| Bev, Anna, this is Barney, a high-functioning sociopath and my ex. | Бев, Анна - это Барни, активный социопат. и мой бывший. |
| By all accounts, he's a sociopath. | Судя по всему, он социопат. |
| I'm not a sociopath, okay? I just had really bad luck. | Я не социопат, просто мне не везло. |
| Francois is just the type of aggressive sociopath who can wage, and winV a war of nerves. | Франсуа - агрессивный социопат, который может не только вести, но и выиграть любую психологическую войну. |
| Sociopath is a clinical term. | Социопат - это медицинский термин |
| The president says that Dana's a lying sociopath who will wreck the peace treaty. | Президент считает, что она лживая социопатка, которая разрушит мирный договор. |
| This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. | Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка. |
| I'm just a twisted sociopath who takes whatever she wants, no matter who gets bulldozed along the way. | Я просто ненормальная социопатка, которая берет то, что хочет, не смотря на то, кто может пострадать. |
| Wren seems to refer to her as "M," but we both know that this sociopath goes by other initials as well. | Рен привык называть ее "М", но мы обе знаем что эта социопатка, имеет еще кучу разных имен и подписей. |
| I don't know if it's a result of a trauma or if you're just a born sociopath, but there's a screw loose in that head of yours. | Не знаю, это результат травмы или ты социопатка от рождения, но у тебя просто крыша съехала. |
| Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath. | Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат. |
| Some federal agent came up to me and said that you were a delusional sociopath and showed me this tape. | Ко мне подошла агент ФБР и сказала, что ты больной, психопат, и показала запись... |
| He's a sociopath, mom. | Он психопат, мам. |
| Not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath. | Я не психопат, а высокофункциональный социопат. |
| Which means, yes, I have a little shame; no, I'm a sociopath. | Это означает, да, у меня есть немного стыда; нет, я психопат. |
| I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. | И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться. |
| The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? | Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром? |
| A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. | Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм. |
| But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. | Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека. |
| You already got me kidnapped by a raging sociopath... | Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка. |
| Now, you're a smart little sociopath. | Ладно, ты, маленькая умная психопатка. |
| That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. | Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе. |