Английский - русский
Перевод слова Spinning

Перевод spinning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вращаться (примеров 40)
Mutually assured destruction... keeps the world spinning. Гарантированное взаимное уничтожение - вот что заставляет мир вращаться.
Let me know if the room starts spinning. Сообщи мне, если комната начнет вращаться.
Haley's room stopped spinning. Комната Хейли перестала вращаться.
Did the earth stop spinning, too? Земля что, перестала вращаться?
Has the world stopped spinning? Но ведь Земля не перестала вращаться?
Больше примеров...
Вращается (примеров 34)
There's the Earth, and that's spinning round, you know. Это Земля, она вращается, понимаете?
My head's spinning all around and 'round Моя голова вращается по кругу
Mike, she's spinning. Майк, она вращается.
The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа.
In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.
Больше примеров...
Кружится (примеров 36)
You're so gorgeous, my head is spinning. Вы такой шикарный, у меня голова кружится.
I feel... the room is spinning. Я чувствую... комната кружится.
Spinning and dancing, right? Кружится и танцует, да?
The Sufis say each one of us is a planet spinning in ecstasy. Суфисты говорят, что каждый из нас - планета, которая кружится от счастья
My head just starts spinning. У меня кружится голова.
Больше примеров...
Вращение (примеров 14)
Top soon discovers that the spinning somehow increased his intelligence as well, allowing him to create a variety of trick tops. Вскоре он обнаружил, что вращение также увеличило и его интеллект, позволив ему создать множество специальных волчков.
The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
With the Max Bet button pressed, the bet on max number (not exceeding 5) and value (not exceeding 5) of coins per all 25 lines is placed reels start spinning. При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 25 линий и запускается вращение барабанов.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Больше примеров...
Крутится (примеров 24)
I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится.
Notice how the gyroscope spins, spinning slowly. Заметь, как вращается гироскоп, крутится медленно.
There are so many questions spinning around in my head. Столько вопросов крутится в моей голове.
(Fishing Reel Spinning) (Крутится рыболовная катушка)
It went round and round and spinning and spinning and dancing and flying. Она идет по кругу, по кругу и крутится, крутится и танцует, и летает.
Больше примеров...
Кругом (примеров 25)
It's just, my head is spinning... Просто, у меня голова кругом...
My head is spinning. У меня голова идет кругом.
I suppose I could shut it up... and make a decision when my head stops spinning. Я думаю, я просто запру его на ключ и уеду... а решение приму позже, как только у меня голова перестанет идти кругом.
My head is spinning. У меня голова кругом идёт.
My head was spinning. У меня шла кругом голова.
Больше примеров...
Вращающийся (примеров 14)
And I say that as the woman who dove in front of a spinning propeller to save your child's life. И я говорю это, как женщина, которая бросилась под вращающийся винт, чтобы спасти жизнь твоей дочери.
The device is a mechanically spinning disk of any suitable material (metal, plastic, cardboard, etc.), with a series of equally distanced circular holes of equal diameter drilled in it. Устройство представляет собой простой вращающийся диск из любого непрозрачного материала (металл, пластик, картон и т. п.) с рядом отверстий одинакового диаметра на равном угловом расстоянии друг от друга.
Studies have been done on this by NASA and by other scientists, and they find that you have levitation effects, antigravity kind of effects, and a spinning bright light is part of it, too. По этому вопросу были проведены исследования НАСА и других ученых, и они обнаружили, что у вас есть эффект левитации, антигравитационный род эффектов, и вращающийся яркий свет часть этих эффектов, тоже.
As result, a high speed spinning disk of matter forms around it. В результате образуется быстро вращающийся диск материи.
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 19)
Now make the airport stop spinning. А теперь сделайте так, чтобы и аэропорт перестал крутиться.
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться.
Clark, now that you're finally spinning in my orbit I have a couple of pertinents for you too. А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов.
Well, I guess the planet can go back to spinning. А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону.
He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться.
Больше примеров...
Прядение (примеров 11)
The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. Следующая стадия - это прядение, превращение хлопка в пряжу.
In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату.
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию.
Over 2,600 women have received loans from the project for such activities as livestock production, spinning, embroidery, tailoring, carpet weaving and bakeries. Благодаря реализации этого проекта более 2600 женщин получили займы на цели осуществления деятельности в таких областях, как животноводство, прядение, вышивание, пошив одежды, ковроткачество и выпечка хлеба.
Exclusions: Manufacture of yarns of man-made staple is classified in class 1711 (Preparation and spinning of textile fibres, weaving of textiles). Исключение: Производство искусственной штапельной пряжи классифицировано в подгруппе 1711 (Подготовка и прядение текстильного волокна; изготовление тканей).
Больше примеров...
Кружиться (примеров 11)
I'm not, I just can't stop spinning. Нет. Просто не могу перестать кружиться.
If the head is spinning or just get sick, immediately to him. Если голова будет кружиться или просто болеть, сразу к нему.
Whole room, whole room's spinning. Вся комната, вся комната кружиться.
'cause the world keeps spinning around and around Потому что мир не прекратит кружиться в танце.
As a sheik spinning round and round Налево и направо, наверх и вниз кружиться.
Больше примеров...
Вращаются (примеров 11)
What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро.
We're not your satellites anymore, spinning around the big man. Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека.
But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second; Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp, but with a modulation on top of it, so it kind of goes: whir, whir, whir! Если два тела вращаются очень быстро, получается тот же писк, но с модуляцией поверх его, что-то вроде: вур-вур, вурвурур!
There are five blades, spinning at 2,700 revolutions per minute. У него пять лопастей, которые вращаются со скоростью 2700 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Вращающихся (примеров 11)
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг.
Here in our quarters, we have natural gravity caused... by the centrifugal force of our spinning rotors. Здесь, в наших каютах, у нас есть естественная гравитация, создаваемая... благодаря центробежной силе наших вращающихся роторов.
FES systems have rotors made of high strength carbon-fiber composites, suspended by magnetic bearings and spinning at speeds from 20,000 to over 50,000 rpm in a vacuum enclosure. Системы FES имеют роторы, изготовленные из высокопрочных углеродно-волокнистых композитов, подвешенных на магнитных подшипниках и вращающихся со скоростью от 20000 до более 50000 об/мин в вакуумном корпусе.
Tendrils of gossamer clouds formed colonies of great, lumbering, slowly spinning things steadily brightening, each a kind of beast... Стали формироваться волокна громадной паутины газовых облаков, скопления огромных, неповоротливых, медленно вращающихся объектов, каждое из которых становилось всё ярче и оказалось в итоге состоящим из сотен миллиардов светящихся точек.
The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки.
Больше примеров...
Крутятся (примеров 10)
Materialistic greed hamsters spinning their wheels. Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах.
I was just keeping some plates spinning on some sticks. У меня там тарелки на палочках крутятся.
Just got all these questions spinning around in my head. Все эти вопросы крутятся у меня в голове.
They spinning', look at they spinnin'! Они крутятся, смотри как крутятся!
"They spinning', look at they spinnin'!" Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся!
Больше примеров...
Прядильной (примеров 10)
There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года.
And then, I got a family nearby in a spinning mill. И потом, у меня тут рядом семья на прядильной фабрике.
The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины.
Later, she worked in a New York state spinning factory until 1938; that year she returned to Huntsville. Позднее она работала на прядильной фабрике в Нью-Йорке, в 1938 вернулась в Хантсвилль.
On February 13, 2005, Qalyub was the location of a politically significant strike over the benefits and the privatization of the Qalyub Spinning Company. 13 февраля 2005 в Кальюбе прошла массовая политическая забастовка с требованием льгот и приватизации Кальюбской прядильной компании.
Больше примеров...
Спиннинг (примеров 3)
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг.
I could have tried the spinning rod. Можно было бы на спиннинг попробовать.
He went spinning before work. Он делает спиннинг перед работой.
Больше примеров...