Английский - русский
Перевод слова Signature

Перевод signature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подписание (примеров 1394)
ICCPR-OP 2 (signature, 2013) МПГПП-ФП 2 (подписание, 2013 год)
Additional positive developments that are worth noting are the recent signature between Pristina and Belgrade of the Protocol on Returns and the progress reported in the preservation of cultural and religious heritage, and especially in the programme of reconstruction of church property damaged during the March 2004 violence. Дополнительно заслуживают упоминания такие положительные события, как недавнее подписание между Приштиной и Белградом Протокола о возвращении и прогресс в сохранении культурного и религиозного наследия, особенно в отношении программы восстановления церковной собственности, пострадавшей в результате беспорядков в марте 2004 года.
Signature: Ghana (18 June 1998) Подписание: Гана (18 июня 1998 года)
Signature: Nigeria (14 November 2011) Подписание: Нигерия (14 ноября 2011 года)
It had also been pointed out that in some legal systems, depending on the content of the enforceability, a signature might be required. Было также отмечено, что в неко-торых правовых системах, в зависимости от смысла, вкладываемого в понятие возможности приведения в исполнение, может требоваться подписание согла-шения.
Больше примеров...
Подпись (примеров 1512)
The signature used here is a MAC, signed with a key not known to the attacker. Подпись является кодом аутентификации сообщения, она подписана ключом, не известным злоумышленнику.
No use was made of alternative guarantees, such as property or the signature of a joint debtor. Не используется также альтернативные гарантии, например имущество или подпись совокупного должника.
I need your signature to discharge the patient. Мне нужна ваша подпись на выписке больного.
Mr. Chong (Singapore) pointed out that the amendment proposed by his delegation took account of the situation both in jurisdictions in which a signature necessarily signified approval and in jurisdictions where that was not always the case. Г-н Чонг (Сингапур) говорит, что предлагаемая его делегацией поправка учитывает положение дел как в правовых системах, в которых подпись в обяза-тельном порядке означает согласие, так и в правовых системах, где это происходит не всегда.
Fix your gaze on your signature. Пристально взгляните на свою подпись.
Больше примеров...
Сигнатура (примеров 39)
The electro-magnetic signature is increasing by five milli-Gauss... eight... ten. Электромагнитная сигнатура возросла до пяти милли-Гауссов... Восемь... Десять.
It's a robust signature, and it's very stable. Это характерная сигнатура, и она очень стабильна.
The "11/8 conjecture" states that smooth structures do not exist if the dimension is less than 11/8 times the |signature|. Так называемая «11/8 гипотеза» гласит, что гладкой структуры не существует, если размерность/|сигнатура| меньше 11/8.
See Operation and Signature. См. Операция и Сигнатура
operation signature See Operation and Signature. операционная сигнатура См. операция и сигнатура.
Больше примеров...
Фирменный (примеров 54)
Always wore a pink dress, kind of a signature thing. Постоянно носить розовую одежду - это фирменный стиль.
Betraying those closest to him is his signature move. Предавать близких людей - это его фирменный стиль.
A signature prank, if you will. Фирменный прикол, смею так сказать.
And here I thought your signature move was blowing your load all over a woman's dress during foreplay! А я то думала, что твой фирменный прием - обкончать всё платье ещё во время прелюдии!
All rooms are furnished and decorated in Guldsmeden's signature designer Balinese style and include signature organic shampoo and cream products. Все уникально меблированы и оформлены в характерном отелю балийском стиле. Во всех номерах имеется фирменный органический шампунь и крем.
Больше примеров...
Почерк (примеров 62)
Your signature is all over it, Leonard. Там повсюду твой почерк, Леонард.
Same signature; it's a different arsonist. Похожий почерк, но это другой поджигатель.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature. У него был доступ, возможность, ... и, судя по делу об его аресте, тот же почерк.
Every narcotic has a signature, a fingerprint, if you will. Каждый наркотик имеет особенности, свой почерк, если хотите.
Even if you fake my signature, you'd never manage a whole letter! Но, даже научившись подделывать мою подпись, вы никогда не научитесь подделывать мой почерк.
Больше примеров...
Подписан (примеров 56)
This possibility, combined with the provisions of article 95, could allow a carrier to be released from liability during loading or discharging simply because it had secured the shipper's signature of a "contract" on the basis of a "low freight rate". Предусмотренная таким образом возможность, в совокупности с положениями статьи 95, может позволить перевозчику снять с себя ответственность на время погрузки и разгрузки лишь на том основании, что был подписан "договор", оправданный применением "низкой ставки фрахта".
The Conference of the Parties welcomed the signature of the Protocol by 24 UNECE member countries and its ratification by one of them, and took note of the Declaration of Madrid adopted at the third meeting of the Parties to the Water Convention. Конференция Сторон приветствовала тот факт, что Протокол был подписан 24 странами - членами ЕЭК ООН и ратифицирован одной из них, и приняла к сведению Мадридскую декларацию, одобренную на третьем совещании Сторон Конвенции по водам.
A new multi-effect, multi-pollutant protocol is presently being negotiated for adoption and signature at the end of 1999. В настоящее время ведутся переговоры по новому протоколу, учитывающему многообразие загрязнителей/многообразие видов воздействия, при этом ожидается, что он будет принят и подписан в конце 1999 года.
Reception and follow-up to the visit by the President of WFO, leading to the signing of an addendum to the existing protocol of intention and the signature of Angola's readmission to WFO. Прием и последующие меры в связи с посещением Председателя Всемирной организации в защиту семьи, по итогам которого было подписано добавление к уже принятому Протоколу о намерениях, а также подписан документ о восстановлении членства Анголы в этой Организации.
A meeting in April 2008 between the Transitional Federal Government and ARS resulted in the signature of a memorandum of understanding to attend political discussions in Djibouti in May. В апреле 2008 года состоялась встреча представителей переходного федерального правительства и АНОС, в результате которой был подписан меморандум о взаимопонимании, предусматривающий участие в политических обсуждениях в Джибути в мае.
Больше примеров...
След (примеров 39)
I am picking up the shuttle's trace signature but the surface interference is distorting its position. Я улавливаю полетный след шаттла, но помехи у поверхности искажают его текущие координаты.
We ran them, and they're the chemical signature of currency. Мы проверили их, это химический след валюты.
Gideon has detected a temporal signature consistent with a timeship. Гидеон отследила темпоральный след, совпадающий с машиной времени.
They'll have a higher heat signature, which makes them easier to spot with infrared. У них более теплый след. благодаря которому, их легче обнаружить.
One warp signature found. Найден один варп след.
Больше примеров...
Подписана (примеров 30)
The meeting was also an occasion for the signature of the Mesoamerican Road Safety Programme designed by health and transport ministries of 10 countries. На совещании была также подписана Центральноамериканская программа дорожной безопасности, разработанная министрами здравоохранения и транспорта 10 стран.
The delegate of OPCW commented on the entry into force of the Chemical Weapons Convention on 29 April 1997, and its signature and ratification by most European countries with two notable exceptions. Делегат ОЗХО сообщил, что 29 апреля 1997 года вступила в силу Конвенция о запрещении химического оружия и что она была подписана и ратифицирована большинством европейских стран, за исключением двух государств.
The Special Rapporteur was also informed of the signature, on 10 September 1998, under the auspices of UNEP and FAO, of a new Convention on Harmful Chemicals and Pesticides. Кроме того, Специальный докладчик была проинформирована о том, что 10 сентября 1998 года под эгидой ЮНЕП и ФАО была подписана новая Конвенция об опасных химических продуктах и пестицидах.
It was signed by 119 countries, including my own, on the very first day on which it was opened for signature. Она была подписана 119 странами, включая и мою страну, в самый первый день ее открытия для подписания.
It was opened for signature on 29 September 1997 and so far it has been signed by 34 States and ratified by 3. Эта Конвенция была открыта для подписания 29 сентября 1997 года; на настоящий момент она подписана 34 государствами и ратифицирована тремя из них.
Больше примеров...
Автограф (примеров 15)
The intruder looks for unlocked doors, windows, and he leaves a signature. Злоумышленник ищет незапертые двери, окна, и оставляет автограф.
Today, you're going to learn how to get my signature V, baby. Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка.
I have the lady's signature. У меня есть автограф этой леди.
Is there a way I can get her signature? сможешь взять у неё автограф?
Let's so get you his signature. Давай тоже возьмём автограф и пойдём.
Больше примеров...
Подписаны (примеров 40)
Still pending to complete the administrative reorganization of the Territory is the signature of seven conventions between the French State and the Government of New Caledonian covering inter alia, the administration of civil aviation agriculture, maritime affairs and judicial protection of youth. Пока еще не подписаны семь конвенций с участием Французского Государства и правительства Новой Каледонии, охватывающие, в частности, вопросы управления в области гражданской авиации, сельское хозяйство, морские вопросы и судебную защиту молодежи, которые необходимы для завершения административной реорганизации территории.
The assistance provided for the organization of the third special summit meeting of Heads of State and Government of the Central African countries in Malabo, which served as a framework for the adoption and signature of the Protocol on COPAX and the Mutual Assistance Pact; оказание помощи в организации в Малабо третьей чрезвычайной встречи глав государств и правительств стран Центральной Африки, на которой были приняты и подписаны Протокол, касающийся КОПАКС, и Пакт о взаимопомощи;
In addition, the Trial Chamber ordered the prosecution to appoint a forensic handwriting examiner and a forensic document expert in order to resolve a dispute over the authenticity of certain documents in the case alleged to bear the signature of the accused. Кроме того, Судебная камера приказала обвинению назначить судебного эксперта-графолога, судебного эксперта по документам в целях урегулирования споров относительно подлинности некоторых документов по делу, которые якобы были подписаны обвиняемым.
The two Parties agree that the legislation relating to the new national army shall be drafted and signed no later than one month from the date of signature of this supplementary agreement. Стороны договариваются о том, что правовые документы, касающиеся новой национальной армии, будут разработаны и подписаны не позднее, чем через месяц после подписания настоящего дополнительного соглашения.
Accordingly, many transactions might be deemed invalid if they are not signed by the parties, and the absence of a signature or the use of weak mechanisms for evidencing authorship and integrity could frequently give rise to repudiation of the communication or contract. Вследствие этого многие сделки могут быть признаны не имеющими юридической силы, если они не подписаны участвующими в них сторонами, а отсутствие подписи или использование недостаточно надежных механизмов подтверждения авторства и целостности сообщений часто может послужить основанием для аннулирования соответствующих сообщений или договоров.
Больше примеров...
Коронный (примеров 7)
Please tell me you have another signature drink. Прошу, скажи, что у тебя есть еще один коронный напиток.
It's my signature bit, and you stole it. это мой коронный номер, и ты его украла!
That's, like, my signature move. Похоже на мой коронный прием.
That's his signature move... Это его коронный трюк...
That's our signature drink. Это наш коронный напиток.
Больше примеров...
Роспись (примеров 11)
Side chapels were added, modified interior, updated signature. Были пристроены боковые приделы, изменён внутренний интерьер, обновлена роспись.
4.9 All the author's letters were dispatched to the recipients and he received all the answers to his petitions under signature. 4.9 Все письма автора направлялись по принадлежности и ответы на его обращения и жалобы приходили ему под роспись.
The lower part of the form (the copy) is given to the detainee against signature and may not be confiscated (para. 12); Нижняя часть акта (копия) вручается задержанному лицу под роспись и не подлежит изъятию (пункт 12);
Is that like mom's signature? Похоже на мамину роспись?
The most cynical aspect of the 'finding' and confiscation of these documents is the fact that they were officially posted to him by name and handed to him under his signature by the prison censor immediately before the search. Особый цинизм этих действий администрации ФГУ ИК-10 заключается в том, что изъятые Приказы Минюста официально поступили Ходорковскому по почте и были вручены ему под роспись сотрудником колонии (цензором) незадолго до проведения обыска.
Больше примеров...
Подписывающее (примеров 10)
(c) that the signature device was effective at or before the date when the certificate was issued; с) что подписывающее устройство являлось функционирующим на дату выдачи сертификата или до этой даты;
As a matter of drafting, it was suggested that the words "and could be used to create unauthorized enhanced electronic signatures" was not needed, since it was clear what the signature device could be used for and it did not need to be stated. В редакционном плане было отмечено, что слова "и может быть использована для создания несанкционированных усиленных электронных подписей" не являются необходимыми, поскольку и так ясно, для каких целей может быть использовано подписывающее устройство, и это отнюдь не обязательно указывать.
Requested signer and reason for signing must be entered before adding this requested signature. Прежде чем добавлять данную запрошенную подпись, необходимо указать запрошенное подписывающее лицо и причины подписания.
With a view to making it clear that not all signature devices might rely on certificates, it was decided that the opening words of subparagraph (a) should read along the following lines: "Where the signature device involves the use of a certificate...". С тем чтобы четко разъяснить, что не все подписывающие устройства могут применяться при использовании сертификатов, было решено включить в подпункт (а) примерно следующую вступительную формулировку: "когда подписывающее устройство связано с использованием сертификата...".
The notion of originator was used to determine the person to whom the message was attributable, whereas the signature holder had to be identified to determine who owed obligations for managing a signature device. Концепция составителя используется для определения лица, которому, согласно правилам атрибуции, приписывается сообщение, в то время как обладатель подписи должен быть идентифицирован для определения обязательств лица, контролирующего подписывающее устройство.
Больше примеров...
Подписывающего (примеров 9)
Paragraph (2) is based on the conclusion reached by the Working Group at its thirty-fifth session that it might be difficult to achieve consensus as to what consequences might flow from the liability of the signature device holder. Пункт 2 основывается на сделанном Рабочей группой на ее тридцать пятой сессии выводе о том, что достижение консенсуса относительно конкретных последствий, которые могут вытекать из ответственности обладателя подписывающего устройства, может вызвать трудности.
(c) ACertificate@ means a data message or other record which is issued by an information certifier and which purports to ascertain the identity of a person or entity who holds a particular [key pair] [signature device]; с) "сертификат" означает сообщение данных или иную запись, которая выдается сертификатором информации и которые предназначены для удостоверения личности лица или организации, являющихся обладателями [определенной пары ключей] [определенного подписывающего устройства];
If [there are joint holders][more than one person has control] of the [key][signature device], the [obligations] [duties] under paragraph (1) are joint and several. Если [имеются совместные обладатели [ключа] [подписывающего устройства]] [имеется более одного лица, осуществляющего контроль над [ключом] [подписывающим устройством]] [обязательства] [обязанности] по пункту 1 являются солидарными.
Signature of the signatory. Подпись лица, подписывающего сертификат.
"(2) As between the person signing a data message and any person relying on the signed message, the parties may determine the effect of a signature or a security procedure if expressly agreed between the parties, subject to these Rules and applicable law." Во взаимоотношениях лица, подписывающего сообщение данных, и любого лица, доверяющего подписанному сообщению, стороны могут определять последствия подписи или процедуры защиты, если стороны прямо согласились с этим, при условии соблюдения настоящих Правил и применимых правовых норм .
Больше примеров...
Сигнатурный (примеров 2)
For preventing of detection by antiviruses the loader extends ciphered that complicates signature based detection. Для предотвращения обнаружения антивирусами загрузчик распространяется в зашифрованном виде, что затрудняет сигнатурный поиск.
The excited nuclei emit a signature resonance that can then be compared to a signature library to identify specific chemicals. Возбужденные ядра эмитируют сигнатурный резонанс, который потом может быть сопоставлен с библиотечкой сигнатур с целью идентификации конкретных химикатов.
Больше примеров...
Signature (примеров 37)
The Luxury Suites International at the Signature are a privately owned group of condos. Отель Luxury Suites International at The Signature - это частная сеть кондоминиумов.
The VERTU Signature S copy is fully unlocked to work with any provider in the world. Реплика VERTU Signature S полностью разблокирована для работы с любым оператором в мире.
Approaching our 45th Anniversary; Barzula, the producers of coffee enjoyed in many different parts of the world now introduces its "Signature Blends" of Coffee. Приближаясь к своей 45-летней годовщине, Barzula представляет новую селекцию"Signature Blends" эксклюзивных сортов кофе.
In November 2012, Dry The River released a limited edition beer, brewed with Signature Brew, called Mammoth. В ноябре группа совместно с пивоварней «Signature Brew» выпустила ограниченный тираж пива под названием «Mammoth».
Osborn, known for his 1960 Fender Jazz Bass, collaborated with Lakin and a team that included luthier Michael Tobias on what would become a vintage Jazz bass-style 4-string bass known originally as the Joe Osborn Signature model and equipped with Lindy Fralin pickups. Осборн, известный своим Fender Jazz Bass 1960 года выпуска, сотрудничал с Лэкином и командой, которая включала гитарного мастера Михаэля Тобиаса, чтобы создать Vintage Jazz Bass-style 4 струнную бас-гитару, известную ныне как модель Joe Osborn Signature, оборудованную звукоснимателями фирмы Lindy Fralin.
Больше примеров...