I believe these to be the simplest, and yet the most effective method of revealing the truth. |
Мне кажется, это простейший и возможно самый эффективный метод выявления истины. |
Methanol is compositionally speaking the simplest of the alcohols. |
С точки зрения состава, метанол - простейший из спиртов. |
The simplest way to specify a string is to enclose it in single quotes (the character'). |
Простейший способ определить строку - это заключить ее в одинарные кавычки (символ'). |
The simplest example of singularities are curves that cross themselves. |
Простейший пример особенности - кривая, пересекающая сама себя. |
The simplest (but not recommended) way is just to copy the repository folder onto the backup medium. |
Простейший (но не рекомендуемый) путь - просто скопировать папку хранилища на резервный носитель. |
The simplest situation in which we can determine convergence is when the spectral sequences degenerates. |
Простейший случай, в котором мы можем установить сходиомость - это когда спектральная последовательность вырождается. |
The simplest kind of Lparse rules are rules with constraints. |
Простейший вид правил Lparse это правила с ограничениями. |
The simplest way to turn an enemy into a friend is to seek their counsel. |
Простейший способ превратить врага в друга - узнать, кто его адвокат. |
This is the simplest possible threading implementation. |
Это простейший возможный вариант реализации потоковости. |
In geometry, the Schönhardt polyhedron is the simplest non-convex polyhedron that cannot be triangulated into tetrahedra without adding new vertices. |
В геометрии многогранник Шёнхардта - это простейший невыпуклый многогранник, который нельзя триангулировать тетраэдрами без добавления новых вершин. |
When you ask them the simplest thing in the world, they're eating lunch. |
Когда задаёшь им простейший в мире вопрос, они идут обедать. |
The simplest organism is a far more complex machine than the finest pocket watch. |
Простейший организм гораздо более сложен, чем самые превосходные карманные часы. |
The simplest example of a space-filling tree is one that fills a square planar region. |
Простейший пример заполняющего пространство дерева - это дерево, заполняющее квадрат на плоскости. |
The convenience of the resource using is emphasized by the slogan - «The simplest way to find a cargo and a truck». |
На удобстве пользования ресурсом акцентирует внимание слоган - «Простейший способ найти груз и машину». |
I couldn't even do the simplest trick, but it was very natural for me, because I was not dextrous, and hated all sports. |
Я не мог выполнить даже простейший трюк, но это было вполне ожидаемо для меня, потому что я не был ловок и ненавидел спорт. |
The simplest chiral knot is the trefoil knot, which was shown to be chiral by Max Dehn. |
Простейший хиральный узел - трилистник, хиральность которого показал Макс Ден. |
So, I went with Occam's razor... simplest answer is often the right one. |
И я воспользовался бритвой Оккама... простейший ответ - часто верный. |
According to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) methodology, the simplest level would usually require minimal data and analytical capacities. |
Согласно методологии Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), простейший уровень обычно будет предусматривать необходимость обеспечения минимального объема данных и аналитических возможностей. |
SAPID Personal Site - it's the simplest sample of site construction based on SAPID. |
SAPID Personal Site - это простейший пример сборки сайта на SAPID. |
The simplest way to use the MySQL Query Browser is to type a query into the query area and click the execute button. |
Простейший способ использовать MySQL Query Browser - это ввести запрос прямо в поле для запроса и нажать кнопку исполнения. |
The simplest SRF file must contain one or more references to application DLLs and one or more calls to a functions within those DLLs. |
Простейший SRF файл должен содержать одну или более ссылок на прикладные DLL и один или более вызовов функций этих DLL. |
Mr. AKRAM (Pakistan): I would submit to those of our colleagues who have spoken about absurdity that the simplest way to avoid absurdity is to stick to our rules of procedure. |
Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Хотелось бы заявить тем из наших коллег, кто говорил об абсурдности, я бы сказал, что простейший способ избежать абсурдности состоит в том, чтобы следовать нашим Правилам процедуры. |
Universal provision of CTPs (e.g. old-age pensions given to everyone of pensionable age regardless of income) is the simplest and most transparent structure, and with the lowest administrative costs. |
Универсальное действие ПДТ (например, выплата пенсий по старости всем достигшим пенсионного возраста независимо от дохода) - это простейший и наиболее открытый путь при наименьших административных затратах. |
These are subjects coming to an experiment to be asked the simplest of all questions: How much will you enjoy eating potato chips one minute from now? |
Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов: Насколько вкусно вам будет есть картофельные чипсы через одну минуту? |
We believe that the people of the world should concentrate on the destruction of chemical and biological weapons and ballistic missiles, not just on landmines, which are the simplest form of weapons. |
Мы считаем, что народы планеты должны сосредоточить свое внимание на уничтожении химического и биологического оружия и баллистических ракет, а не только наземных мин, представляющих собой простейший вид вооружений. |