I can sneak in there and turn off the game, but we'll have to distract the cowboy guy. | Я могу пробраться и выключить игру, но нужно отвлечь этого ковбоя. |
Maybe now that grace is asleep, I could just sneak in there For a little nibble? | Может теперь, когда Грэйс заснула, я могу пробраться туда за закуской? |
Fourteen. Letting her sneak into the city at all hours. | Позволил ей пробраться в город. |
Technically, you cannot sneak into your own house. | Технически ты не можешь тайком пробраться в свой собственный дом. |
You helped him sneak in. | Ты помогла ему пробраться внутрь |
And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise. | И как это на тебя похоже - проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз. |
We have to sneak back in the precinct to get it. | Мы должны проникнуть обратно в участок, чтобы получить ее. |
Lupin did this to sneak in! | Люпен просто надул тебя, чтобы проникнуть внутрь! |
Sneak into their lab? | Проникнуть в их лабораторию? |
Any idea how we can sneak in discreetly? | Ты знаешь способ, как можно туда проникнуть незаметно? |
Or we could just, you know, sneak up to your bedroom. | Или мы можем просто прокрасться в твою спальню. |
We had to sneak in while he was asleep and get a DNA sample to be sure. | Мы должны были прокрасться пока он спал и взять образец ДНК для уверенности. |
You could sneak in and see him then. | Вы можете прокрасться к нему в это время. |
But we could sneak in and watch. | Но мы можем прокрасться и посмотреть |
You weren't going to sneak in and out without visiting your mother? | Ты же не собирался прокрасться туда-сюда, и не зайти к своей маме? |
It's just hard to imagine somebody could sneak up on him out here. I mean... | Просто трудно представить что кто-то мог проскользнуть мимо него здесь. |
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. | Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей |
Brother, are you really planning to sneak in? | Брат, ты правда собираешься проскользнуть туда? |
I'm sorry, but you can't sneak in because it's shorter. | Мне очень жаль, но вам не удастся проскользнуть только потому, что очередь короче. |
Yet parasites can sneak past our defenses and turn our bodies into their own playgrounds. The fact that we will always be part of the natural world is, in some ways horrifying. | Тем не менее, паразиты могут проскользнуть незамеченными все наших защитные бастионы и устроить игровую площадку из наших тел. Сознание того, что мы навсегда останемся частью природы, в некотором смысле приводит в ужас. |
I had to sneak in like a cat burglar if I wanted to see her. | Приходилось красться, словно блудный кот, если я хотел увидеть ее. |
You might want to think twice before you sneak up on a man holding a loaded M-24. | Лучше дважды подумать перед тем, как красться за человеком с М-24. |
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. | Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул. |
What could I possibly be trying to sneak in? | Как тут возможно пытаться красться? |
l don't want to sneak in. | Не хочу красться, как воришка... |
Namely to sneak in a plastic gun and kill someone. | А именно - пронести пластиковый пистолет и убить кого-то. |
I'm sure that I could sneak one past Lucious. | Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса. |
We'll never sneak that much lye into the yard. | У нас не получится пронести столько щелока в город. |
Well, if his brother could sneak an explosive into a military base, | Ну, если его брат смог пронести взрывчатку на военную базу, |
I had to sneak past three nurses and your Attending. | Мне пришлось тайком пронести его мимо трех медсестер и твоего врача. |
It seems the coyote had pocketed the tribute he normally paid to traverse Escarra territory and was trying to sneak the caravan through. | Очевидно, проводник прикарманил деньги, которые он платил за проход по их территории, думая, что сможет незаметно проводить караван. |
So we need to sneak up on him. | Значит, мы должны подкрасться к нему незаметно. |
Only he could not sneak up on you. | Только он мог подкрасться незаметно к тебе. |
It's... it's the best seat in the house, really, 'cause no one can sneak up on you. | Это... это, пожалуй, лучшее место в доме, потому что никто не может подобраться к тебе незаметно. |
We have got to sneak this back to my laboratory. | Надо незаметно перетащить ее ко мне. |
They sneak in, drop their litter. | Они проникают, раскидывают свой помет. |
During the video, the members of Girls Aloud sneak into the residence of the Prime Minister, played by Hugh Grant in the film. | По сюжету клипа девушки из группы проникают в дом премьер-министра, которого в фильме играет Хью Грант. |
Bennie and Connor sneak to the shipyard where Matador's criminal organization is located and Bennie witnesses Wong is being killed. | Бенни и Коннор проникают на верфь, на которой орудует преступная организация Матадора, где видят, как кто-то убивает Вонга. |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. | Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
They tease... they sneak into the world of dreams. | Они проникают в мир мечтаний. |
I just wanted to sneak in and grab the toolbox. | Я просто хотела стащить комплект инструментов. |
I was able to sneak it off the ship. | Мне удалось стащить это с корабля. |
I had to sneak up in her room and take it to give it to the Goodwill. | Пришлось стащить её, и сдать в благотворительный фонд. |
Maybe we sneak in some Pinot - make it Color Me Wine. | Может нам удастся стащить вино Пино и заставим меня краснеть. |
I might be able to sneak back into the evidence locker and scrounge up some of the "white lady." | Могу прокрасться в хранилище улик, стащить немного "Белой леди". |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. | Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте. |
sneak also is co-maintainer of the Gentoo community at Livejournal, a resource he is pleased to advertise in the GWN. | Sneak также со-разработчик Gentoo сообщества в Livejournal, ресурса, который он, пользуясь случаем, рекламирует в GWN. |
Introduced in: "Silence The Sneak" Killed in: "Plaster Blaster" Leon McAffrey is a corrupt policeman who attempts to turn state's evidence for an undisclosed crime in exchange for an honorable discharge. | Представлен в: «Silence the Sneak» Убит в: «Plaster Blaster» Леон Макеффри (1956-2001) - коррумпированный полицейский, который пытается провернуть доказательства нераскрытого преступления в обмен на благородное освобождение от обязательств. |
For four years now, sneak has run, a nonprofit freenet provider of UNIX services. | За четыре года, Sneak запустил проект, некоммерческий, бесплатный UNIX сервис провайдер. |
You know, it was pretty smart to send them to your carny friends and have them sneak them over to her. | Знаете, было довольно умно посылать их коллегам, чтобы они тайком их ей передавали. |
I used to sneak about, mainly down side streets, always ready to jump down an alley or behind the houses if I saw someone I owed money to. | Даже по городу ходил тайком, чуть что - прыгал во дворы или переулок, если видел кого-то из своих кредиторов. |
I always tried to stay up and wait for Santa on Christmas Eve... but that was the one night of the year when Aunt Mimi would sneak me some of her special eggnog. | Я всегда старался не заснуть и увидеть Санта-Клауса, но в Рождество - единственный раз в году - тётя Мими обычно тайком поила меня своим фирменным яичным коктейлем. |
I parked it behind the gym of my high school so I could sneak in and use the showers before class. | на парковке, возле спортзала моей школы так, что могла тайком пробраться туда и принять душ перед занятиями. |
I used to sneak in here. | Я пробирался сюда тайком. |
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute! | Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту. |
If anyone tries to sneak away, show him up | "Если кто-то пытается ускользнуть, покажи ему" |
Some hands from the East India convoy may try to sneak ashore to escape being pressed to further service. | Кое-кто из Ост-Индского конвоя может попытаться ускользнуть на берег чтобы избежать принудительной вербовки. |
I sneak in, and I'm waiting for him... | Я украдкой, и я жду его... |
Hide and sneak every time we want to meet? | Каждый раз будем встречаться украдкой, прячась от всех? |
Still, I'd see Mr. Hixton sneak money to a pregnant woman or homeless kid. | Но я замечал, как мистер Хикстон украдкой давал деньги... беременной женщине или бездомному ребёнку. |
Then why'd you sneak in to the park after you'd been terminated and try to gain access to the coaster control room? | Тогда зачем ты украдкой проник в Парк после увольнения и пытался получить доступ в зал управления? |
I would sneak in, and we would. | Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы... |
Stands to reason he didn't sneak up on her. | Логично, что он к ней не подкрался. |
sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
You sneak up on me like a dirty old man! | Ты подкрался ко мне, как грязный (тарикашка! |
Sorry to sneak up on you. I just- | Простите, я так тихо подкрался. |
Sorry to sneak up on you like that. | Прости, что подкрался. |
We sneak in, turn back the clock. | Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Sure, we'll just wait until he leaves his room without his skin, sneak in, and take a piece. | Конечно, мы просто подождем, пока он выйдет из комнаты без кожи, прокрадемся и возьмем немного. |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | Вы говорите, что мы прокрадемся сзади и застанем эсфени врасплох? |
So, what, we just sneak in one by one, hope they don't see us? | Так, что, мы прокрадемся друг за другом, надеясь что они не увидят нас? |