| It means you're a sociopath. | Это говорит о том, что ты социопат. |
| A sociopath sent me three hate letters this week. | Какой-то такой же социопат на прошлой неделе прислал мне три е-мейла. |
| Which tells me that our target is a sociopath, lacking empathy and remorse. | Отсюда следует, что объект - социопат, лишённый сочувствия и жалости. |
| Shawn Morris, guy's like a sociopath. | Шон Моррис, парень типа социопат. |
| You're a sociopath, she's an OAP. | Ты социопат, а она пенсионер. |
| Either you're a complete sociopath who wants to be caught, which I'm not ruling out. | Либо Вы конченый социопат, который хочет, чтобы его поймали, чего я не исключаю. |
| Bev, Anna, this is Barney, a high-functioning sociopath and my ex. | Бев, Анна - это Барни, активный социопат. и мой бывший. |
| That wasn't my was some sociopath. | Не мой отец, а какой-то социопат. |
| According to my assistant, I was a bit of a sociopath yesterday. | По словам моей помощницы вчера я вел себя как социопат. |
| I think you're a sociopath. | только между нами - я думаю, Вы - социопат. |
| I think you may have a sociopath in your midst. | Я думаю, что среди вас действует социопат. |
| Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. | Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный. |
| He could tell us if Willa's a sociopath. | Он мог бы определить, социопат Уилла или нет. |
| He was a sociopath that stole from widows and orphans, and he got what he deserved. | Он был социопат, который воровал у вдов и сирот, И он получил по заслугам. |
| Those guys all think I'm a sociopath. | Все эти ребята думают, что я социопат. |
| We have to remember that Wolverine is a sociopath. | Мы должны помнить, что Росомаха социопат. |
| I mean, Volker is a sociopath, and he needs to be taken down. | Я имею ввиду, Волкер социопат, и его нужно уничтожить. |
| Super realistic, Annie, you're a real sociopath. | Очень реалистично, Энни, ты - настоящий социопат. |
| A pure sociopath, by the book. | Полнейший социопат, как по книге. |
| I am telling he is a classic sociopath. | Говорю вам, он - классический социопат. |
| When you're a sociopath with a photographic memory, you don't slip up. | Если ты социопат с фотографической памятью, ты не проколешься. |
| He was smart, but... a sociopath, a thief. | Он бы умный, но... социопат, вор. |
| She's as shrewd and high functioning of a sociopath as he ever was. | Она такая же расчетливая, и настолько же высокофункциональный социопат, каким был он. |
| I didn't say he's a sociopath. | Я не говорил, что он социопат. |
| Only because you're a sociopath and a liar. | Только потому что ты социопат и лжец. |