Английский - русский
Перевод слова Sneak

Перевод sneak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пробраться (примеров 67)
Come on, we got to try and sneak past them. Давайте, нужно попробовать пробраться мимо них.
So, all we'll need to do is sneak into some nice family's home, drop off T.J., and get rid of the other kids. Поэтому все что нам нужно, пробраться в дом хорошей семьи, подбросить ТиДжея и избавится от других детей.
Isn't it forbidden to sneak into their city and steal their khaleesi? А разве не запрещено пробраться в город и украсть их кхалиси?
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field. Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать.
Sneak into his apartment and burn popcorn in the microwave. Пробраться к нему в квартиру и нахлопать попкорна в микроволновке.
Больше примеров...
Проникнуть (примеров 64)
Well, he was trying to sneak in through the fire door. Ну, он пытался проникнуть через пожарную дверь.
Lupin did this to sneak in! Люпен просто надул тебя, чтобы проникнуть внутрь!
Why not just sneak into town by yourself, get the drugs? Почему бы тебе самостоятельно не проникнуть в город и взять таблетки?
In this ground mission, the protagonist attempts to sneak into enemy territory using false IDs to avoid detection and knock-out gas to incapacitate enemies. В этих «наземных заданиях» протагонист предпринимает попытки проникнуть на вражескую территорию, используя в качестве прикрытия поддельные удостоверения, а также усыпляющий газ для обездвиживания врагов.
So, all we need to do is break into the palace, get past all the guards, kill the Queen and then sneak back out without getting caught. Значит, нам нужно только проникнуть во дворец, пройти мимо стражи, убить царицу, а затем выскользнуть и не попасться.
Больше примеров...
Прокрасться (примеров 56)
I plan to reach the caves first and sneak in with the weapons. Я планирую добраться до пещеры первым и прокрасться с оружием.
We saw her trying to sneak past the perimeter. Мы засекли её, когда она пыталась прокрасться за ограду.
With their King away, Shuri and her advisers decide to sneak onto the ships in the night and incapacitate them. С их королем, Шури и ее советники решают прокрасться на корабли ночью и вывести их из строя.
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками.
However, Jerry manages to sneak in by going under the car when it stops in a driveway, coming in from an opening in the floor of a trunk then kicks Tom out of the car, causing Tom's head to skid along the road. Тем не менее, Джерри удается прокрасться, пробравшись под машину, когда та останавливается на пересечении с дорогой, заходя через отверстие в полу багажного отделения, а затем пинает Тома так, что он падает из машины, заставляя его вниз головой проскользнуть по проезжей части.
Больше примеров...
Проскользнуть (примеров 19)
We can sneak right past them. Мы сможем проскользнуть прямо у них за спиной.
A party could be the perfect opportunity to sneak into the basement. Корпоратив - идеальная возможность проскользнуть в подвал.
Maybe I could just sneak in and hand it to him. Может, я могла бы проскользнуть и отдать это ему?
Sneak past the metal detector, and clip the alarm wires, Проскользнуть через металлодетектор и перерезать провода сигнализации.
Give me a chance to sneak in and get her out, before you come charging' in. Я только прошу дать мне шанс проскользнуть туда, и вытащить её.
Больше примеров...
Красться (примеров 13)
We can sneak into the cave through there. Мы можем красться в пещеру через там.
We don't have time to sneak through the whole zoo. У нас нет времени красться через весь зоопарк.
You might want to think twice before you sneak up on a man holding a loaded M-24. Лучше дважды подумать перед тем, как красться за человеком с М-24.
I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь.
You don' t have time to sneak in just get to your seat Хватит красться, быстро садись на свое место.
Больше примеров...
Пронести (примеров 17)
I'm sure that I could sneak one past Lucious. Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса.
Well, if his brother could sneak an explosive into a military base, Ну, если его брат смог пронести взрывчатку на военную базу,
I had to sneak past three nurses and your Attending. Мне пришлось тайком пронести его мимо трех медсестер и твоего врача.
No, but you can sneak one in. Нет, но можешь пронести украдкой.
How did he sneak it past security? Как ему удалось пронести его через охрану?
Больше примеров...
Незаметно (примеров 39)
To me, the only reason to wear fur would be if you were trying to sneak up on another animal. Мне кажется, единственной причиной носить меха могло бы стать наше желание попытаться незаметно подкрасться к другому животному.
It's... it's the best seat in the house, really, 'cause no one can sneak up on you. Это... это, пожалуй, лучшее место в доме, потому что никто не может подобраться к тебе незаметно.
Okay, as soon as Prince Charming sobers up, we will put him to bed, sneak you down to my car in this trunk, and then we will be sipping cocktails by my dipping pool in no time. Так, как только Прекрасный принц протрезвеет, мы уложим его в кровать, ты незаметно прокрадешься в этом комоде, а потом мы будем потягивать коктейли в моём бассейне в мгновение ока.
It's called "Sneak Daddy Out of the House." Она называется "Помоги папочке незаметно сбежать из дома"
And the plan was to sneak in. План был войти незаметно.
Больше примеров...
Проникают (примеров 8)
They sneak in, drop their litter. Они проникают, раскидывают свой помет.
We got eavesdropping, anonymous hackers... let's face it, people like me who sneak on your computer without you even knowing. У нас есть прослушка, анонимные хакеры... и будем честны, люди, как я, которые проникают в ваши компьютеры без вашего ведома.
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину.
They tease... they sneak into the world of dreams. Они проникают в мир мечтаний.
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили.
Больше примеров...
Стащить (примеров 9)
Apparently forgot to sneak the shaving cream. И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья.
You should be able to sneak desserts better than that. Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого.
I just wanted to sneak in and grab the toolbox. Я просто хотела стащить комплект инструментов.
Can you go sneak me one of the popsicles? Можешь стащить мне одно фруктовое мороженое?
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть.
Больше примеров...
Sneak (примеров 8)
This week we feature Jeffrey Paul, aka sneak. На этой неделе мы познакомим вас с Джефри Полем (Jeffrey Paul), aka Sneak.
Vanity and Ecstasy recorded the singles "Siq With a Q" and "Suicide Club" as a duo in 2008, and released three extended plays over the first half of 2009, I Scream I Scream, OMFG Sneak Peak, and Extended Play. Торрес и Гаррет за время своего союза в 2008 записали синглы «Sig With Q» и «Suicide Club» и выпустили три мини-альбома в первой половине 2009 года, «I Scream I Scream», OMFG Sneak и «Extended Play».
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN.
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств.
For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер.
Больше примеров...
Тайком (примеров 59)
I saw some kids sneak in a couple of beers. Я видела, некоторые тайком принесли пива.
What's not to sneak into? Чего бы нам тайком не пробраться?
The Guards and lackeys will never let you in the castle - but we'll sneak you in. Караул и слуги ни за что не пустят тебя в замок, но мы проведём тебя туда тайком.
So, I was like, "Who is this person who couldn't be named and had to sneak onto the plane in the middle of the night?" Я подумала: "Кто этот человек, которого нельзя назвать, и который тайком пробирался в самолет посреди ночи?"
And if you need me to facilitate, to lie, to cover for you, sneak her into the motorcade, wipe her lipstick off your collar for you, И если вы нуждаетесь во мне чтобы врать, прятать и прикрывать вас тайком протаскивать её в ваш кортеж, вытирать ее помаду с вашего воротника
Больше примеров...
Ускользнуть (примеров 5)
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно.
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда.
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту.
If anyone tries to sneak away, show him up "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему"
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки.
Больше примеров...
Украдкой (примеров 24)
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой.
I had to sneak my shower for a month! Я мылся украдкой целый месяц.
Something I can sneak up and stab someone with. Которым можно пырнуть украдкой.
Nobody likes a sneak kiss, Jeff, especially during flu season. Никому не нравятся поцелуйчики украдкой, Джефф. Особенно, когда грипп вовсю гуляет.
No, but you can sneak one in. Нет, но можешь пронести украдкой.
Больше примеров...
Подкрался (примеров 15)
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name. Слушайте, я только подкрался к ее палатке и шептал ее имя.
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. Ты бы напал на меня сзади: подкрался и выстрелил в спину.
You sneak up on me like a dirty old man! Ты подкрался ко мне, как грязный (тарикашка!
I'd sneak up on them through the trees... drop the jacket... and pull out my gun. Я бы подкрался к ним из-за деревьев... снял куртку... и вытащил бы пушку.
Sorry to sneak up on you. I just- Простите, я так тихо подкрался.
Больше примеров...
Прокрадемся (примеров 4)
We sneak in, turn back the clock. Мы прокрадемся туда, и переведем часы.
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного.
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох?
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас?
Больше примеров...