You know it's haunted, sire. |
Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир. |
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. |
Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний. |
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire". |
Поэтому... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял? |
Sire Godefroy, the King summons you. |
Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
Leg of lamb, my sire! |
Вкусные окорочка, мессир! |
Don't drink it, sire. |
Не пейте, Мессир! |
He's here, sire. |
Он здесь, мессир! |
Sire, come see! |
О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите! |
Sire Godefroy, are you not well? |
Мессир Годфруа, вам плохо? |
Sire, I'm scared. |
Не пойдем дальше, мессир! |