| We go in through the garage, take the stairs to the third floor. | Зайдем через гараж, по лестнице поднимемся на третий этаж. |
| Well, that'll teach me to let you walk behind me up the stairs. | Это научит меня подниматься впереди тебя по лестнице. |
| Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. | Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался. |
| It's through those doors there, at the top of the stairs. | Он за той дверью, вверх по лестнице. |
| And I ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "Travels on My Elephant" by Mark Shand - I don't know if any of you know it. | И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней. |
| Inside are stairs leading down to the working rooms. | Внутри лестница, ведущая в рабочие помещения. |
| The second door on the right, there are stairs. | Вторая дверь направо, тут лестница. |
| What kind of stairs, my mother? | Какая лестница, мама? |
| Basement stairs are that way. | Подвальная лестница в той стороне. |
| The stairs were ready to collapse. | Казалось лестница вот-вот обвалится. |
| Okay. You can take the stairs. | Ладно, ты можешь воспользоваться лестницей. |
| You handle the dragon. I'll handle the stairs. | Ты разберись с драконом, а лестницей займусь. |
| Cool. You handle the dragon, I'll handle the stairs. | Ладно, ты иди разбирайся с драконом, а я пойду разберусь с лестницей! |
| My sleeping quarters are beneath the stairs. | Моя спальня находится под лестницей. |
| The old lady's cupboard, under the stairs! | Чуланы старушек... под лестницей! |
| When I was 64 I could run up those stairs. | Когда мне было 64, я могла взбежать на эту лестницу. |
| Now go over there and see if you can find any stairs. | Теперь иди туда и попробуй найти какую-нибудь лестницу. |
| Went out to the stairs, found the body. | Вышла на лестницу и обнаружила тело. |
| You get on those stairs, they'll collapse! | Если пойдешь на ту лестницу, она свалится. |
| Cement a golf cart to the stairs? | Зацементируем гольф-мобиль в лестницу? |
| These stairs were built not so long ago. | Эти ступеньки были построены не так давно. |
| LAUGHTER He's sat on the stairs eating the apples and pears. | Он присел на ступеньки, кушая яблоки и груши. |
| Clear the stairs, please. | Освободите ступеньки, пожалуйста. |
| It hit the stairs. | Он ударился об ступеньки. |
| Like a... carpenter that make stairs. | Будто плотник, делающий ступеньки одну за другой... |
| My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. | Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи. |
| I just had to come down these stairs. | Мне надо было спуститься по ступенькам. |
| Okay, that's a lot of stairs. | Ладно, по ступенькам не пойдем. |
| Right up the stairs. | По ступенькам, наверх. |
| We barely made it up the stairs. | Мы едва по ступенькам поднялись. |
| That guy behind Joey Montoya on the stairs, he was at the hospital, too. | Мужик, стоящий позади Монтойи на ступеньках, тоже был в больнице. |
| Don't curtsey on stairs, it is very dangerous. | Не кланяйтесь, не делайте реверансы на ступеньках - это очень опасно! |
| Be careful with the stairs, they're unstable. | Будьте осторожны на ступеньках, они шатаются. |
| You're really going to make me sit here on the stairs with you? | Ты правда заставишь меня сидеть на ступеньках здесь, с тобой? |
| I stood on the stairs. | Я застыла на ступеньках. |
| The reconstruction project envisages evacuation stairs for the embankment slopes. | Проект реконструкции предусматривает создание на склонах дамбы лестниц для целей эвакуации. |
| May your house be 7 floors high, without elevator, without stairs, | Чтоб тебе жить в семиэтажном доме без лестниц и без лифта, и чтоб тебя кондрашка хватила! |
| The experience in the sector of inner stairs has allowed us to combine the best costruction materials with the most inovative technics of the system Kit and an easy montage. | Многолетий опыт в секторе изготовления лестниц для интерьера, позволяет нам выпускать лучшую продукцию с помощью передовой технологии системы "Кит", и легкого монтажа. |
| The Hotel Cavour has an elegant area in extensive architecture in a play of pillars, patios and stairs where the wait, the business meeting or relaxation become particularly pleasant and satisfying moments. | Отель Кавур являет собой элегантное средоточение вдохновляющей архитектуры, проявляющейся в игре колонн, террас и лестниц, где ожидание, рабочая встреча или отдых становятся необыкновенно приятными и желанными. |
| However, they may be possible only if the tunnel lies near the surface and, in any case, their maximum height should not be over 30 metres with stairs of about 1.20 metres. | Однако их строительство возможно только при условии прохождения туннеля вблизи поверхности и в любом случае их максимальная высота не должна превышать 30 м, а ширина лестниц должна составлять приблизительно 1,20 метра. |
| Next thing you know, we're taking the stairs. | Не успеешь оглянуться, как мы начнем бегать по лестницам. |
| They just aren't necessarily ones you can do as a hobby, like parallel parking, opening jars, climbing stairs. | Но все они не годятся в качестве хобби, как боковая парковка, открытие банок, ходьба по лестницам. |
| TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
| Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. | Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням. |
| You just run the stairs at the Rose Bowl? | В последние пару минут бегали вверх-вниз по лестницам на стадионе? |
| What if both the stairs and the steep fall happened at the same time? | А что если и ступени, и крутое падение случились одновременно? |
| There's a some stairs. | Туда ведет тропа и ступени. |
| Very dangerous are the stairs. | Очень опасные эти ступени. |
| The cascades form large chalky stairs overgrown by moss and algae. The water flows on them only occasionally - usually at the time of summer thaw. | Каскады образуют большие известняковые ступени, поросшие мхом и морскими водорослями, по которым иногда струится вода (обычно это бывает во время оттепели). |
| It's the stairs, the stairs are really scary. | Это ступени, ступени ужасно страшные. |
| The public buses were inaccessible, and most schools were two stories high with stairs. | Общественный транспорт недоступен, а большинство школ - двухэтажные здания с лестницами. |
| I mean, why bother with all those stairs? | Я имею ввиду, зачем тогда заморачиваться со всеми этими лестницами? |
| Multi-storey container constructions (up to 4 floors) with stairs and staircases are available. | Имеются варианты различных многоэтажных контейнерных сооружений (до 4х этажей) с лестницами и лестничными площадками. |
| And the house hasn't worn you out with the endless stairs and so on? | И ты не устал от дома с этими бесконечными лестницами? |
| Dolceacqua, dominated by Doria castle and famous for the production of wines Rossese and Vermentino, Apricale with its splendid churches with frescos and Pigna, the ancient heart of Sanremo, a picturesque corner made of alleys, stairs, arches and squares. | И еще, Dolceacqua, над которой возвышается замок Doria, знаменитая производством вин Rossese и Vermentino, Apricale и Pigna, это старинное сердце Санремо, чарующий уголок с улочками, лестницами, арками и небольшими площадями. |
| So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room. | Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату. |
| How perfect, I thought, as I imagined Russia's president climbing the stairs to the attic of his palace to play the role of Peter the Great. | "Насколько точно", - подумал я, когда представил российского президента, поднимающегося по ступеням в мансарду своего дворца, чтобы сыграть роль Петра Великого. |
| BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. | До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street. |
| Accredited members of the media will enter the complex via the 46th Street gate, proceed to the Rose Garden via the stairs by the large flag pole and enter the building to be screened at the first basement level next to the garden glass doors. | Аккредитованные представители средств массовой информации будут входить на территорию комплекса через ворота на 46й улице и по ступеням рядом с высоким флагштоком подниматься в розарий и входить в здание для проверки у стеклянных дверей, ведущих в сад, на первом цокольном этаже. |
| And Nick Calderelli, coming up the stairs this very minute, is that snake. | А Ник Калдери, идущий по вверх по ступеням в данный момент, как змея. |
| [15-11.12 Internal stairs and lifts shall be encapsulated at all levels by walls according to [15-11.2]. | [15-11.12 Внутренние трапы и лифты должны быть обнесены на всех уровнях стенками в соответствии с пунктом [15-11.2]. |
| The stairs should not be too steep. | а) Трапы не должны быть слишком крутыми. |
| When access to the accommodation is not on the level and the difference in level is at least 0.30 m, the premises shall be accessible by stairs. | Если доступ к жилым помещениям не находится на одном уровне с ними и разница в уровнях составляет по меньшей мере 0,30 м, то должны устанавливаться трапы. |
| Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. | Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены. |
| 11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. | 11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. |
| We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
| I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
| He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
| He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
| You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions. | Ты знаешь, все спотыкаются на лестницах, по подсчетам это происходит в одном из 2,222 случаев. |
| You think if I have a heart attack on those stairs, | Думаешь, если б у меня прихватило сердце на тех лестницах, |
| First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... | Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это... |
| They fixed up some trip-wires on the stairs. | Они натянули ловушки из проволоки на лестницах. |
| Stairs will lead to a tailback and are not suitable for disabled people. | На лестницах возможны заторы, и лестницы не пригодны для эвакуации людей, не способных перемещаться самостоятельно. |