She's as shrewd and high functioning of a sociopath as he ever was. | Она такая же расчетливая, и настолько же высокофункциональный социопат, каким был он. |
You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch. | Вам лучше убедить меня, что да, иначе этот социопат умрет, находясь под вашей защитой. |
She's some kind of sociopath? | Она социопат что ли? |
Captain, he's a sociopath. | Капитан, он социопат. |
Especially early on, there's a fairly obvious irony in that everyone else in the world is assuming that you're this brave hero when in fact you're clearly a sociopath . | Особенно в начале игры очевидная ирония заключается в том, что все считают тебя храбрым героем, когда в действительности ты социопат». |
You stole our client's phone you're the sociopath. | Ты украла телефон клиента, это ты социопатка. |
You're a stuck-up little sociopath, and everybody in this room knows it. | Ты высокомерная, маленькая социопатка, и все в этой комнате это знают. |
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. | Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка. |
Wren seems to refer to her as "M," but we both know that this sociopath goes by other initials as well. | Рен привык называть ее "М", но мы обе знаем что эта социопатка, имеет еще кучу разных имен и подписей. |
Sociopath, 12 o'clock. | Социопатка, на 12 часов. |
From what I can see, The Scythe is a true sociopath. | То, что я вижу, Коса - это правда психопат. |
He's a sociopath that we've been pursuing. | Это психопат, которого мы сейчас разыскиваем. |
One hologram and one sociopath may not be much of a match for the Kazon, but... we'll have to do. | Одна голограмма и один психопат - может и не сравнятся с кейзонами, но... прийдется смириться. |
Not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath. | Я не психопат, а высокофункциональный социопат. |
Contemporary interest in superficial charm goes back to Hervey M. Cleckley's classic study (1941) of the sociopath: since his work it has become widely accepted that the sociopath/psychopath was characterised by superficial charm and a disregard for other people's feelings. | Современный интерес к поверхностному очарованию восходит к классической работе Херви М. Клекли в (1941), в рамках которой исследуется социопат: с момента выхода его работы стало широко признано, что социопат/ психопат характеризовался поверхностным очарованием и пренебрежением к чувствам других людей. |
I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. | И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться. |
The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? | Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром? |
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. | Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм. |
But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. | Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека. |
You already got me kidnapped by a raging sociopath... | Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка. |
Now, you're a smart little sociopath. | Ладно, ты, маленькая умная психопатка. |
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. | Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе. |