Английский - русский
Перевод слова Sociopath
Вариант перевода Социопатка

Примеры в контексте "Sociopath - Социопатка"

Все варианты переводов "Sociopath":
Примеры: Sociopath - Социопатка
Look, I'm not some cold-blooded sociopath. Послушайте, я не какая-то хладнокровная социопатка.
Guys, sociopath, 12 o'clock. Девчонки, социопатка на 12 часов.
The president says that Dana's a lying sociopath who will wreck the peace treaty. Президент считает, что она лживая социопатка, которая разрушит мирный договор.
You stole our client's phone you're the sociopath. Ты украла телефон клиента, это ты социопатка.
You're a stuck-up little sociopath, and everybody in this room knows it. Ты высокомерная, маленькая социопатка, и все в этой комнате это знают.
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка.
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе.
You don't believe that my mom is a cold, heartless sociopath? Ты не веришь, что моя мама холодная, бессердечная социопатка?
I'm just a twisted sociopath who takes whatever she wants, no matter who gets bulldozed along the way. Я просто ненормальная социопатка, которая берет то, что хочет, не смотря на то, кто может пострадать.
I'm just glad my mom's not here anymore to see that the whole world thinks I'm... a sociopath. Я рада, что моей мамы больше нет, она не видит, что весь мир думает, что я... социопатка.
I'm some lying sociopath. Я вроде как лживая социопатка
Wren seems to refer to her as "M," but we both know that this sociopath goes by other initials as well. Рен привык называть ее "М", но мы обе знаем что эта социопатка, имеет еще кучу разных имен и подписей.
I don't know if it's a result of a trauma or if you're just a born sociopath, but there's a screw loose in that head of yours. Не знаю, это результат травмы или ты социопатка от рождения, но у тебя просто крыша съехала.
Sociopath, 12 o'clock. Социопатка, на 12 часов.
On the other hand, Larsson stated that he thought that she might be looked upon as somewhat of an unusual kind of sociopath, due to her traumatic life experiences and inability to conform to social norms. Сам писатель заявляет, что Саландер может восприниматься как необычная социопатка, из-за наполненной травмами жизни и неспособности соответствовать социальным нормам.
She's a spoiled sociopath with no impulse control. Она же избалованная импульсивная социопатка.