Английский - русский
Перевод слова Simplest

Перевод simplest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простейший (примеров 43)
The simplest way to turn an enemy into a friend is to seek their counsel. Простейший способ превратить врага в друга - узнать, кто его адвокат.
SAPID Personal Site - it's the simplest sample of site construction based on SAPID. SAPID Personal Site - это простейший пример сборки сайта на SAPID.
The simplest such algorithm would create a confidence map in the new image based on the color histogram of the object in the previous image, and use mean shift to find the peak of a confidence map near the object's old position. Простейший алгоритм такого рода мог бы создавать карту согласованности в новом изображении, основываясь на цветовой гистограмме объекта в предыдущем изображении, и использовать сдвиг среднего значения для нахождения пика карты согласованности рядом со старой позицией объекта.
Since it is obvious that how to humidify FC becomes a hurdle to be cleared before full-scale diffusion, the company has designed the heat exchanger into the simplest system. Так как очевидно, что способ увлажнения топливных элементов становится помехой, которую нужно преодолеть до полномасштабной диффузии, компания разработала простейший теплообменник.
The simplest kind of surveillance, of course, is eavesdropping - easy enough on the dance floor, where getting close to people is simply a matter of knowing the right moves and using them at the right time. Простейший способ слежки, конечно, подслушивание - очень просто им заниматься на танцполе, где подобраться близко к людям - это вопрос лишь знания правильных движений и применения их в нужное время.
Больше примеров...
Самый простой (примеров 75)
It is well-known that the simplest way to check file access rights is to try to use corresponding right. Известно, что самый простой способ определения прав доступа к файлу - попробовать воспользоваться соответствующим правом.
The simplest way to hook the audience is to use your voice. Самый простой способ привлечь зрителей - использовать свой голос.
Want to open the simplest and most accessible deposit? Хотите оформить самый простой и доступный вклад?
Why can't you follow the simplest orders? Ну почему ты не можешь выполнить самый простой приказ?
"The simplest answer is often the correct one"? "правильный ответ всегда самый простой"?
Больше примеров...
Самым простым (примеров 45)
The simplest method would be to use population size as the weighting factor (method 1). Самым простым методом является использование численности населения в качестве коэффициента взвешивания (метод 1).
Referring such disputes to a special arbitration tribunal - the details of whose establishment and operation would be defined in an optional protocol or an annex to the convention - would be the quickest and simplest solution. Направление этих разногласий на рассмотрение специального арбитражного суда, условия создания и функционирования которого могут быть определены в факультативном протоколе или в приложении к конвенции, было бы самым быстрым и самым простым решением.
The APART Fashion-Shop has been online since January 2007, giving all trend-conscious women the immediate opportunity to browse and buy APART's current fashions 24 hours a day in the simplest way possible. Интернет-магазин моды APART открыт с января 2007 г. Всем, кто следует модным трендам, он дает непосредственную возможность ознакомиться с коллекцией и приобрести одежду APART 24 часа в сутки самым простым способом.
At its simplest, international migrants are persons moving from one country to another with the intention or possibility of staying for some time, often a year or more. В соответствии с самым простым определением под международными мигрантами понимаются лица, перемещающиеся из одной страны в другую, имея намерение или возможность остаться в этой стране на какое-то время, часто на год или больше.
Mr. Jacquet (France) said that the simplest solution would be to delete the words "at the same time" from draft article 17, paragraph 4. Г-н Жаке (Франция) говорит, что самым простым решением было бы исключение слова "одновременно" из пункта 4 проекта статьи 17.
Больше примеров...
Самое простое (примеров 39)
At the simplest, we expect Europe to be fair. Самое простое, чего мы ожидаем - это что Европа будет справедливой.
I... I can't even make the simplest decision. Я... я не могу принять даже самое простое решение.
The simplest explanation as to why he can describe Hannibal Lester's home is that he was in Hannibal Lecter's home. Самое простое объяснение тому, что он может описать дом Ганнибала Лектера - он был в доме Ганнибала Лектера.
Pills are the simplest. Таблетки - это самое простое.
But one of the simplest and most transformative things we can do is to give everybody access to birth control methods that almost all Germans have access to and all Americans, at some point, they use these tools during their life. Но самое простое и меняющее ситуацию из того, что мы можем сделать, - это обеспечить всем доступ к средствам контрацепции, к которым почти все немцы и американцы имеют доступ и используют в тот или иной момент своей жизни.
Больше примеров...
Самых простых (примеров 33)
The following examples are some of Braitenberg's simplest vehicles. Следующие примеры - некоторые из самых простых автомобилей Брайтенберга.
But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love. Но кроме этого сладости один из самых простых способов показать свою любовь.
Wooden floor glued to concrete surfacing is one of the simplest and most reliable floor decking structures which does not require special skills. Деревянный пол, приклеенный к бетонному основанию - это одна из самых простых и более надежных конструкций настилки пола, не требующая особенного мастерства.
One of the simplest is based on the type of planar ternary ring (PTR) which can be used to coordinatize the projective plane. Одна из самых простых схем базируется на типе плоского тернарного кольца, которое можно использовать для введения координат на проективной плоскости.
This, in the simplest terms, is risk management. Именно так в самых простых выражениях можно описать управление рисками.
Больше примеров...
Наиболее простым (примеров 23)
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин.
This would seem to be the simplest and most reasonable way to settle all questions concerning communications with States, channels of communication and languages to be used. Такое решение представляется наиболее простым и логичным для урегулирования всех вопросов, касающихся обмена сообщениями между государствами, каналов связи и используемых языков.
The first way of helping them, which is also the simplest and least restrictive method, is to relieve their enormous debt burden to the rich countries. Первый способ оказания им помощи, который является наиболее простым и наименее обременительным, заключается в списании их огромного долга богатым странам.
The cash payment option, based on a one-time assessment or multi-year special assessments, would be the simplest and cheapest approach for meeting the costs of the capital master plan. Наиболее простым и недорогостоящим вариантом покрытия расходов на осуществление генерального плана капитального ремонта были бы наличные платежи на основе начисления одноразового или многолетних специальных взносов.
"On-site inspection directly before launch is the simplest and most effective method of making sure that objects to be launched into and stationed in space are not weapons and are not equipped with weapons of any kind." "Инспекция на месте непосредственно перед запуском является наиболее простым и эффективным способом удостовериться в том, что выводимые и размещаемые в космосе объекты не являются оружием и не оснащены каким-либо оружием".
Больше примеров...
Наиболее простой (примеров 17)
The simplest would be an overall top-line cap, which would provide the most flexibility to leadership to manage changing costs within a biennium. Наиболее простой вариант заключается в установлении общего максимального предела, который обеспечил бы руководителям наибольшую свободу действий в управлении меняющимся объемом расходов в данном двухгодичном периоде.
The process of data analysis should be understood in its simplest form by most citizens. Процесс анализа данных должен пониматься в наиболее простой форме всеми гражданами.
It's the simplest and most efficient transfer of power known to man. Наиболее простой и эффективный способ передачи власти среди мужчин.
The simplest procedure in the Norwegian legal system is to use a conciliation board, where parties seek to reach a settlement. Наиболее простой процедурой в правовой системе Норвегии является рассмотрение дела в согласительном совете, в котором стороны стремятся прийти к соглашению.
This is the simplest hypothesis: it concerns a large number of countries and religions. Это - наиболее простой вид дискриминации; он имеет место в значительном числе стран и религий.
Больше примеров...
Самые простые (примеров 21)
We've only verified the very simplest ones. Мы проверили только самые простые.
They complicate even the simplest things. Они осложняют даже самые простые вещи.
The way you take the simplest statement, and then you twist it with a completely negative connotation. Ты умеешь самые простые слова произнести с издёвкой. Удивительно.
Overlapping authorities and jurisdictions have complicated even the simplest governing decisions and allowed rejectionists, separatists and criminals to hold up progress, even when the people are yearning for reform. Дублирование функций и совпадение юрисдикций усложняет даже самые простые управленческие решения и дает возможность враждебным, сепаратистским и преступным элементам создавать препятствия для прогресса, даже в тех случаях, когда все население стремится к проведению реформ.
Control A/A1 - the simplest type of a single speed control system for dry/wet environments. Системы регулирования типа a/a1 - это самые простые системы односкоростного регулирования, предназначенные для применения в сухой/влажной среде.
Больше примеров...
Самая простая (примеров 20)
The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте.
It's the simplest thing. Это самая простая вещь.
A classical example of an inductive bias is Occam's Razor, which assumes that the simplest consistent hypothesis is the best. Классическим примером индуктивной предвзятости является принцип бритвы Оккама (закон предпочтительности минимума допущений), в соответствии с которым предполагается, что самая простая последовательная гипотеза является наилучшей.
The quantum mechanical description of the helium atom is of special interest, because it is the simplest multi-electron system and can be used to understand the concept of quantum entanglement. Квантово механическое описание атома гелия представляет особый интерес, потому что это самая простая многоэлектронная система, которую можно использовать для понимания концепции квантовой запутанности.
Now, the first story is the simplest. Первая история самая простая.
Больше примеров...
Самой простой (примеров 12)
In its simplest implementation, the occlusion factor depends only on the depth difference between sampled point and current point. В своей самой простой реализации коэффициент преграды зависит только от различия глубины выбранной точки и текущей точки.
The first situation is the simplest. Самой простой является первая ситуация.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
Recommended for the simplest control of convectors, especially with AC motors but also with DC motors. Рекомендуется для самой простой системы регулирования конвекторов, прежде всего, с электродвигателями переменного тока. Однако ее можно использовать и для конвекторов с двигателями постоянного тока.
Basic labour costs are established by multiplying the lowest labour cost for the simplest work by a coefficient by groups of jobs ranging from 1.00 for the first group of jobs (unskilled worker) to 3.20 for the tenth group of jobs (doctorate of sciences). Основные затраты на рабочую силу определяются путем умножения минимального показателя, определенного для самой простой работы, на соответствующий коэффициент, варьирующийся от 1,00 в случае первой категории работ (выполняемых неквалифицированными работниками) до 3,20 в случае работ, относящихся к десятой категории (выполняемых докторами наук).
Больше примеров...
Простыми (примеров 13)
In simplest terms, the device retains a memory of every transference. Простыми словами, устройство сохраняет память о каждом переносе.
Mr. BANTON said that the paragraph had been written in the simplest terms possible for the reader. Г-н БАНТОН говорит, что пункт написан простыми словами, доступными читателю.
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами.
In its simplest terms, imagine this teaching process as showing the computers some training images of a particular object, let's say cats, and designing a model that learns from these training images. Простыми словами, процесс обучения - это демонстрация компьютеру некоторых обучающих изображений определённых объектов, например, кошек, и разработка модели, которая обучается на основе данных изображений.
In doing so the secretariat has endeavoured to use the simplest constructions possible to achieve the desired results, avoiding high levels of technical detail. При этом секретариат пытался оперировать возможно более простыми юридическими конструкциями, позволяющими добиться желаемых результатов без излишнего нагромождения технических деталей.
Больше примеров...
Проще всего (примеров 23)
The simplest way is to install as many copies of different OSes as you need. Проще всего это сделать, если установить столько копий различных ОС, сколько Вам нужно.
The simplest element to specify is how to raise the growth rate. Проще всего указать на меры по повышению темпов роста.
The simplest way of doing so would be to increase the categories of violations for which reparations benefits are offered, to include, for instance, certain types of economic crimes. Проще всего в этой связи было бы расширить перечень нарушений, в связи с которыми будет предоставляться возмещение, и включить, в частности, определенные типы экономических преступлений.
In the light of Ms. Schöpp-Schilling's intervention, the simplest method might be to amend article 30 of the Constitution so that it referred not to the Government's right, but to its obligation, to adopt implementing legislation. Как следует из выступления г-жи Шёпп-Шиллинг, проще всего было бы внести поправку в статью 30 Конституции, так чтобы в ней речь шла не о праве правительства, а о его обязанности принимать имплементирующие законы.
The simplest option would be to replace the word "private" with the word "public" in rule 70, paragraph 1, but if the choice was between the two options put forward, his preference would be for the second. Проще всего было бы заменить слово "закрытый" словом "открытый" в пункте 1 правила 70, но поскольку надо выбирать из представленных двух вариантов, то он отдает предпочтение второму из них.
Больше примеров...
Самом простом (примеров 13)
Socio-economic growth in its simplest form should result in the production of more goods and services with increased efficiency. Социально-экономический рост в его самом простом виде должен привести к производству большего объема товаров и услуг при повышении уровня эффективности.
At the simplest level, vulnerability is an intuitively appealing notion that seems to fit well into the discussion of many social issues. На самом простом уровне понимания уязвимость является интуитивно привлекательным понятием, которое, как представлялось, хорошо вписывается в обсуждение многих социальных проблем.
In its simplest form, this is manifested in the regressive pattern in which benefits are provided to boys while compromises are made on those due to girls. В самом простом виде это проявляется в регрессивной модели, при которой мальчикам предоставляются все льготы, в то время как девочки лишаются таких льгот.
At its simplest, a Nuclear Weapons Ban Treaty could be established through a short legally binding instrument that codifies in relatively simple terms the detail of the prohibitions implicitly assumed by all of the non-nuclear-weapon States when they joined the Non-Proliferation Treaty. В самом простом варианте договор о запрещении ядерного оружия можно было бы заключить путем принятия короткого юридически обязывающего документа, который бы кодифицировал в относительно простых терминах детали запретов, имплицитно принятых всеми государствами, не обладающими ядерным оружием, на момент присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия.
In the simplest case of a classical game between two players with two strategies each, both the players can use a bit (a '0' or a '1') to convey their choice of strategy. В самом простом случае, когда игра происходит между двумя людьми, обладающими двумя стратегиями каждый, оба игрока могут использовать бит (или '0', или '1') чтобы обозначить выбор своей стратегии.
Больше примеров...
Самого простого (примеров 13)
Well, the simplest explanation is always the best place to start. Всегда лучше начинать с самого простого объяснения.
Why don't we just start with the simplest explanation? Почему бы не начать с самого простого объяснения?
Definition recommendations of OECD assisted us in making a decision about the ranking of the listed concepts from the simplest to the most complicated ones. Рекомендации ОЭСР, касающиеся определений, помогли нам решить, как расположить перечисленные понятия в порядке от самого простого к наиболее сложному.
She reiterated that the European Union would prefer multi-year direct assessments as the simplest means of financing the project and was interested in making the assessments broadly proportional to the amount needed in the different phases in order to avoid unnecessary payments in advance. Она вновь подтверждает, что Европейский союз предпочел бы многолетние прямые начисляемые взносы в качестве самого простого средства финансирования проекта и заинтересован, чтобы начисляемые взносы были в целом пропорциональны сумме, необходимой на различных этапах во избежание ненужных авансовых выплат.
And let me reduce this to the simplest level. Позвольте мне довести это до самого простого уровня.
Больше примеров...