Английский - русский
Перевод слова Showcase

Перевод showcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продемонстрировать (примеров 83)
The Xanadu Houses were a series of experimental homes built to showcase examples of computers and automation in the home in the United States. Дома Ханаду - несколько экспериментальных домов, построенных в США, чтобы продемонстрировать примеры возможности компьютеров и автоматизации в домах.
It can showcase a number of instances of support reflecting good practice and "what works best" in regional bureaux and country offices. Она может продемонстрировать ряд примеров поддержки, отражающих передовую практику и «наиболее эффективные методы» в региональных бюро и страновых отделениях.
In celebration of the release of the album, Foreign Beggars have been on UK and North American tours to showcase their new material in the live arena. В рамках празднования выхода альбома, Foreign Beggars устроили тур по Великобритании и Северной Америке, чтобы продемонстрировать свой новый материал.
There is a need to showcase the value of investment in ecosystem services, link it up with the role of water and clearly display the mutual benefits that would result from such investment. Необходимо продемонстрировать ценность инвестиций в экосистемные услуги, увязать их с ролью водных ресурсов и наглядно показать взаимные выгоды, вытекающие из таких инвестиций.
The Fijian Government is committed to enhancing social and cultural cohesion at all levels of society through the budgetary allocation for cultural and arts festivals to showcase artistic creation and allow for the cross pollination of cultural values. Правительство Фиджи стремится к повышению социальной и культурной сплоченности на всех уровнях общества посредством выделения бюджетных средств на проведение фестивалей культуры и искусства с целью продемонстрировать художественное творчество и создать условия для взаимного обогащения культурными ценностями.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 73)
UNIDO also convenes and facilitates knowledge networks and platforms that showcase good practices and solutions. ЮНИДО также организует и проводит мероприятия с участием сетей и платформ знаний для демонстрации передовых методов и решений.
The Secretariat should pursue its plan to encourage innovative businesses to use the Headquarters building as a showcase for their energy efficient and environmentally friendly building management products. Секретариату следует продолжать реализовывать свой план: убеждать компании, владеющие инновационными технологиями, использовать комплекс Центральных учреждений для демонстрации своих энергосберегающих и экологически безопасных методов эксплуатации зданий.
With the advent of sound in 1927, the musical-the genre best placed to showcase the new technology-took over as the most popular type of film with audiences, with 1928 and 1929 both being topped by musical films. С появлением звука в 1927 году самым популярным жанром стал мюзикл, наиболее подходящий для демонстрации новой технологии (в 1928 и 1929 годах самыми кассовыми стали именно мюзиклы).
That same year, Space Invaders was included in the London Science Museum's Game On exhibition, meant to showcase the various aspects of video game history, development, and culture. В том же году Space Invaders была добавлена в экспозицию Game On, размещённую в Лондонском Музее Наук и предназначенную для демонстрации различных аспектов истории, разработки и культуры видеоигр.
Likewise, at an annual inter-agency coordination meeting on international migration convened by the Population Division, efforts are made to identify gaps and synergies in migration data collection and analysis and to showcase recent initiatives on migration research. Кроме того, на ежегодном межучрежденческом координационном совещании по вопросам международной миграции, организованном Отделом народонаселения, предпринимаются усилия в целях выявления пробелов и обеспечения синергических связей в деятельности по сбору и анализу данных о миграции, а также демонстрации преимуществ недавних инициатив по исследованию проблем миграции.
Больше примеров...
Витрина (примеров 7)
Barney, your showcase begins with a mystery. Барни, твоя витрина начинается с тайны.
It's a true industry showcase, said Ms Falcke. Это настоящая витрина индустрии, сказал мистер Фальке.
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because... Мама Сойера, Кирстен, владеет одним модным магазином, в котором могла бы быть витрина с моими ювелирными изделиями, потому что...
It will provide a variety of features such as continuously updated gender-aware news on publications and research/training events; a "good practices showcase" and eventually a gender-specific search service. В него будет заложен целый ряд функций, таких, как непрерывно обновляемые новости о публикациях, научных исследованиях и мероприятиях по подготовке кадров, касающихся гендерных вопросов; "витрина эффективной практики" и, на более позднем этапе, система поиска информации по гендерным вопросам.
Merlyn appears in DC Showcase: Green Arrow, voiced by Malcolm McDowell. Мерлин появляется в «Витрина DC: Зелёная Стрела», озвученный Малькольмом Макдауэллом.
Больше примеров...
Показать (примеров 37)
First I'd like to showcase your value by having you capitalize on some opportunities abroad. Для начала, я бы хотел показать твою значимость попросив тебя использовать наилучшим образом несколько возможностей за рубежом.
Russia's government has also sought to showcase its growing military potential. Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
According to Beyoncé, she wanted to be understood as an artist and showcase her range, and by doing so, she blended various genres and musical influences in the album. Согласно Ноулз, она хотела, чтобы её воспринимали как артистку и показать свой размах: в действительности она смешала в альбоме различные жанры и музыкальные направления.
We'll find some other project to showcase our program once tensions subside. Мы найдем другой проект, чтобы показать преимущества нашей программы, когда спадет напряжение.
One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. Вот что я хотел показать вам на этой платформе и чем вы уже сейчас можете поделиться с детьми и друзьями.
Больше примеров...
Показ (примеров 18)
Exhibitions To showcase the work of EfE partners Показ работы, проделанной партнерами по процессу ОСЕ
Did you end up inviting anyone to that showcase? Так ты пригласила кого-нибудь на показ?
In days past, the harvest festival was the cornerstone of Pawnee's small-business community... a weeklong showcase for everything from textiles to small farms. В прошлом, фестиваль сбора урожая был краеугольным камнем небольшого делового сообщества Пауни... недельный показ для всего, начиная с текстильной промышленности и заканчивая маленькими фермами.
It's just like a one-night-only showcase. Это всего лишь показ на один вечер.
Sky has also agreed deals with Walt Disney Pictures, 20th Century Fox, Universal Pictures, Warner Bros., Paramount and DreamWorks to showcase all of the studios' new 3D films, including the 3D world premiere of Avatar. У Sky 3D действуют контракты с киностудиями Walt Disney Pictures, 20th Century Fox, Universal Pictures, Warner Bros., Paramount Pictures и DreamWorks на показ 3D-версий известных фильмов (так, в 2009 году был показан «Аватар» в 3D).
Больше примеров...
Шоу (примеров 32)
We got to figure out a way to invite Mary to our showcase. Надо придумать, как позвать Мэри на наше шоу.
The recordings are done and we only have the showcase left. Запись закончена, теперь осталось только шоу.
So, now she's out having a great day, thanks to me, so when she gets to the showcase, Так что, сейчас она отлично проводит день, благодаря мне, а когда она придет на шоу,
I mean what I said about the showcase. Про шоу я сказал серьезно.
Groningen is also the host city for Eurosonic Noorderslag, an annual music showcase event for over a hundred bands from all over Europe. Гронинген - место проведения фестиваля «Eurosonic», ежегодное музыкальное шоу, в котором принимает участие множество команд со всей Европы.
Больше примеров...
Демонстрировать (примеров 17)
Visitors to the building are now greeted with a more spacious, attractive store, which is better able to showcase United Nations publications. Посетители могут теперь прийти в более просторный и привлекательный магазин, который имеет возможность лучше демонстрировать издания Организации Объединенных Наций.
If you're attending big LAN parties or competitions then it's best to showcase not just your gaming ability, but your personality also. Если вы участвуете в больших сетевых турнирах или играх, то стоит демонстрировать не только свои игровые умения, но и то, какой вы человек.
In 1958, he began what was to be the pinnacle of his architectural achievement, a new home to live in and to showcase his art collection. В 1958 году он начал создавать то, что должно было стать вершиной его архитектурных достижений - новый дом, в котором можно было бы жить и демонстрировать свою коллекцию произведений искусства.
Furthermore, WTO continues to advocate the mobilization of Aid for Trade financing, highlight the needs of its members and observers and showcase effective implementation. Кроме того, ВТО продолжает выступать за мобилизацию финансирования по линии инициативы «Помощь в торговле», обозначать потребности своих членов и наблюдателей и демонстрировать методы эффективного осуществления.
IAVE played a major part in the promotion of the International Year of Volunteers, encouraging its members to support the year, and to use it as an opportunity to showcase volunteering in new ways. МАКУД играла важную роль в пропаганде Международного года добровольцев и поощряла своих членов поддерживать мероприятия в рамках Года и использовать его в качестве возможности для того, чтобы по-новому демонстрировать преимущества добровольчества.
Больше примеров...
Шоукейс (примеров 14)
They held their first domestic showcase for the comeback at Ilchi Art Hall, Seoul. Они провели свой первый отечественный шоукейс для возвращения в Художественном зале Илчи, Сеул.
The members were officially introduced in October 2013 and the group held a debut showcase on October 22, 2013. Члены были официально введены в октябре 2013 года, а 22 октября 2013 года группа провела дебютный шоукейс.
On June 4, the music video for Smoky Girl was released online and MBLAQ held a comeback showcase on the same day as the release of the music video which was streamed live on various websites such as Mnet's Mwave. 4 июня, клип Smoky Girl был показан фанатам, MBLAQ провели свой шоукейс в тот же день, видеоклип транслировался на таких каналах и вебсайтах как Mnet's Mwave.
On March 5, JYPE announced the debut showcase of the group titled Stray Kids Unveil (Op. 01: I Am Not), which was held on March 25 at Jangchung Arena. 5 марта был анонсирован дебютный шоукейс Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not, который состоялся на Jang Chung Arena в Сеуле 25 марта.
Go to the club called Le Showcase. Идите в клуб "Ле Шоукейс".
Больше примеров...
Презентации (примеров 18)
OK, see, hat I think about the showcase... Смотри, что я думаю по поводу презентации...
The Office for Outer Space Affairs might also consider establishing a dedicated section on its website to collect the needs of Governments, to showcase best practices and provide links to relevant resources and guidelines. Управление по вопросам космического пространства, возможно, также решит вопрос о создании специального раздела на своем веб-сайте для сбора данных о потребностях различных стран, презентации оптимальных видов практики и выхода на соответствующие ресурсы и методические материалы.
By the way, that song you did at the showcase Кстати, песня, которую ты пел на презентации,
Good. Then perhaps you'll reconsider singing at the stockholder showcase. Тогда возможно ты заново обдумаешь выступление на презентации акционеров.
All right, after the stockholder showcase. Хорошо, после презентации для акционеров.
Больше примеров...
Выставка (примеров 15)
Exhibition on environmentally sound technology "EST Showcase" will be organized from 5 February to 8 February 2006. Выставка экологически безопасных технологий "Выставка ЭБТ" будет организована с 5 по 8 февраля 2006 года.
That exposition constituted a global showcase of the effective use and development of the world's marine resources for the achievement of a better quality of life for all our peoples. Эта выставка стала демонстрацией глобальных достижений в области эффективного использования и развития морских ресурсов мира в целях повышения качества жизни всех наших народов.
To raise awareness of the issue of torture, the third exhibit was a showcase of works of art by victims of torture and was displayed in the Palais Wilson from June through July 2003. В целях актуализации проблемы пыток в июне-июле 2003 года во Дворце Вильсона была организована третья выставка, на которой демонстрировались произведения искусства жертв пыток.
The International Fire & Security Exhibition & Conference - FIRE & SECURITY PAKISTAN serves as an excellent platform in Pakistan for indigenous as well as foreign companies to showcase their product range. Международная выставка и конференция безопасность FIRE & SECURITY PAKISTAN служит превосходной платформой в Пакистане как для местных, так и для иностранных компаний для представления своей продукции.
ICC was the driving force behind BASD's Virtual Exhibition for Johannesburg - a multi-media showcase for a multitude of sustainable development projects around the world and a vehicle for projecting the Summit to a global audience in real time via the Internet. По инициативе МТП для Конференции в Йоханнесбурге была создана виртуальная выставка ДКУР, в рамках которой с помощью средств мультимедиа были продемонстрированы разнообразные проекты в области устойчивого развития, осуществляемые по всему миру, и через систему Интернет пропагандировались цели Встречи на высшем уровне в глобальном масштабе.
Больше примеров...
Демонстрационный стенд (примеров 6)
The Online Standard Showcase will demonstrate how the various technology components fit together in a commonly recognized business context: the Buy-Ship-Pay model. Онлайновый демонстрационный стенд стандартов будет показывать то, каким образом различные технологические компоненты объединяются воедино в рамках общепризнанного делового контекста: модели "покупка-отгрузка-оплата".
Online Standards Showcase... 21-22... 5 Онлайновый демонстрационный стенд стандартов 21 - 22 7 - 8
Online Standards Showcase (OSS); а) онлайновый демонстрационный стенд стандартов (ОДСС);
The Online Standard Showcase is expected to be maintained long-term as an educational and promotional tool and will demonstrate the usefulness of a more comprehensive project to develop a central registry for all UN/CEFACT standards and recommendations. Ожидается, что онлайновый демонстрационный стенд стандартов будет вестись на долгосрочной основе в качестве учебно-информационного инструментария и продемонстрирует целесообразность осуществления более полномасштабного проекта, направленного на создание централизованного регистра по всем стандартам и рекомендациям СЕФАКТ ООН.
Moreover, other envisaged efforts should facilitate easier access to the library through easy to use web tools via an Online Standards Showcase as well as a way to monitor standards developments that impact the library by means of an Online Standards Registry. Кроме того, другие планируемые мероприятия должны облегчить доступ к библиотеке с помощью простых сетевых инструментов через онлайновый демонстрационный стенд стандартов, а также служить средством для мониторинга разработки стандартов, которые оказывают влияние на библиотеку с помощью онлайнового регистра стандартов.
Больше примеров...
Showcase (примеров 32)
VIXX first performed "Voodoo Doll" live during their Milky Way Global Showcase finale concert in Seoul which took place on November 17, 2013. VIXX впервые исполнил «Voodoo Doll» в прямом эфире во время их финального концерта Milky Way Global Showcase в Сеуле, который состоялся 17 ноября 2013 года.
The Atom debuted in Showcase #34 (cover-dated Oct. 1961) from the DC Comics precursor, National Comics. Впервые Атом появился на страницах Showcase Nº 34 (датированный октябрём 1961 года), выпущенного предшественником DC Comics, National Comics.
Sekowsky drew the first appearance of Adam Strange in Showcase #17 (Nov. 1958). Сековски изобразил первое появление Адама Стрэнджа, в выпуске Showcase #17 (ноябрь 1958).
Fox scripted most of the Silver Age adventures of science-fiction hero Adam Strange, who debuted in the comic book Showcase #17 (Nov. 1958) with art by Mike Sekowsky. Фокс описал большинство приключений научно-фантастического героя Серебряного века Адама Стрэнджа, который дебютировал в выпуске Showcase #17 (ноябрь 1958), написанном Гарднером Фоксом и иллюстрированном Майком Сековски.
Wonder Girl appears in the same frame as Wonder Woman and refers to Wonder Woman's mother Queen Hippolyta as "Mother" in her first two Teen Titans appearances, The Brave and the Bold #60 and Showcase #59. Чудо-девочка обращается к матери Чудо-женщины, королеве Ипполите как к «матери» во время своих первых появлений в «The Brave and the Bold» #60 и «Showcase» #59.
Больше примеров...
Презентацию (примеров 11)
So how about I loan you my lucky charm for your first showcase? Хочешь, одолжу тебе свой счастливый амулет на твою первую презентацию?
Are you here for the showcase? Вы пришли на презентацию?
Cash is arranging a showcase for Maddie. Кэш устраивает для Мэдди презентацию.
On September 9, UP10TION held a debut showcase at AX Concert Hall in Seoul. 9 сентября UP10TION провели дебютную презентацию в концертном зале AX в Сеуле.
Luke's got me playing a showcase for, like, 50 programmers tomorrow. Люк устраивает мне презентацию перед 50 радиовещателями завтра.
Больше примеров...
Демонстрацией (примеров 9)
That meeting will showcase how the private sector can use core business expertise to support growth and reduce poverty in developing countries. Это совещание послужит демонстрацией того, как частный сектор может использовать знания в области профильной деятельности в целях поддержки роста и сокращения нищеты в развивающихся странах.
Their first official public appearance was on the same day where the group performed a showcase at the Ilchi Art Hall in Seoul. Их первое официальное публичное выступление состоялось также 14 сентября, когда группа выступила с демонстрацией в Художественном зале Ilchi в Сеуле.
AllMusic declared the album to be the high point of Tyler's early career, "and a dynamite showcase for Tyler's inimitable voice". AllMusic объявил альбом высшей точкой раннего этапа карьеры Тайлер, «и мощной как динамит демонстрацией неподдельного голоса Тайлер».
Many in the Bush Administration point to its work in this region as a showcase for how they will reshape the Middle East. Многое из того, что администрация Буша делает в этом регионе, является демонстрацией того, каким образом она будут заниматься переустройством Ближнего Востока.
That exposition constituted a global showcase of the effective use and development of the world's marine resources for the achievement of a better quality of life for all our peoples. Эта выставка стала демонстрацией глобальных достижений в области эффективного использования и развития морских ресурсов мира в целях повышения качества жизни всех наших народов.
Больше примеров...