| Lady Boynton would've said I was constitutionally too feeble, that my skin was too fair but I think it's probably time I showed my feeble skin who's boss. | Леди Бойнтон сказала бы, что у меня слишком хрупкое телосложение и слишком бледная кожа, но я думаю, пора мне показать моей хрупкости и бледности, кто здесь босс. |
| If the voltage is less than 200 V, then the human skin is the main contributor to the impedance of the body in the case of a macro-shock the passing of current between two contact points on the skin. | При напряжении менее 200 В основное сопротивление прохождению тока через тело человека в случае широкомасштабного поражения через две точки на теле оказывает кожа. |
| During its fight with Shamshel, the skin of the humanoid entity beneath the armor is revealed to a lighter color than in the series. | Во время боя с Самусиилом, собственная кожа Евангелиона была показана более светлой, чем в сериале. |
| She has perfect skin, and one of those killer bodies you see in late night abs crunch machine commercial. | У нее идеальная кожа, ...впечатляющие формы, тело подтянутое часами тренировок в спортзале. |
| Skin under the neck is opened up. | Кожа под шеей вскрыта. |
| The best defense against winter - thick skin. | Лучшая защита против зимы - толстая шкура. |
| The skin's a whole another thing, probably the hardest part. | Шкура - целый другой мир, самое сложное. |
| Its inside is an inferno, but its skin is so cold, it burns! | Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом! |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Plus Benzakem's skin. | И шкура Бензакема в придачу. |
| I did a radical excision and a trach first, and then we did a skin flap. | Я проводил радикальное удаление опухоли и трахеостомию, а затем делал кожный лоскут. |
| With DMSO acting as a skin absorbent for the cyanide... anybody who touched that answer key was doomed. | С растворителем, который действовал как кожный абсорбент для цианида... любой, прикоснувшийся к ответам, был бы обречен. |
| And overlying this is the skin drape, which is a hugely complex three-dimensional structure - taking right-angled bends here and there, having thin areas like the eyelids, thick areas like the cheek, different colors. | И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов. |
| Living in perpetual darkness they have all not only lost the pigment in their skin, but also their eyes. | Живя в полной темноте, они не только утратили кожный пигмент, но и потеряли глаза. |
| First, they can grow in sites that phagocytes are not capable of traveling to (e.g., the surface of unbroken skin). | Во-первых, они могут жить в местах, куда фагоциты не способны попасть (например, повреждённый кожный покров). |
| This is a matter of grave concern to the SPT, considering the large number of inmates with manifest health problems, in particular weight loss, coughs and skin infections. | Эти факты вызывают серьезную озабоченность Подкомитета, поскольку явные проблемы со здоровьем - в частности, такие как потеря веса, кашель и инфекционные кожные заболевания - имеются у многих заключенных. |
| Functional agencies have conducted research on and introduced positive measures for prevention and treatment of diseases that are harmful to women, such as lung diseases in textile mills, skin diseases at road construction sites and chemical toxification. | Специализирующиеся в этой области учреждения провели ряд исследований и предложили практические меры для профилактики и лечения заболеваний, которые наносят огромный вред женщинам, таких, как легочные заболевания на текстильных фабриках, кожные заболевания на дорожно-строительных объектах, химические отравления. |
| We'll skin test for allergies. | Проведем кожные тесты на аллергии. |
| And even skin infection, which we originally thought wasn't that big a problem, mild skin infections naught to five give you a greatly increased chance of renal failure, needing dialysis at age 40. | Лёгкие кожные инфекции у детей до пяти лет значительно увеличивают вероятность почечной недостаточности и необходимости диализа к 40 годам. |
| They can go into your skin and create skin infections. | Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. |
| The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
| Interpretation: Due to climatic conditions in the tropical and subtropical areas of production, the skin may remain green while the fruit has reached full maturity and ripeness. | Толкование: в связи с климатическими условиями в тропических и субтропических районах производства кожура может оставаться зеленой, в то время как плод уже достиг полной зрелости и спелости. |
| Rots develop rapidly on newly lifted tubers whose skin has not set properly. | Гниль быстро распространяется на свежевыкопанных клубнях, кожура которых еще не сформировалась надлежащим образом. |
| In tropical areas, the skin of citrus fruit was affected by rubbing due to strong winds, and by a wide range of pests. | В тропических районах кожура цитрусовых может подвергаться стертости под воздействием сильных ветров и различных вредителей. |
| All the outer skin of the almond kernel has to be removed, but the presence of small parts of adhered skin shall not be considered as a defect. | Кожура ядер миндаля должна быть удалена полностью, однако наличие небольших частей прилипшей кожуры не считается дефектом. |
| Personal hygiene is a serious concern in such circumstances, with detainees suffering from body lice, scabies or other skin infections, and prone to respiratory complaints or diseases and diarrhoea. | В таких обстоятельствах личная гигиена является острой проблемой: заключенные страдают от вшей, чесотки и других кожных инфекций, нарушений и заболеваний дыхательной системы и диареи. |
| The Special Committee was told that settlements in the West Bank produce both solid and liquid waste, and affected water resources generate malaria, amoebas, and cancer and skin diseases. | Специальному комитету было сообщено, что поселения на Западном берегу создают как твердые, так и жидкие отходы, и загрязненные водные ресурсы становятся рассадниками малярии, амеб, а также раковых и кожных заболеваний. |
| There is extensive evidence to the effect that corticosteroids (e.g. cortisone), commonly used to treat inflammations, allergies, skin conditions and even certain eye conditions, can trigger CSR, aggravate it and cause relapses. | Существует множество доказательств того, что кортикостероиды (например, кортизон) - обычно используемые для лечения воспаления, аллергии, кожных заболеваний, и даже определенных глазных проблем - может вызвать ЦСР, усугубить её и вызвать рецидивы. |
| It is not irritating to the skin or eyes of rabbits. | Он не вызывает раздражения кожных покровов или глаз у кроликов. |
| These skin changes constitute an acceleration in skin aging and are the result of decreased collagen content, irregularities in the morphology of epidermal skin cells, decreased ground substance between skin fibers, and reduced capillaries and blood flow. | Эти кожные изменения составляют ускоренное старение кожи и являются результатом понижения содержания коллагена, нарушений в строении эпидермальных клеток кожи, понижения основного вещества кожных волокон, и редукции капилляров и кровотока. |
| the stem may be slightly damaged, provided the skin is not split | черешок может быть слегка поврежден, при условии, что кожица не затронута |
| The following definition should be used: "Adhering skin: When the pellicle or pieces of pellicle are attached to the kernel (edible parts)". | Следует использовать следующее определение: "Приставшая кожица: Пелликула или кусочки пелликулы, приставшие к ядру (съедобные части)". |
| semi-dry "Semi-dry garlic" means produce with the stem and outer skin of the bulb not completely dry. | полусухом Под "полусухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель и внешняя кожица луковицы являются не совсем сухими. |
| The skin is so smooth and cool. | Кожица такая гладкая и прохладная. |
| Kang Tan skin is not peeling and a little thicker, that is packed to the door-fleshed sweet-sour juice containing TAPPURI. | Кан Тан кожица не пилинг и чуть толще, который упакован в двери конкретизированы сладко-кислый сок, содержащий TAPPURI. |
| All bone cartilage, skin and fat is removed. | Все костные хрящи, шкурка и шпик удаляются. |
| The skin and foot is retained. | Шкурка и ножка оставляются. |
| Another skin arrived at the Paris museum in 1800, collected by Colonel M. Mathieu for the French ornithologist Louis Dufresne. | Ещё одна шкурка голубя также оказалась в Париже в 1800 году, её привёз полковник М. Матьё (M. Mathieu) для коллекции французского орнитолога и таксидермиста Луи Дюфрена (англ. Louis Dufresne). |
| To be specified: Skin removed. | Оговаривается: Шкурка удаляется. |
| Skin and blade (scapula) bone shall be removed. | Шкурка и кость лопатки удаляются. |
| Do you know what it's like when the skin you're wearing doesn't fit? | Знаете ли Вы, каково это, когда оболочка, которую ты носишь, не подходит тебе? |
| Testa: Skin adhering to any portion of the kernel. | Наличие семенной оболочки: Оболочка, прилипшая к какой-либо части ядра. |
| The outer skin layer is removed. | Внешняя кожная оболочка удалена. |
| They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin. | Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё. |
| They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin. | Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё. |
| You'll be willing to skin Rebecca Harris alive for that shot. | Ты за этот укол будешь готов освежевать Ребекку Харрис. |
| The secret is... to skin them first. | Чтобы сначала их освежевать. |
| We have to skin her don't we? | Надо освежевать его, да? |
| And I can skin myself a crocodile. | А я - освежевать крокодила. |
| And your skin would be a pleasure to flay. | Ваша кожа - одно удовольствие такую освежевать. |
| You are claiming that Farroukh Erdogan was what was known as a "clean skin"? | Вы говорите, что Фаррук Эрдоган, как это называется, "клин скин"? |
| Dude, Mr. Skin. | Старик, мистер Скин. |
| Tolerances allowed percentage of defective produce, by number or weight Class II (only from North Korea Red Skin Blanching) | Второй сорт (только для бланшированных ядер кедровых орехов сорта "Ред скин" из Северной Кореи) |
| Skin: I personally recommend grand or thebigmeds, these skins showed best results. But traffics differ and perhaps you'll gain more luck with another skin. | После того, как вы захостили свою аптеку встает 2 вопроса: какой выбрать скин и какие товары показать в бестселлерах. |
| I just finished up a gig with my band Three Skin, formerly Four Skin, but our bassist left for personal reasons. | Я только что закончил репетицию с моей бандой "Три-Скин", Раньше она называлась "Четыре Скин", но басист покинул нас по личным причинам. |
| And is willing to skin people to get it back. | И готов свежевать людей, лишь бы вернуть эти бабки. |
| And you will skin the children I hunt for their pelts. | И ещё будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок. |
| I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. | Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы. |
| I know how to skin a rabbit. | Я умею свежевать кроликов. |
| That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water. | Что я буду ориентироваться по звёздам, плыть с охотничьим ножом в зубах охотиться на рыбу, свежевать и есть её, и, возможно, тащить за собой опреснительный завод? |
| The Liberator's outer skin is fabricated from it. | Из него же сделана и обшивка "Освободителя". |
| The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
| A rigid airship in which the skin (10) of the hull is made up of panels that are combined into sections between two consecutive ribs. | Дирижабль жесткой конструкции, в котором обшивка (10) корпуса выполнена из панелей, объединенных в секции между двумя последовательно расположенными шпангоутами. |
| That skin serves double duty, again, for economics. | Обшивка несёт двойную функцию, во-первых, она недорогая. |
| The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
| In undamaged skin, the epidermis (surface layer) and dermis (deeper layer) form a protective barrier against the external environment. | В неповреждённой коже эпидермис (поверхностный слой) и дерма (более глубокий слой) образуют защитный барьер против воздействия внешней среды. |
| In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. | А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти. |
| Now... you are ready to the take the skin. | Теперь... ты готов снимать кожу. |
| I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. | У меня уже лучше получается снимать кожу острым камнем. |
| The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. | Лизы не перерезали твой тормоз, так что, нет смысла снимать кожу с одной и заворачивать в неё другую. |
| The record featured multiple tracks by six bands: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard, and The U-Men. | Запись содержала композиции шести групп: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard и The U-Men. |
| On January 11, 2016, to celebrate "Iron Lungs" hitting 5,000 streams on SoundCloud, Tofte released a reworked version of "Summer Skin" for the final version of Catharsis. | 11 января 2016 года, чтобы отпраздновать 5000 прослушиваний сингла «Iron Lungs» на SoundCloud, Тофт выпустил переработанную версию «Summer Skin» для окончательной версии Catharsis. |
| The album's other singles were "Skin Deep," "Bang-Bang," and "Main Man," the last two released only as promo singles in North America. | Другие синглы «Skin Deep», «Bang Bang» и «Main Man» были выпущены как промо только в Северной Америке. |
| From 2001 to 2002, Cortini acted as touring guitarist for The Mayfield Four in support of their album Second Skin. | В 2001-2002 гг, Кортини отправился в тур в качестве гитариста с Mayfield Four в поддержку их альбома «Second Skin». |
| Eventually finding Ben McMillan to take on vocal duties, they named the new band Skin Yard. | В конце концов на эту роль был нанят Бен Макмиллан, а сама группа получила название Skin Yard. |