From today, their standard will carry its first wreath. |
С Сегодняшнего Дня Наше Знамя Будет Украшено Венком. |
When I saw your standard, I couldn't be sure. |
Я уж было засомневался, увидев твое знамя. |
You will carry my battle standard to the heart of Europa. |
Ты понесешь мое боевое знамя в самое сердце Европы. |
As I recall, a battle standard used to be kept there. |
А мне помнится, здесь всегда было знамя. |
The king set up his standard at Nottingham on 23 August. |
22 августа - Король поднял своё знамя в Ноттингеме. |
Kutuzov saw him fall, carrying the standard and leading an attack. |
Кутузов видел, как он упал, неся знамя во главе атакующих. |
All the way to the gates of the Cape to raise its standard! |
И быстро пройти весь путь до ворот Мыса для того, чтобы водрузить там свое знамя! |
On 17 April 1945 the collective of power plant got for eternal storage The Red Standard of State Committee of Defense. |
17 апреля 1945 г. коллективу электростанции передано на вечное хранение Красное знамя Государственного Комитета Обороны. |
"by a spear during the siege of Montfer... ferrat,"while hoisting the king's standard. |
Мон-фер-феррата, на стенах которого он первым водрузил королевское знамя. |
I remember Sholakh planting my standard in the very heart of the Crestan general. |
Помню, как Шолах водружал мое знамя в самом сердце Крестана. |
I write for the Rheims Standard |
Я журналист газеты "Знамя Реймса". |
They say the King's standard flies again. |
Говорят, над ними реет знамя короля. |
His citation reads, "Seized the regimental flag upon the death of the standard bearer in a hand-to-hand fight and prevented it from falling into the hands of the enemy." |
Было сказано, что он «поднял знамя полка после гибели знаменосца в рукопашной и не позволил ему попасть в руки противника». |
He rejected a compromise, whereby the fleur-de-lys would be the new king's personal standard, and the tricolour would remain the national flag. |
Другим отвергнутым вариантом компромисса было белое знамя как персональный штандарт короля, а триколор - как национальный флаг. |
2000-the mill was successfully certified for compliance with the requirements of the GOST R ISO 9001-96 national standard by FGU Test-St. Petersburg, the organization for certifying systems of quality. |
1988 год - переходящее Красное знамя Министерства финансов СССР, переходящее Красное знамя Ленинского района. |