Garry and Brooke ascending the stairs. | Гарри и Брук поднимаются по лестнице. |
She won't even have to deal with the stairs. | И не надо наверх подниматься по лестнице. |
Down the hall and up the stairs! | В конце холла вверх по лестнице! |
When a Woman Ascends the Stairs (1960) (Onna ga kaidan o agaru toki) tells the story of an aging bar hostess trying to adapt to modern times. | Фильм «Когда женщина поднимается по лестнице» (Onna ga kaidan o agaru, 1960) рассказывает историю стареющей хозяйки бара, пытающейся приспособиться к современной жизни. |
I had to take the stairs. | Мне нужно подняться по лестнице. |
The stairs were my second choice. | Тогда, лестница - это мой вариант. |
The only stairs I could find go up. | Единственная лестница, которая здесь есть, ведёт наверх. |
Something wrong with the stairs? | А чем лестница не устраивает? |
Cover the stairs and the door. | На тебе лестница и дверь. |
you'll take the elevator and I'll take the stairs? | Лифт твой, лестница моя? |
Pushed one of the lights under the stairs and the hatch popped open. | Нажал на один из огней под лестницей и люк распахнулся. |
There, my room, my father room under the stairs, I'll take you upstairs. come on | Там наша комната, у отца комната под лестницей, а тебе я на втором постелила. |
There's a cellar under the stairs. | Под лестницей есть подвал. |
So maybe he takes the stairs. | Может быть воспользуется лестницей. |
Why don't you take it and cover the stairs? | Возьмите, и следите за лестницей. |
When I was 64 I could run up those stairs. | Когда мне было 64, я могла взбежать на эту лестницу. |
Have you noticed any stairs up to the attic? | Ты видела лестницу, ведущую на чердак? |
You know those stairs where they send us down to the basement? | Помнишь лестницу в подвал, в который нас направили? |
Ms. Kalani, Didn't she wash the stairs that day? | Г-жа Калани, а она вымыла после этого лестницу? |
Dave, you said that a large piece of furniture was moved to block the top of the stairs at the Brewer house. That's right. | Дейв, ты сказал, что мебель была переставлена так, чтобы блокировать лестницу в доме Брюэров. |
These stairs are way too high. | Эти ступеньки слишком высоки для нас. |
The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced. | Ступеньки под пандусом были повреждены, а бетон был пробит. |
Careful on the stairs, Ji Hyuk! | Осторожнее, Чжи Хёк, ступеньки! |
Take the stairs down two at a time, their security sweep is scheduled to start anytime now. | Перепрыгивай через ступеньки, следующая охранная проверка вот-вот начнется. |
So if I wanted to attend a council meeting, I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? | Значит, если я захочу поприсутствовать на собраниях совета, мне нужно будет пересчитывать все ступеньки в Башне Десницы? |
My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. | Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи. |
He's coming up the stairs! | Он поднимается по ступенькам! |
Those stairs were so hard for me. | Тяжело было подниматься по ступенькам. |
Max, you do fake stairs so well. | Макс, у тебя здорово получается симулировать спуск по ступенькам. |
AND SO CLIMBING UP THESE, PILATE'S STAIRS, ON HIS KNEES, WHICH WAS SUPPOSED TO EARN YOU SOME KIND OF ASSURANCE OF NOT BURNING IN PURGATORY FOR TOO LONG. | И он карабкается на коленях по ступенькам Пилатовой лестницы, что должно было дать ему какого-то рода уверенность в том, что он не будет слишком долго гореть в чистилище. |
Your arm - you broke it, slipped on the stairs. | Твою руку - ты ее сломал, поскользнулся на ступеньках. |
I'm sitting on the stairs looking out at the sea. | Сижу на ступеньках, смотрю на море. |
At the stairs there was a guy who wanted to tell me something... but I didn't understand him. | На ступеньках был парень, который хотел мне что-то сказать,... только я его не понимал. |
I stood on the stairs. | Я застыла на ступеньках. |
As a 10-year-old, along with my siblings, I dreamt of scraping off the poison from fly-killer paper into his coffee, grounded down glass and sprinkling it over his breakfast, loosening the carpet on the stairs so he would trip and break his neck. | 10-летним мальчишкой, так же, как и мои братья, я мечтал о том, чтобы соскоблить яд с ловушки для мух в его кофе, измельчить стекло и подсыпать ему в завтрак, скомкать ковёр на ступеньках, чтобы он споткнулся и сломал себе шею. |
Don't you think this place has way too many stairs? | Тебе не кажется, что тут слишком много лестниц? |
Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. | Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров. |
There were no allegations that snipers were using the minarets as firing points, and the Committee was informed that there were no stairs or enough space to hold a person. | Не было высказано никаких утверждений о том, что снайперы использовали минареты в качестве огневых точек, и Комитет был информирован о том, что в них не было лестниц или достаточно места для того, чтобы поместить там человека. |
No stairs, remember? | Никаких лестниц, помнишь? |
Why don't they have stairs on this tree anyway? | И почему у них на деревьях нету лестниц? |
Next thing you know, we're taking the stairs. | Не успеешь оглянуться, как мы начнем бегать по лестницам. |
Golf carts go down stairs. | Гольф мобили могут ездить по лестницам. |
TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
Just get up the stairs fast. | Просто беги по лестницам быстрей. |
For the cable-lift. At your age, you shouldn't use the stairs. | В твоем возрасте ходить по лестницам опасно для здоровья! |
Knowing this time I'd run from him, he spread pitch on the stairs. | Зная, на сей раз, что я убегу, он намазал смолы на ступени. |
(c) Some children with disabilities are often obliged to remain at home and do not have access to many public buildings as a result of physical barriers such as stairs. | с) некоторые дети-инвалиды зачастую вынуждены оставаться дома и не имеют доступа во многие публичные здания из-за физических барьеров, таких, как ступени. |
Watch out, the stairs are really slippery. | Осторожно, ступени очень скользкие. |
It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order to incriminate him. | Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса. |
At the southern end of the Western Wall, Robinson's Arch along with a row of vaults once supported stairs ascending from the street to the Temple Mount. | Арка Робинсона у южного конца Западной Стены, наряду с чередой сводов, когда-то поддерживала ступени, восходившие с улицы к Храмовой Горе. |
The public buses were inaccessible, and most schools were two stories high with stairs. | Общественный транспорт недоступен, а большинство школ - двухэтажные здания с лестницами. |
I mean, why bother with all those stairs? | Я имею ввиду, зачем тогда заморачиваться со всеми этими лестницами? |
Each floor formed a single apartment, connected by an elevator and stairs. | На каждом этаже он сформировал по одной квартире, они были связаны между собой лифтом и лестницами. |
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere? | Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... |
And the house hasn't worn you out with the endless stairs and so on? | И ты не устал от дома с этими бесконечными лестницами? |
Up, up, up the stairs we go. | Вверх, вверх, поднимаемся по ступеням. |
But when I go up those stairs, I become the hand of Caesar ready to crush those who challenge his authority. | Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление. |
Up, up, up, up, up the stairs we go until we come to the tunnel. | поднимемся вверх, вверх, вверх, вверх, по ступеням пока не подойдём к тоннелю. |
BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. | До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street. |
The stairs are much faster. | Вверх по ступеням гораздо быстрее. |
The stairs should not be too steep. | а) Трапы не должны быть слишком крутыми. |
Paragraph Z-5.4 should be amended as follows: "Z-5.4 Working spaces which are manned continuously shall be fitted with fixed stairs if there is a difference in floor level of more than 1 m. | Изменить текст п. Z-5.4 следующим образом: «Z-5.4 На постоянных рабочих местах должны предусматриваться стационарные трапы, если разница в уровнях их расположения превышает 1 м. |
When access to the accommodation is not on the level and the difference in level is at least 0.30 m, the premises shall be accessible by stairs. | Если доступ к жилым помещениям не находится на одном уровне с ними и разница в уровнях составляет по меньшей мере 0,30 м, то должны устанавливаться трапы. |
the stairs shall have a clear width of at least 0.90 m; | трапы должны иметь ширину в свету не менее 0,90 метра; |
Stairs shall be made of steel or another equivalent non-combustible material. | Трапы должны быть изготовлены из стали или другого равноценного негорючего материала. |
We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions. | Ты знаешь, все спотыкаются на лестницах, по подсчетам это происходит в одном из 2,222 случаев. |
First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... | Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это... |
Aren't you tired of caring for this place... the big lawn and all these stairs? | Разве вы не устали заботиться о доме... большом газоне, всех этих лестницах? |
You think if I have a heart attack on those stairs, I'm trusting you to carry me out? | Думаешь, если бы у меня случился сердечный приступ на тех лестницах, я бы доверил тебе меня вынести? |
They fixed up some trip-wires on the stairs. | Они натянули ловушки из проволоки на лестницах. |