The simplest flats cost approximately 100 dollars. |
Арендная стоимость самых простых квартир составляет примерно 100 долларов. |
Even the simplest words mean five things in French. |
Во французском у самых простых слов по пять значений. |
Structural indicators are among the simplest type of indicators. |
Структурные показатели относятся к одному из самых простых видов показателей. |
The following examples are some of Braitenberg's simplest vehicles. |
Следующие примеры - некоторые из самых простых автомобилей Брайтенберга. |
Two of the simplest possible embedded toroidal polyhedra are the Császár and Szilassi polyhedra. |
Два самых простых возможных вложенных тороидальных многогранника - это многогранники Часара и Силаши. |
But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love. |
Но кроме этого сладости один из самых простых способов показать свою любовь. |
One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name. |
Одним из самых простых объединяющих факторов для любой общины является ее географическое название или название места. |
Let's start with the simplest question. |
Давай начнем с самых простых вопросов. |
The two simplest elements, hydrogen and helium. |
два самых простых элемента водород и гелий. |
One of the simplest and at the same time most effective means to improve your health is massage. |
Одним из самых простых, и в то же время - самых эффективных способов улучшить свое здоровье, является массаж. |
That woven into its simplest and most basic laws, is a power to be unpredictable. |
еЄ самых простых и фундаментальных законах заложена способность быть непредсказуемой. |
One of the simplest and least expensive things that any Government can do is to take care of its poorest citizens. |
Одна из самых простых и наименее дорогостоящих мер, которые любое правительство может принимать, - это забота о своих самых неимущих гражданах. |
Providing access to reproductive health services and family planning reduces poverty, promotes gender equality, and is one of the simplest and cheapest ways to save lives. |
Обеспечение доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья и планированию размеров семьи содействует сокращению масштабов нищеты, обеспечению гендерного равенства и является одним из самых простых и недорогостоящих способов сохранения жизни. |
Our employees, as experienced personnel specialising in their fields, enable solving of various problems starting from the simplest ones, to those requiring deep knowledge and individual approach. |
Наши работники, как опытный персонал, специализирующийся в своих отраслях, предоставляют возможность решать разные проблемы, начиная от тех самых простых и заканчивая требующими глубоких знаний и индивидуального подхода. |
The Preamble to the Charter of this Organization expresses in the simplest yet most eloquent of terms the essential goals of multilateralism. |
В преамбуле Устава Организации Объединенных Наций в самых простых и в то же время самых красноречивых выражениях определены основные цели многостороннего подхода. |
The body that is responsible for international peace and security is composed of permanent members, whose monopoly of the veto reflects a great imbalance over the simplest criteria of justice. |
Орган, который несет ответственность за международный мир и безопасность, состоит из постоянных членов, монополия которых на право вето отражает огромный дисбаланс в отношении самых простых критериев справедливости. |
Like many others here, Panama signed the San Francisco Charter so that the poor of the world and those suffering from disease and malnutrition would have two of the simplest and most moving of human attributes: faith and hope. |
Как и многие другие, присутствующие здесь, Панама подписала Устав в Сан-Франциско для того, чтобы все обездоленные на нашей планете и те, кто страдает от болезней и недоедания, могли обрести два самых простых и волнующих человеческих чувства: надежду и веру. |
One of the stranger ports is also one of the simplest: an instant messaging bot is wrapped around a version of Frotz with the minimum IO functionality creating a bot with which one can play most Z-machine games using an instant messaging client. |
Одна из самых странных адаптаций также была и одной из самых простых: бот для обмена мгновенными сообщениями обернутый вокруг Frotz с минимальной возможностью ввода-вывода, с которым можно играть в игры для Z-machine через клиент обмена мгновенными сообщениями. |
Ferrite beads are one of the simplest and least expensive types of interference filters to install on preexisting electronic cabling. |
Ферритовый фильтр - один из самых простых и дешёвых типов интерференционных фильтров для установки на уже существующие провода. |
Wooden floor glued to concrete surfacing is one of the simplest and most reliable floor decking structures which does not require special skills. |
Деревянный пол, приклеенный к бетонному основанию - это одна из самых простых и более надежных конструкций настилки пола, не требующая особенного мастерства. |
One of the simplest is based on the type of planar ternary ring (PTR) which can be used to coordinatize the projective plane. |
Одна из самых простых схем базируется на типе плоского тернарного кольца, которое можно использовать для введения координат на проективной плоскости. |
We also accept that you just see us as you want to see us, in the simplest terms, in the most convenient definitions. |
Мы также признаем, что Вы только видите нас, когда захотите этого: в самых простых сроках, на самых удобных условиях. чудовище экстрасенс, встревоженный продавец фармацевтических препаратов, милая блондинка детектив, и не столь довольный, необычный долговязый детектив. |
At school, Lisa's trauma makes her scared from even the simplest Halloween figures such as paper zombies and bats. |
В школе травма девочки заставляет ее испугаться даже самых простых фигур Хэллоуина, таких как бумажные зомби и летучие мыши. |
Perhaps the simplest is to use a numeric substitution 'alphabet'. |
Одним из самых простых решений является замена алфавита на цифры. |
We can find redemption in the simplest acts of humanity. |
Мы можем найти искупление в самых простых проявлениях человечности. |