| Mutually assured destruction... keeps the world spinning. | Гарантированное взаимное уничтожение - вот что заставляет мир вращаться. |
| Let me know if the room starts spinning. | Сообщи мне, если комната начнет вращаться. |
| Haley's room stopped spinning. | Комната Хейли перестала вращаться. |
| Did the earth stop spinning, too? | Земля что, перестала вращаться? |
| Has the world stopped spinning? | Но ведь Земля не перестала вращаться? |
| There's the Earth, and that's spinning round, you know. | Это Земля, она вращается, понимаете? |
| My head's spinning all around and 'round | Моя голова вращается по кругу |
| Mike, she's spinning. | Майк, она вращается. |
| The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. | Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа. |
| In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. | В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час. |
| You're so gorgeous, my head is spinning. | Вы такой шикарный, у меня голова кружится. |
| I feel... the room is spinning. | Я чувствую... комната кружится. |
| Spinning and dancing, right? | Кружится и танцует, да? |
| The Sufis say each one of us is a planet spinning in ecstasy. | Суфисты говорят, что каждый из нас - планета, которая кружится от счастья |
| My head just starts spinning. | У меня кружится голова. |
| Top soon discovers that the spinning somehow increased his intelligence as well, allowing him to create a variety of trick tops. | Вскоре он обнаружил, что вращение также увеличило и его интеллект, позволив ему создать множество специальных волчков. |
| The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. | Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси. |
| And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
| With the Max Bet button pressed, the bet on max number (not exceeding 5) and value (not exceeding 5) of coins per all 25 lines is placed reels start spinning. | При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 25 линий и запускается вращение барабанов. |
| And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
| I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. | В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится. |
| Notice how the gyroscope spins, spinning slowly. | Заметь, как вращается гироскоп, крутится медленно. |
| There are so many questions spinning around in my head. | Столько вопросов крутится в моей голове. |
| (Fishing Reel Spinning) | (Крутится рыболовная катушка) |
| It went round and round and spinning and spinning and dancing and flying. | Она идет по кругу, по кругу и крутится, крутится и танцует, и летает. |
| It's just, my head is spinning... | Просто, у меня голова кругом... |
| My head is spinning. | У меня голова идет кругом. |
| I suppose I could shut it up... and make a decision when my head stops spinning. | Я думаю, я просто запру его на ключ и уеду... а решение приму позже, как только у меня голова перестанет идти кругом. |
| My head is spinning. | У меня голова кругом идёт. |
| My head was spinning. | У меня шла кругом голова. |
| And I say that as the woman who dove in front of a spinning propeller to save your child's life. | И я говорю это, как женщина, которая бросилась под вращающийся винт, чтобы спасти жизнь твоей дочери. |
| The device is a mechanically spinning disk of any suitable material (metal, plastic, cardboard, etc.), with a series of equally distanced circular holes of equal diameter drilled in it. | Устройство представляет собой простой вращающийся диск из любого непрозрачного материала (металл, пластик, картон и т. п.) с рядом отверстий одинакового диаметра на равном угловом расстоянии друг от друга. |
| Studies have been done on this by NASA and by other scientists, and they find that you have levitation effects, antigravity kind of effects, and a spinning bright light is part of it, too. | По этому вопросу были проведены исследования НАСА и других ученых, и они обнаружили, что у вас есть эффект левитации, антигравитационный род эффектов, и вращающийся яркий свет часть этих эффектов, тоже. |
| As result, a high speed spinning disk of matter forms around it. | В результате образуется быстро вращающийся диск материи. |
| He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
| Now make the airport stop spinning. | А теперь сделайте так, чтобы и аэропорт перестал крутиться. |
| Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. | Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
| Clark, now that you're finally spinning in my orbit I have a couple of pertinents for you too. | А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов. |
| Well, I guess the planet can go back to spinning. | А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону. |
| He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. | Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться. |
| The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. | Следующая стадия - это прядение, превращение хлопка в пряжу. |
| In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. | В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату. |
| The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. | В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
| Over 2,600 women have received loans from the project for such activities as livestock production, spinning, embroidery, tailoring, carpet weaving and bakeries. | Благодаря реализации этого проекта более 2600 женщин получили займы на цели осуществления деятельности в таких областях, как животноводство, прядение, вышивание, пошив одежды, ковроткачество и выпечка хлеба. |
| Exclusions: Manufacture of yarns of man-made staple is classified in class 1711 (Preparation and spinning of textile fibres, weaving of textiles). | Исключение: Производство искусственной штапельной пряжи классифицировано в подгруппе 1711 (Подготовка и прядение текстильного волокна; изготовление тканей). |
| I'm not, I just can't stop spinning. | Нет. Просто не могу перестать кружиться. |
| If the head is spinning or just get sick, immediately to him. | Если голова будет кружиться или просто болеть, сразу к нему. |
| Whole room, whole room's spinning. | Вся комната, вся комната кружиться. |
| 'cause the world keeps spinning around and around | Потому что мир не прекратит кружиться в танце. |
| As a sheik spinning round and round | Налево и направо, наверх и вниз кружиться. |
| What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. | То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро. |
| We're not your satellites anymore, spinning around the big man. | Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека. |
| But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second; | Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. |
| If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp, but with a modulation on top of it, so it kind of goes: whir, whir, whir! | Если два тела вращаются очень быстро, получается тот же писк, но с модуляцией поверх его, что-то вроде: вур-вур, вурвурур! |
| There are five blades, spinning at 2,700 revolutions per minute. | У него пять лопастей, которые вращаются со скоростью 2700 оборотов в минуту. |
| Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. | Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг. |
| Here in our quarters, we have natural gravity caused... by the centrifugal force of our spinning rotors. | Здесь, в наших каютах, у нас есть естественная гравитация, создаваемая... благодаря центробежной силе наших вращающихся роторов. |
| FES systems have rotors made of high strength carbon-fiber composites, suspended by magnetic bearings and spinning at speeds from 20,000 to over 50,000 rpm in a vacuum enclosure. | Системы FES имеют роторы, изготовленные из высокопрочных углеродно-волокнистых композитов, подвешенных на магнитных подшипниках и вращающихся со скоростью от 20000 до более 50000 об/мин в вакуумном корпусе. |
| Tendrils of gossamer clouds formed colonies of great, lumbering, slowly spinning things steadily brightening, each a kind of beast... | Стали формироваться волокна громадной паутины газовых облаков, скопления огромных, неповоротливых, медленно вращающихся объектов, каждое из которых становилось всё ярче и оказалось в итоге состоящим из сотен миллиардов светящихся точек. |
| The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. | Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки. |
| Materialistic greed hamsters spinning their wheels. | Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах. |
| I was just keeping some plates spinning on some sticks. | У меня там тарелки на палочках крутятся. |
| Just got all these questions spinning around in my head. | Все эти вопросы крутятся у меня в голове. |
| They spinning', look at they spinnin'! | Они крутятся, смотри как крутятся! |
| "They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся! |
| There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. | Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года. |
| And then, I got a family nearby in a spinning mill. | И потом, у меня тут рядом семья на прядильной фабрике. |
| The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. | Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины. |
| Later, she worked in a New York state spinning factory until 1938; that year she returned to Huntsville. | Позднее она работала на прядильной фабрике в Нью-Йорке, в 1938 вернулась в Хантсвилль. |
| On February 13, 2005, Qalyub was the location of a politically significant strike over the benefits and the privatization of the Qalyub Spinning Company. | 13 февраля 2005 в Кальюбе прошла массовая политическая забастовка с требованием льгот и приватизации Кальюбской прядильной компании. |
| You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. | Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг. |
| I could have tried the spinning rod. | Можно было бы на спиннинг попробовать. |
| He went spinning before work. | Он делает спиннинг перед работой. |