim Surveys, domestic violence against women has decreased slightly over the past 25 years; against men it has remained relatively static. по данным Национального обследования жертв, за последние 25 лет масштабы насилия в семье в отношении женщин несколько сократились; в отношении мужчин эти показатели оставались сравнительно неизменными.
Больше примеров...
Неизменной (примеров 21)
Minority representation within the Kosovo Protection Corps has remained broadly static throughout the reporting period. Доля представителей меньшинств в штате Корпуса защиты Косово за отчетный период в целом оставалась неизменной.
Moreover, the share of least developed countries in trade in services remained largely static, hovering around 0.04 per cent over the period from 2002 to 2007. Более того, доля наименее развитых стран в объеме торговли услугами оставалась практически неизменной на протяжении периода 2002 - 2007 годов, колеблясь на уровне 0,04 процента.
While cyclical time was the time of static illusion, really lived, spectacular time... is the time of reality as it transforms itself, lived in illusion. Если циклическое время было временем неизменной иллюзии, проживаемой реально, зрелищное время является временем постоянно изменяющейся реальности, проживаемой иллюзорно.
Leaving aside the static outstanding contributions against the two former Member States, recovery against the remaining outstanding contributions improved during the year 2010. Если не учитывать остающуюся неизменной задолженность двух бывших государств-членов, то можно констатировать улучшение показателя погашения остаточной части невыплаченных взносов в 2010 году.
In Latin America and the Caribbean, with a virtually static rural population, coverage increased from 31 to 44 per cent of the rural population between 1990 and 2000. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна, в которых численность сельского населения оставалась практически неизменной, масштабы охвата сельского населения соответствующими услугами возросли в период с 1990 по 2000 год с 31 до 44 процентов.
Больше примеров...
Помех (примеров 16)
We had a lot of static after that, me and him. Возникло много помех после этого, у нас с ним.
Firstly, you don't get static on a digital camera. Во-первых, на цифровых камерах не бывает помех.
No static, no other voices? Ни голосов, ни помех?
Avoid a static blind spot. Избегай попадания в зону помех.
We economists have a hard time figuring out why there appears to be so much static on the communications line. Нам экономистам трудно понять, почему на линии связи столько помех.
Больше примеров...
Статичную (примеров 15)
Quintessence can have distinctive characteristics, called resonance, which are broken down into three categories: dynamic, static, and entropic. Квинтэссенция может иметь различные характеристики, называемые резонансом, и они разделены на три категории: динамичную, статичную и энтропийную.
The focus is on a process, not on a final or static situation. Упор делается на процесс, а не на конечную или статичную ситуацию.
It must have mechanisms that ensure its validity in the social, economic and cultural spheres so that democracy is not a static model but a dynamic, constantly changing system always open to improvement. Он должен быть наделен механизмами, которые гарантировали бы его жизнеспособность в социальной, экономической и культурной областях, с тем чтобы демократия не превратилась в статичную модель, а была динамичной, постоянно меняющейся системой, легко поддающейся совершенствованию.
Our nation's Founders, who enshrined in our Constitution their ambition "to form a more perfect Union," bequeathed to us not a static condition, but a perpetual aspiration and mission. Отцы-основатели нашего государства, провозгласившие в его Конституции стремление "образовать более совершенный союз", тем самым завещали нам не статичную конструкцию, но перманентное стремление к непреходящей цели.
Such approaches present culture as static, homogeneous and apolitical, overlooking its diverse and ever-changing character. Подобные подходы представляют культуру как некую статичную, аморфную и аполитичную абстракцию, полностью игнорируя ее многоплановый и постоянно изменяющийся характер.
Больше примеров...
Неподвижной (примеров 9)
Besides, I'm not talking about static beauty. Когда я говорю о красоте, я не говорю о неподвижной красоте.
The percentage distribution of the laden static axle load of the subject trailer shall not differ from that of the reference trailer by more than 10 per cent. 3.2.1.4 процентное распределение нагрузки на неподвижной нагруженной оси испытуемого прицепа не должно отличаться более чем на 10% от распределения на контрольном прицепе;
The prevailing wisdom was that on the largest of scales theuniverse was static. Господствовавшая система взглядов утверждала, что в самомкрупном масштабе Вселенная является неподвижной.
See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence. Будете видеть море всё реже, пока оно не станет лишь картиной на стене - неподвижной, не связанной с вашей повседневной жизнью.
Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time. До 20-х годов ХХ столетия считалось, что вселенная является по большому счету неподвижной и неизменной во времени.
Больше примеров...
Без изменений (примеров 8)
It has been assumed that the level of support from the UN regular budget will remain static. Ожидается, что уровень поддержки за счет средств регулярного бюджета ООН останется без изменений.
In Latin America and the Caribbean, coverage remained essentially static, at 90 per cent of the total urban population. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна соответствующий показатель оставался в основном без изменений - на уровне 90 процентов общей численности городского населения.
The total biennial budget of the World Health Organization (WHO) for its substantive work has remained static since 1996-1997 at $842 million. Общий двухгодичный бюджет Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для выполнения ее основной работы оставался без изменений с 1996 - 1997 годов на уровне 842 млн. долл. США.
In that regard, some delegations drew attention to the fact that the composition of the Committee's Bureau had, in most instances, remained static, whereas the role and scope of peacekeeping had increased dramatically. ЗЗ. В этой связи некоторые делегации обратили внимание на тот факт, что состав Бюро Комитета в большинстве случаев оставался без изменений, в то время как роль и размах операций по поддержанию мира значительно расширились.
As for the economic and development situation in general, for all the conventions, strategies and agreements aimed at promoting development, that situation has remained static and in many countries it has actually deteriorated. Что касается экономической ситуации и проблемы развития в целом, то несмотря на все конвенции, стратегии и соглашения, направленные на содействие развитию, эта ситуация остается без изменений, а во многих странах она ухудшилась.
Больше примеров...
Статично (примеров 10)
Hear how static that word sounds? Survivor. Слышите, как статично это слово звучит? Переживший.
But while this picture is beautiful, it's static, and the Earth is constantly changing. Но хотя это изображение и красиво, оно статично, а Земля постоянно меняется.
Furthermore, far from being static, humanitarian law has constantly evolved over time. Более того, гуманитарное право далеко не статично, оно постоянно развивается.
We've established that whatever it was, was static, odorless, invisible. Мы установили, что чем бы это ни было, оно абсолютно статично, невидимое, без запаха.
Holders of static private keys should validate the other public key, and should apply a secure key derivation function to the raw Diffie-Hellman shared secret to avoid leaking information about the static private key. Пользователи статических закрытых ключей вынуждены проверять чужой открытый ключ и использовать функцию формирования ключа на общий секрет чтобы предотвратить утечку информации о статично закрытом ключе.
Больше примеров...
Static (примеров 33)
Trombino also produced the band's second studio album, Static Prevails (1996), and their commercial breakthrough, Bleed American (2001). Тромбино также подготовил их второй студийный альбом, Static Prevails (1996), и их коммерческий успех, Bleed American (2001).
Lexmark sued Static Control Components which made replacement recycled toner cartridges for their printers under this law. Фирма Static Control Components производила микросхемы, позволяющие использовать перезаправляемые картриджи сторонних производителей в принтерах Lexmark.
Atmospheric models NRLMSISE-00 International Standard Atmosphere US Standard Atmosphere NASA GSFC ModelWeb Jacchia page L. G. Jacchia, Static Diffusion Models of the Upper Atmosphere with Empirical Temperature Profiles, Smithson. Модель верхней атмосферы Земли Атмосфера Земли Строение атмосферы Страница модели на сайте NASA L. G. Jacchia, Static Diffusion Models of the Upper Atmosphere with Empirical Temperature Profiles, Smithson.
With static SoD (SSoD), a user cannot belong to two mutually exclusive roles. При статическом разделении полномочий (Static SOD) пользователь не может принадлежать двум взаимоисключающим ролям.
The CodeXL CPU profiler replaces AMD CodeAnalyst CodeXL's static kernel analyzer allows engineers to compile, analyze and disassemble the code of DirectX, OpenGL and Vulkan shaders and OpenCL kernels. Static OpenCL Kernel Analyzer(Статический анализатор ядра OpenCL) Анализатор статического ядро AMD CodeXL позволяет инженерам собирать, анализировать и разбирать код OpenCL ядра.
Больше примеров...
Статик (примеров 7)
New command waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) points target on static, like tree, mine floor or aqua cell. Новая команда waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) посылает целью статик типа деревьев, шахты or клеток воды.
The video is a production of "Corrino Media Group" with director Mike Static. Клип был произведён студией «Corrino Media Group», видеорежиссёром которой является Майк Статик.
Sometime after Blackest Night, Bart and Conner are recruited by Cyborg to help rescue a current Titan by the name of Static, who had been kidnapped while visiting his hometown of Dakota. Через некоторое время после событий Темнейшей Ночи Барт и Коннер вновь были вызваны Киборгом, чтобы помочь найти действующего члена команды Титанов, супергероя по имени Статик, который пропал, когда навещал родных в Дакоте.
Static announced in July 2007 that he would begin a side project, Pighammer, but in a December 2007 interview with, Static stated: The Pighammer thing will happen when I have time. В июле 2007 года, Уэйн Статик объявил что он начнёт свой сольный проект, Pighammer, но в интервью в декабре 2007 года с, Уэйн Статик сказал: «Pighammer - это мой сольный проект, которым я займусь, когда у меня будет больше свободного времени.
Wayne Static - vocals, all instruments, producer Tera Wray - additional vocals "Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed". Уэйн Статик - вокал, все инструменты, продюсер Тера Рей - дополнительный вокал Wayne Static: 'Pighammer' First-Week Sales Revealed (неопр.).
Больше примеров...