| She also has a very soft skin. | У нее так же очень нежная кожа. |
| Your skin's, like, moving around or something. | У вас кожа, типа... ходуном ходит. |
| That's what I call a real skin. | Кожа Поля - нечто совсем иное. |
| Liao, on the picture, I'd like her skin to evoke jade. | Ляо, я хотел бы, чтобы на пленке ее кожа казалась нефритовой. |
| muscle and blood and skin and bones | Кожа, кости ещё, словом хитрого нет. |
| I'll beat you blue and peel off your skin. | Я буду бить тебя пока твоя шкура не почернеет и не начнет слезать! |
| The skin and foot is retained. | Шкура и голяшка оставляются. |
| A navvy's skin's a catalogue of violence. | Шкура землекопа всю правду о нём расскажет. |
| Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide. | В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится. |
| When Dr. Ingo Krumbiegel studied the skin in Germany in 1940, he concluded that it belonged to a new and still undescribed species. | Эта шкура была изучена в Германии в 1940 году доктором Инго Крумбигелем, который пришёл к заключению, что она принадлежала новому и пока ещё не изученному виду. |
| Andrew, you did a quick skin test for allergies, correct? | Эндрю, ты ведь провёл быстрый кожный тест на аллергию, верно? |
| Thanks for my skin flap. | Спасибо за мой кожный лоскут. |
| The target's skin is stiffening! | Кожный покров цели становится жестче! |
| Prolonged skin contact with these DU residues is the only possible exposure pathway that could result in exposures of radiological significance. | Длительный кожный контакт с этими остатками обедненного урана является единственным возможным путем существенного с точки зрения радиационной безопасности воздействия. |
| If I actually break the skin, it'll let the poison out. | Если я порву кожный покров, то смогу выпустить яд. |
| Outcome of the Draize test; primary skin irritation in rabbits | Результаты теста Драйза; первичные кожные поражения у кроликов |
| Individuals in the oil-producing areas suffer from environmental hazards resulting from oil pollution and gas flaring: respiratory ailments, skin diseases, gastrointestinal disorders, etc. | Жители районов нефтедобычи страдают от загрязнения окружающей среды, связанного с утечками нефти и сжиганием попутного газа, которые вызывают респираторные, кожные, желудочно-кишечные заболевания и т.д. |
| They can go into your skin and create skin infections. | Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. |
| Eczema, Atopic eczema, Atopic dermatitis, Infantile eczema and other severe skin diseases are caused by the internal factors. Those inflicted with these diseases are not able to assimilate many elements in consumed food. | Экзема (Нейродермит, Диатез, Дисгидротическая экзема, Аллергия, Крапивница) и другие тяжелые кожные заболевания, возникают только в больном организме. |
| Dr. Ian White, Chairman of the Committee for Scientific Control over Cosmetics and Non-foods, states that this agent is able to cause allergy, itch, tumors and skin diseases. | По его словам, за последних 10 лет число людей с жалобами на аллергические кожные реакции возросло в Европе в 5 раз, и это результат широкого использования указанного консерванта (газета "Факты" от 16.08.2002 г. со ссылкой на британскую газету "Таймс"). |
| The skin and flesh of the potato may be broken or torn or may simply show discolouration. | Кожура и мякоть картофеля может быть разломана или разорвана или же просто быть обесцвечена. |
| Or is it really necessary to have 2 different depths, because of differences in skin? | Или же, действительно, необходимо установить две различные глубины, ибо кожура разная? |
| "Early potatoes" means potatoes harvested before they are completely mature, marketed immediately after their harvesting and whose skin can be easily removed without peeling. | Под "ранним картофелем" подразумевается картофель, который собран до окончательного его созревания, который поступает в продажу сразу после сбора и кожура которого легко удаляется при трении. |
| In tropical areas, the skin of citrus fruit was affected by rubbing due to strong winds, and by a wide range of pests. | В тропических районах кожура цитрусовых может подвергаться стертости под воздействием сильных ветров и различных вредителей. |
| Ware potatoes must be covered with well-formed skin, i.e. the skin has to be fully developed (i.e. to be mature) and cover the whole surface of the tuber. | Клубни продовольственного картофеля должны быть покрыты хорошо сформировавшейся кожурой, т.е. кожура должна быть полностью сформировавшейся (т.е. зрелой) и покрывать всю поверхность клубня. |
| Most were held in conditions that amount to cruel, inhuman or degrading treatment, and hundreds were reportedly ill with tuberculosis, skin diseases and other ailments. | Большинство из них содержались в условиях, которые можно приравнять к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению; сотни человек, по имеющимся данным, страдали от туберкулёза, кожных и других заболеваний. |
| After that, new cases of miraculous healing seemingly related to Simeon appeared, mainly the healing of skin diseases with earth from the saint's grave. | После этого появились сообщения о чудесных исцелениях, связанных с Симеоном (в основном исцеление кожных заболеваний с помощью земли из могилы святого). |
| The UV rays are also used by doctors to treat skin diseases and by the industry such as for curing of inks on food packaging. | Ультрафиолетовые лучи также используются врачами для лечения кожных заболеваний и промышленности, таких как для лечения красок на упаковке продуктов питания. |
| These skin changes constitute an acceleration in skin aging and are the result of decreased collagen content, irregularities in the morphology of epidermal skin cells, decreased ground substance between skin fibers, and reduced capillaries and blood flow. | Эти кожные изменения составляют ускоренное старение кожи и являются результатом понижения содержания коллагена, нарушений в строении эпидермальных клеток кожи, понижения основного вещества кожных волокон, и редукции капилляров и кровотока. |
| Almanac "Spas of Czechoslovak Republic of 1949" states as Cigeľka spa place for the treatment of gastric diseases, diseases of upper respiratory tract, heart and blood vessels, and skin diseases. | Альманах спа Чехословацкой Республики 1949 года провозгласил Цигельку курортным местом для лечения желудочных заболеваний, заболеваний верхних дыхательных путей, сердца и кровеносных сосудов, а также кожных заболеваний. |
| semi-dry "Semi-dry garlic" means produce with the stem and outer skin of the bulb not completely dry. | полусухом Под "полусухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель и внешняя кожица луковицы являются не совсем сухими. |
| The skin looks as hard as iron. | Кожица выглядит твердой как железо. |
| Kang Tan skin is not peeling and a little thicker, that is packed to the door-fleshed sweet-sour juice containing TAPPURI. | Кан Тан кожица не пилинг и чуть толще, который упакован в двери конкретизированы сладко-кислый сок, содержащий TAPPURI. |
| For apples the stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant skin is not damaged. | У яблок черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена. |
| or dry "Dry garlic" means produce in which the stem, outer skin of the bulb and the skin surround each clove are completely dry. | или сухом Под "сухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель, внешняя кожица луковицы и кожица каждого зубка являются совсем сухими. |
| All bone cartilage, skin and fat is removed. | Все костные хрящи, шкурка и шпик удаляются. |
| Get skin... rabbit. | Там шкурка... кролика. |
| Another skin arrived at the Paris museum in 1800, collected by Colonel M. Mathieu for the French ornithologist Louis Dufresne. | Ещё одна шкурка голубя также оказалась в Париже в 1800 году, её привёз полковник М. Матьё (M. Mathieu) для коллекции французского орнитолога и таксидермиста Луи Дюфрена (англ. Louis Dufresne). |
| To be specified: Skin removed. | Оговаривается: Шкурка удаляется. |
| Gillyweed may be innocuous, but boomslang skin, lacewing flies? | Жабросли, может, случайность, но шкурка бумсланга, крылья златоглазки? |
| In the case of "fresh walnuts", it must be possible to peel off the skin of the kernel easily and the internal central partition must show signs of turning brown. | В случае "свежих грецких орехов" оболочка ядра должна легко отделяться, а на внутренней центральной перегородке должны иметься признаки потемнения. |
| Do you know what it's like when the skin you're wearing doesn't fit? | Знаете ли Вы, каково это, когда оболочка, которую ты носишь, не подходит тебе? |
| The skin of this is also representing this. | Оболочка этого представляет вот это. |
| The flesh system is made of a polyvinlychloride skin filled with polyurethane foam. | В месте расположения точки "Н" оболочка, имитирующая |
| They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin. | Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё. |
| If I can skin a mule deer in less than 10 minutes, I ought to be able to cut my... | Если я могу освежевать оленя меньше чем за 10 минут, то должен справиться и с... |
| I know why you came here from Neverland, and I know all about the crocodile you wish to skin. | Я знаю, зачем ты пришел из Неверлэнда, и мне всё известно о крокодиле, которого ты хочешь освежевать. |
| The secret is... to skin them first. | Чтобы сначала их освежевать. |
| We have to skin her don't we? | Надо освежевать его, да? |
| If I can skin a mule dear in less than ten minutes, I ought to be able to cut - | Раз я могу освежевать оленя за десять минут, то уж точно справлюсь... |
| This simply means that each site on the network has its own skin of the underlying poker interface; the lobby, table layout and design are all exactly the same. | Это просто означает, что каждый сайт в сети имеет свой собственный скин лежащего в основе покерного интерфейса; лобби, схема стола и дизайн в точности такие же. |
| Who's Mr. Skin? | Кто такой мистер Скин? |
| Dude, Mr. Skin. | Старик, мистер Скин. |
| Carlos Skin, specialist with cars. | Карлос скин - по машинам. |
| Tolerances allowed percentage of defective produce, by number or weight Class II (only from North Korea Red Skin Blanching) | Второй сорт (только для бланшированных ядер кедровых орехов сорта "Ред скин" из Северной Кореи) |
| And is willing to skin people to get it back. | И готов свежевать людей, лишь бы вернуть эти бабки. |
| And you will skin the children I hunt for their pelts. | И ещё будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок. |
| Can you skin a rabbit? | У меете свежевать кролика? |
| Now the best way to forge a lasting alliance isn't by peeling a man's skin off, the best way is marriage. | Лучший способ заключить надёжный союз - не свежевать людей, а сыграть свадьбу. |
| It's time for me to skin my crocodile. | Я отправляюсь свежевать своего крокодила. |
| The Liberator's outer skin is fabricated from it. | Из него же сделана и обшивка "Освободителя". |
| The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
| A rigid airship in which the skin (10) of the hull is made up of panels that are combined into sections between two consecutive ribs. | Дирижабль жесткой конструкции, в котором обшивка (10) корпуса выполнена из панелей, объединенных в секции между двумя последовательно расположенными шпангоутами. |
| That skin serves double duty, again, for economics. | Обшивка несёт двойную функцию, во-первых, она недорогая. |
| The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
| In undamaged skin, the epidermis (surface layer) and dermis (deeper layer) form a protective barrier against the external environment. | В неповреждённой коже эпидермис (поверхностный слой) и дерма (более глубокий слой) образуют защитный барьер против воздействия внешней среды. |
| In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. | А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти. |
| Now... you are ready to the take the skin. | Теперь... ты готов снимать кожу. |
| I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. | У меня уже лучше получается снимать кожу острым камнем. |
| The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. | Лизы не перерезали твой тормоз, так что, нет смысла снимать кожу с одной и заворачивать в неё другую. |
| In 1986, Skin Yard contributed two songs to C/Z Records' legendary grunge compilation Deep Six. | В 1986 году две песни Skin Yard вошли в легендарную компиляцию C/Z Records Deep Six. |
| In 2005, the Slayer tribute band Dead Skin Mask released an album with eight Slayer tracks, including "Angel of Death". | В 2005 трибьют-группа Slayer под названием Dead Skin Mask выпустила альбом с восемью треками из Reign in Blood, включая «Angel of Death». |
| Endino was also the guitarist for the Seattle band Skin Yard which was active between 1985 and 1992. | Эндино также был гитаристом группы Seattle Band Skin, в период с 1985 по 1992 год. |
| Skin Yard returned in 1990 with their third album, Fist Sized Chunks, and their final drummer, Barrett Martin. | Skin Yard вернулись в 1990 со своим третьим альбомом Fist Sized Chunks (англ.)русск., а также с последним ударником Барреттом Мартином. |
| In 1990, Gira and Jarboe released the third and final World of Skin album, Ten Songs for Another World. | Во время существования Swans M.Gira и Jarboe записали три диска под названием The World of Skin, наиболее известен альбом Ten Songs For Another World 1990 года. |