Only took the stairs, every day, never an elevator. | Но, он ходил по лестнице каждый день и никакого риска |
In existing schools, the local authorities must ask for assistance from the Ministry of Education for installing special equipment to help people with disabilities to move up and down stairs; | органы местной власти должны запросить помощь со стороны министерства образования для установки в существующих школах специального оборудования, благодаря которому инвалиды могут передвигаться вверх и вниз по лестнице; |
So Stuckey called down to her, he said, "Elizabeth", if you don't put one foot on the stairs, "I'll wire two million dollars to your account." | Итак, Стаки крикнул ей: "Элизабет, если ты не станешь подниматься по лестнице, я переведу $2 млн. долларов на твой счет". |
Rather than climb stairs, which requires highly specialized hardware, most indoor robots navigate handicapped-accessible areas, controlling elevators, and electronic doors. | Вместо того, чтобы обеспечивать подъем по лестнице, который нуждается в высококвалифицированных специализированных аппаратных средствах, некоторые роботы, обладающие функцией навигации внутри помещений, оперируют в местах, доступных для инвалидов, контролируя лифты и электронные двери. |
One actually has to climb the stairs. | Тут надо самомý подниматься по лестнице. |
Garcon, where are the stairs? | Официант, где лестница? |
Cover the stairs and the door. | На тебе лестница и дверь. |
And where do those stairs lead? | Куда идёт эта лестница? |
The stairs are back there somewhere. | Там где-то лестница должна быть. |
No, the stairs are too steep. | Нет, лестница слишком крутая. |
His clubs are still in the cupboard under the stairs. | Его клюшки всё ещё в чулане под лестницей. |
You handle the dragon. I'll handle the stairs. | Ты разберись с драконом, а лестницей займусь. |
JJ, cover the back stairs. | Джей Джей, следи за лестницей. |
I've just been told that footprints have been found near the emergency stairs going up to the rooftop. | Мне как раз только что сообщили, что были найдены следы рядом с пожарной лестницей, которая ведет на крышу. |
Send someone out into the club. I need them to check under the bar, under the stairs... under the chairs, for more of these. | Отправь кого-то прочесать клуб, пусть глянут под баром, под лестницей и стульями, там везде вот такие штуковины. |
Then I saw the stairs going up to the court. | Я увидел лестницу, ведущую в суд. |
Let's go to the stairs. | Дедушка уже заснул, пойдём на лестницу. |
I mean, these stairs alone - | Вот... взять хотя бы эту лестницу |
Jones, take the stairs. | Джонс, на лестницу. |
We don't have an angle on the stairs where his body was found, but we can at least start there and then back up to a video feed of adjacent streets. | У нас нет возможности просмотреть лестницу, где было обнаружено тело, но мы хотя бы можем начать здесь, и будем продвигаться по смежным улицам. |
These stairs were built not so long ago. | Эти ступеньки были построены не так давно. |
Take the stairs down two at a time, their security sweep is scheduled to start anytime now. | Перепрыгивай через ступеньки, следующая охранная проверка вот-вот начнется. |
Why are there stairs here? | Что это за ступеньки? |
These three stairs are yours. | Эти три ступеньки ваши. |
The inspector bounded up the stairs four at a time. | "Инспектор перепрыгивал по четыре ступеньки за раз". |
Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. | Никак не о двух старых перечницах, с трудом ковыляющих по ступенькам. |
I had to take the stairs. | Я должен подняться по ступенькам. |
We'll have to take the stairs. | Мы должны идти по ступенькам. |
Whether you want to climb the stairs of the historic Eiffel Tower one by one or attend a conference at the Palais des Congrès, the hotel central location and the extensive public transport network offer quick and easy access to the whole city. | Вне зависимости от того, желаете ли Вы подняться по ступенькам на Эйфелеву башню или принять участие в конференции, проводимой в Дворце Конгрессов, благодаря центральному месторасположению отеля и прекрасно развитой сети общественного транспорта Вы быстро и без труда доберётесь до любого пункта города. |
We just have to do the work and climb the stairs to find it. | Нужно только взобраться по ступенькам..., чтобы найти всё это. |
Slocombe was sitting on the stairs, pretty out of it. | Слокомб сидел на ступеньках, в состоянии шока. |
These stairs are going to kill me. | Я скоро убьюсь на этих ступеньках. |
I was careless I tripped in the stairs tough luck | Я был невнимателен и споткнулся на ступеньках. |
We met just the other morning on the stairs, right? | А, мы познакомились на ступеньках, верно? |
As a 10-year-old, along with my siblings, I dreamt of scraping off the poison from fly-killer paper into his coffee, grounded down glass and sprinkling it over his breakfast, loosening the carpet on the stairs so he would trip and break his neck. | 10-летним мальчишкой, так же, как и мои братья, я мечтал о том, чтобы соскоблить яд с ловушки для мух в его кофе, измельчить стекло и подсыпать ему в завтрак, скомкать ковёр на ступеньках, чтобы он споткнулся и сломал себе шею. |
Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. | Потому, что хранилище Эшера - это головоломка из лестниц и галерей, которые быстро и непрерывно движутся. |
Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. | Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров. |
as vegetation grows unchecked, the roots spread through foundations and stairs. | Растения растут бесконтрольно и их корни тянутся среди фундаментов и лестниц. |
There were no allegations that snipers were using the minarets as firing points, and the Committee was informed that there were no stairs or enough space to hold a person. | Не было высказано никаких утверждений о том, что снайперы использовали минареты в качестве огневых точек, и Комитет был информирован о том, что в них не было лестниц или достаточно места для того, чтобы поместить там человека. |
The entrance, reception, elevator and the breakfast room are on the same level and there are no stairs on this floor either. | Вход, стойка регистрации, лифт и зала для завтраков находятся на одном этаже, где нет лестниц. |
Particularly how everyone's always climbing stairs. | Особенно та часть, где они постоянно поднимаются по лестницам. |
These findings may save the lives of people who have difficulties using stairs, such as the disabled, the elderly, or pregnant women and small children. | Эти выводы могут спасти жизнь людей, которые сталкиваются с трудностями по лестницам, такие, как инвалиды, престарелые, а также беременные женщины и маленькие дети. |
Even possessed cars can't do stairs. | Даже одержимые машины не в силах шастать по лестницам. |
TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
You just run the stairs at the Rose Bowl? | В последние пару минут бегали вверх-вниз по лестницам на стадионе? |
Now, the stairs will start here and expand out as they get higher, connecting to the north side of the 29th floor... | Ступени начнутся здесь и будут расширятся, поднимаясь выше, соединяя северную часть 29-го этажа... |
Knowing this time I'd run from him, he spread pitch on the stairs. | Зная, на сей раз, что я убегу, он намазал смолы на ступени. |
The double stairs around the corridor | Двойные ступени, с видном на кабинет главного |
The last stretch is a climb on 143 stairs. | Наверх ведёт лестница из 191 ступени. |
At the southern end of the Western Wall, Robinson's Arch along with a row of vaults once supported stairs ascending from the street to the Temple Mount. | Арка Робинсона у южного конца Западной Стены, наряду с чередой сводов, когда-то поддерживала ступени, восходившие с улицы к Храмовой Горе. |
The public buses were inaccessible, and most schools were two stories high with stairs. | Общественный транспорт недоступен, а большинство школ - двухэтажные здания с лестницами. |
Each floor formed a single apartment, connected by an elevator and stairs. | На каждом этаже он сформировал по одной квартире, они были связаны между собой лифтом и лестницами. |
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere? | Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... |
How about after basketball practice, behind the stairs in the gym basement? | Может, после баскетбольной тренировки за лестницами в подвале спортзала? |
Please note that we do not have an elevator and stairs can be steep. | Пожалуйста, обратите внимание, что в этом отеле (с довольно крутыми лестницами) отсутствует лифт. |
You'd have to go up the stairs? | Тебе не придется подниматься по ступеням? |
But when I go up those stairs, I become the hand of Caesar ready to crush those who challenge his authority. | Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление. |
How perfect, I thought, as I imagined Russia's president climbing the stairs to the attic of his palace to play the role of Peter the Great. | "Насколько точно", - подумал я, когда представил российского президента, поднимающегося по ступеням в мансарду своего дворца, чтобы сыграть роль Петра Великого. |
Look at him, he can't even climb the stairs! | Послушайте, Вам даже по ступеням не подняться! |
BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. | До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street. |
The stairs should not be too steep. | а) Трапы не должны быть слишком крутыми. |
Paragraph Z-5.4 should be amended as follows: "Z-5.4 Working spaces which are manned continuously shall be fitted with fixed stairs if there is a difference in floor level of more than 1 m. | Изменить текст п. Z-5.4 следующим образом: «Z-5.4 На постоянных рабочих местах должны предусматриваться стационарные трапы, если разница в уровнях их расположения превышает 1 м. |
When access to the accommodation is not on the level and the difference in level is at least 0.30 m, the premises shall be accessible by stairs. | Если доступ к жилым помещениям не находится на одном уровне с ними и разница в уровнях составляет по меньшей мере 0,30 м, то должны устанавливаться трапы. |
11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. | 11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. |
15-6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements: | 15-6.9 Трапы, ведущие в помещения для пассажиров, и их площадки должны отвечать следующим требованиям: |
We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
You got people on both stairs. | У тебя есть люди на обеих лестницах. |
Sia "Antislip Baltics" anti-slip solutions considerably reduce the risks of slipping and the possibility to receive traumas on wet and slippery floors, stairs and other surfaces. | Противоскользящие решения ООО "Antislip Baltics" значительно снизят риск поскользнуться и возможность получить травмы на мокрых и скользких полах, лестницах и других поверхностях. |
First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... | Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это... |
You think if I have a heart attack on those stairs, I'm trusting you to carry me out? | Думаешь, если бы у меня случился сердечный приступ на тех лестницах, я бы доверил тебе меня вынести? |
Stairs will lead to a tailback and are not suitable for disabled people. | На лестницах возможны заторы, и лестницы не пригодны для эвакуации людей, не способных перемещаться самостоятельно. |