| And eventually it became clear that my spite didn't mean anything to you. | И внезапно стало ясно, что тебе плевать на мою злость. | 
| And eventually it became clear that my spite didn't mean anything to you. | И в конечном счете мне стало ясно, что моя злость ничего не значит для тебя. | 
| It's only spite keeps me silent. | Это только злость заставляет меня молчать. | 
| I can't tell if you're motivated by strong convictions or spite. | Я не могу сказать, что ва мотивирует, злость или убеждения. | 
| In the faces of Giotto's figures are joy, rage, despair, shame, spite and love. | На лицах, изображаемых Джотто видна радость, гнев, отчаяние, стыд, злость и любовь. | 
| They live in cities, never going to nature, and spite accumulates in their souls. | В городах сидят, на природу не выезжают, а злость в душах копится. | 
| Your slights and spite. | Твои обиды, твоя злость... |