| So the Tiger Shark began relentlessly stalking her space enemy. | Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса. |
| Two arrests for stalking, one for assault, multiple restraining orders. | Два ареста за преследование, один за оскорбление, многочисленные запреты на приближение. |
| On these grounds provisions are prescribed and methods of protective measures such as distancing from residence, or other housing, prohibition of approach, prohibition of harassment and stalking, mandatory health treatment from addiction and mandatory psychosocial treatment. | В связи с этим устанавливаются правила и порядок принятия таких профилактических мер, как запрет на проникновение в квартиру совместного проживания или другое жилище, запрет на приближение, запрет на запугивание и преследование, принудительное лечение от наркотической зависимости и принудительное психосоциальное лечение. |
| Regarding the routine professional refresher courses, the specific subjects of Domestic Violence and Stalking, were included in the programmes. | что касается регулярных курсов повышения квалификации, то в программы включаются такие специальные темы, как насилие в семье и преследование. |
| Is this a bit like stalking? | Это похоже на тайное преследование? |
| He's probably stalking them right now. | Наверно, он сейчас преследует их. |
| He's been stalking her like a chicken. | Он всё время её преследует, как цыплёнка. |
| Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. | Да, они жестокие дети, но не могут защитить себя от того, что их преследует. |
| Are you stalking me, counselor? | Вы преследует меня, советник? |
| Your father's stalking me. | Твой отец меня преследует. |
| Not to mention the serial stalking of the lead investigator's daughter. | Не говоря о том, что он преследовал дочь ведущего следователя. |
| Gauss is stalking my family, and now you're just going to let him go. | Гаусс преследовал мою семью, и теперь, вы просто отпускаете его. |
| So Sam was stalking by proxy until last night. | Так что Сэм преследовал через посредника до пошлой ночи. |
| What if someone really was stalking her? | Может, кто-то действительно преследовал её? |
| Wasn't he stalking you? | Разве он не преследовал тебя? |
| What, are you stalking her now? | Что, теперь преследовать её будешь? |
| You go make some friends, and stop stalking me! | Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня! |
| Gardner discredits the evidence against Foyle, and the judge directs a verdict of not guilty, but Gardner becomes increasingly unsure when Foyle begins stalking her. | Гарднер дискредитирует показания против Фойла, и судья выносит оправдательный приговор, однако Мэгги становится всё более уверенной в виновности подсудимого, когда он начинает преследовать её. |
| When the fan escalated and started stalking Keith, he used it as a way to self-promote. | Когда фанатизм увеличился и она начала его преследовать, это использовал это для самопродвижения. |
| This might sound crazy, but there's a station wagon that's been stalking me for the past couple of days, and this does raise a number of concerns, including "a," why would anyone be following me? | Это может показаться безумным, но какой-то универсал преследует меня последние пару дней, и это вызывает у меня некоторую тревогу, это "а", зачем кого-нибудь преследовать меня? |
| I wasn't stalking her if that's what you're indicating. | Я не следил за ней, ...если вы намекаете. |
| She says that you were stalking her. | Она говорит, что ты следил за ней. |
| He's stalking Doris, and whatever his plan was, he's accelerating it. | Он следил за Дорис, и в чем бы ни был его план, он его ускорит. |
| McGuire's been stalking your family. | МакГир следил за твоей семьей. |
| He's stalking her. | Он следил за ней. |
| If he were my son, I'd be stalking him everywhere, too. | Если бы он был моим сыном, я бы тоже его везде преследовала. |
| I don't know her name, but he was concerned she was stalking him. | Я не знаю её имени, но он утверждал, что она его преследовала. |
| She was stalking him and he didn't know what she looked like? | Она преследовала его, а он даже не знал, как она выглядит? |
| Garcia, did this woman follow a similar pattern when she was stalking Molly? | Гарсия, эта женщина вела себя так же, когда преследовала Молли? |
| So she was stalking Keith in Chicago and then came here and started stalking John? | Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона? |
| I just figured you were Facebook stalking me. | Я думаю, ты следишь за мной на Фейсбуке. |
| You're stalking both of us? | Ты что, следишь за нами обоими? |
| So you're stalking your own wife? | Так ты следишь за своей собственной женой? |
| Why're you stalking me? | Почему ты следишь за мной? |
| So you're Facebook stalking her after you got up on your Clydesdale about it? | То есть ты снял белое пальто и теперь сам следишь за ней в фейсбуке? |
| Based on all of this... evidence, the only thing that I can gather is you've been stalking my client. | Основываясь на этих... доказательствах, можно утверждать лишь одну вещь, вы преследуете моего клиента. |
| Iris, are you stalking me? | Айрис, вы меня преследуете? |
| So are you stalking me now? | Вы что теперь меня преследуете? |
| How long have you been stalking her? | Как долго вы преследуете её? |
| And then why are you stalking me? | Тогда зачем вы меня преследуете? |
| Police is stalking the weir sadist. | "Полиция выслеживает садиста с плотины". |
| The rest of the time, he's stalking or planning. | Остальное время он выслеживает или планирует. |
| It means he's probably out there stalking them somehow, which means I can pick up his trail, okay? | Значит сейчас он, вероятно, выслеживает их, а значит, я могу выйти на его след. |
| It sees us as a threat, so it's stalking us, and sooner or later, it's going to try to ambush us again, but this time, we'll be ready for it. | Оно воспринимает нас как угрозу, поэтому оно нас выслеживает, и рано или поздно, оно попытается загнать нас в западню снова, но в этот раз, мы будем готовы к этому. |
| I don't know that I agree all the way, but I will allow that there is nothing quite like stalking something that's stalking you back. | Не уверен, что согласен на все сто, но выслеживание добычи, которая выслеживает тебя в ответ, и правда ни с чем не сравнится. |
| I'd follow him myself, but I'm looking after Freddie and it's not exactly convenient stalking someone. | Я бы проследила за ним сама, но мне надо присматривать за Фредди, Да и не очень порядочно, выслеживать кого. |
| Or would you rather that they continued stalking your clientele? | Или вы хотите, чтобы они продолжили выслеживать ваших клиентов? |
| You think she might be stalking new prey? | Ты думаешь она может выслеживать новую добычу? |
| Was he any good, stalking? | Он умел выслеживать дичь? Да. |
| Because you're going stalking, Mr Molesley, and stalking does not involve shotguns. | Потому что вы будете выслеживать добычу, мистер Мозли, ружья для этого не нужны. |
| But stalking me and my family is not the answer. | Но преследуя меня и мою семью ты не решишь проблему. |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| You can help me by not stalking him back. | Могла бы помочь, не преследуя его. |
| "Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." | "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты." |
| "I sit in the bushes wearing a gimp costume, stalking my prey." | "Я сижу в кустах одетый в садомазо-костюм, преследуя свою добычу." |
| Nick, this stalking thing is getting really old. | Ник, твой сталкинг становится действительно странным. |
| You're still on probation for the gun charge and the stalking. | Вы все еще на испытательном сроке за заряженный пистолет и сталкинг. |
| Stalking is a continuous process, consisting of a series of actions, each of which may be entirely legal in itself. | Сталкинг - это продолжительный процесс, состоящий из серии действий, каждая из которых может быть легальной по отдельности. |
| Stalking usually begins with a benign crush or a fixation, and it escalates into something that becomes more frequent. | Обычно сталкинг начинается с безобидного влечения, или навязчивой идеи, затем превращается во что-то более серьезное. |
| Thought I was stalking him or something. | Подумал, что я его преследую. |
| And I'm not stalking you or anything. | И я не преследую тебя или вроде того. |
| I just tracked him down to tell him that I'm not stalking him. | Я его разыскала, чтобы сказать что я его не преследую. |
| I'm stalking the wrong woman. | Я преследую не ту женщину. |
| I'm not stalking you. | Я тебя не преследую. |
| Technically, you're stalking me. | Формально говоря, это ты преследуешь меня. |
| You're not stalking me, are you? | Ты же меня не преследуешь, не так ли? |
| What, are you stalking me now? | Что, теперь ты преследуешь меня? |
| You were there, so are... are you stalking me? | Ты был там и получается... ты меня преследуешь? |
| So you're stalking me now? | Теперь ты меня преследуешь? |
| We could have a channel devoted to people who are stalking Danny Glover. | Можем сделать канал про людей, которые преследовали Дэнни Гловера. |
| Well, it looks like you've been stalking her. | Это выглядит так, будто вы преследовали её. |
| You changed your mind and you wouldn't take no for an answer when she ended it, and that's why you've been stalking her for the last year. | Вы передумали, и не приняли её нет в качестве ответа, когда она бросила вас, и именно поэтому вы преследовали её целый год. |
| These guys were stalking this pregnant lady. | Они преследовали беременную дамочку. |
| He's been stalking Kruger, just like his own daughter was stalked. | Он преследует Крюгера, также как преследовали его собственную дочь. |