| Look, he's either innocent or a complete sociopath. | Этот парень либо невиновен, либо полный социопат. | 
| I believe the clinical term is sociopath. | Думаю, клинический термин - социопат. | 
| I think Patrick Jane is a cunning, manipulative sociopath. | Я думаю, что Патрик Джейн коварный и изобретательный социопат. | 
| My DNA says I'm a sociopath. | Моя ДНК говорила, что я - социопат. | 
| Imagine that, sociopath's have high self-esteem. | Представьте себе, социопат имеет высокое самоуважение. | 
| The character has been described as a sociopath although she has a warm and friendly exterior. | Персонаж был описан как социопат, хотя она имеет приятный и дружественный внешний вид. | 
| You think I'm a sociopath. | Ты думаешь, что я социопат. | 
| By all accounts, he's a sociopath. | Судя по всему, он социопат. | 
| You said he was a sociopath who took pleasure from hurting people. | Ты сказал, что он социопат, получающий удовольствие от боли других людей. | 
| He's a greedy, corrupt bureaucrat with a very healthy sprinkling of sociopath on top. | Он жадный коррумпированный бюрократ который ещё и в изрядной степени социопат, ко всему прочему. | 
| Not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath. | Я не психопат, а высокофункциональный социопат. | 
| You have no ethical core, you're a borderline sociopath and a disgrace to the profession. | У тебя нет никаких этических принципов, ты социопат и позоришь профессию. | 
| The son you were trying to protect is a sociopath. | Сын, которого вы пытались защитить, - социопат. | 
| Then you're even more of a sociopath than I am. | Тогда вы больше социопат, чем я. | 
| You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch. | Вам лучше убедить меня, что да, иначе этот социопат умрет, находясь под вашей защитой. | 
| Lucious Lyon is an arrogant, manipulative sociopath who believes he's above the law. | Люциус Лайон - самонадеянный манипулятор и социопат, уверенный, что он выше закона. | 
| A strange mood, which makes me wonder if you're a sociopath. | Странный настрой, от которых я задумываюсь: не социопат ли ты. | 
| That means he's pretty much a sociopath. | А значит, он тот еще социопат. | 
| Because even a sociopath couldn't lie - that well on the stand. | Даже социопат не смог бы врать так хорошо под присягой. | 
| So, we have a military-trained ex-mercenary sociopath leading the Resistance. | Итак, у нас обученный военный, бывший наёмник, социопат, возглавляющий Сопротивление. | 
| Naomi's sister sounds like a sociopath, that's all. | Сестра Наоми, похоже, социопат, вот и все. | 
| Well, maybe he's a sociopath who wanted to get caught. | Ну, может он социопат, мечтающий быть пойманным. | 
| I don't think she is a sociopath. | Я не думаю, что она социопат. | 
| Because he's a two-faced sociopath. | Потому что он - двуличный социопат. | 
| He's a sociopath surrounded by people who fear him. | Социопат, окруженный людьми, которые его боятся. |