| Same shotgun as Morgan, too. | Тот же дробовик, что и у Моргана. |
| Now, I best get you home before your dad starts loading that shotgun. | А теперь - домой, пока твой папа не зарядил дробовик. |
| I've got a shotgun if you want to bring him down. | Если хотите его снять, у меня есть дробовик - Идите. |
| He points the shotgun at me, pulls the trigger, says, "Boom," | Он направил дробовик на меня, нажал на курок, сказал: "Бум" |
| Likely 12 gage shotgun. | Вероятно 12 калибровый дробовик. |
| Chloe Higgins rigged the shotgun on the stepladder, but she didn't load it. | Хлои Хиггинс установила ружьё на стремянке, но она его не заряжала. |
| There are those that raise the shotgun immediately to hunt the rabbit. | Есть те, кто немедленно поднимает ружьё, чтобы охотиться на кроликов. |
| Wyatt, your shotgun is empty. | Уайат, твоё ружьё пусто. |
| And when they find some one without a license... they even take the shotgun away. | А когда находят кого-то без лицензии, то даже ружьё отбирают. |
| Well, give me the shotgun. | Прошу, отдайте мне ваше ружьё. |
| And he came at us with a shotgun. | И он набросился на нас с ружьем. |
| He was armed with a shotgun... | Он был вооружен ружьем... |
| Not with a shotgun. | Но не с ружьем же. |
| You boys would definitely know him if you saw him... because he's got a shotgun about yea-long. | Вы наверняка его узнаете, если увидите... потому, что он ходит вот с таким, примерно, ружьем. |
| Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. | Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках. |
| During the race, Blaze is critically injured by Kowalski's shotgun and Ketch takes the Rider from him as his duplicates overpower the others. | Во время гонки Блейз был ранен из дробовика Ковальски, а Кетч забрал гонщика у него, поскольку дубликаты пересилили остальных. |
| Huberty fired his shotgun toward the ceiling before aiming the Uzi at Caine, shooting her once beneath her left eye. | Хьюберти выстрелил из дробовика в потолок, прежде чем направил Узи в Кейн, выстрелив в неё один раз под левый глаз. |
| The guy who jumped from the roof to commit suicide, but was hit and killed by a shotgun blast on his way down... | Парень, который спрыгнул с крыши, чтобы покончить собой, но был ранен и убит выстрелом из дробовика, пока падал... |
| Actually, my dad shoots me with a shotgun. | На самом деле, отец стреляет в меня из дробовика. |
| And a shotgun blast happened. | И выстрел из дробовика. |
| And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. | И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы. |
| Roslyakov committed suicide in the library of the college, by shooting himself with his shotgun. | По версии следствия, Росляков после совершения преступления направился в библиотеку колледжа, где совершил самоубийство, выстрелив себе в голову из ружья. |
| So, even though it's fired from a shotgun, the actual bullet that killed Alexander... | Так что, даже хотя ей выстрелили из ружья, фактической пулей, которой убили Александера, |
| (m) The firing of a shotgun against the front facade of the Embassy of the Netherlands by a person to whom a visa had been denied; | м) выстрел из ружья по фасаду посольства Нидерландов лицом, которому было отказано в визе; |
| You write your sins on a clay pigeon they fire them up in the air, and you pulverize them with a 12-gauge shotgun full of our Lord's forgiveness. | Ты пишешь свои грехи на тарелочках, их запускают в воздух, а ты разносишь их из ружья 12-го калибра, заряженного всепрощением Господа нашего. |
| Later, players find other weapons, including a pump shotgun and heavy machine gun. | В дальнейшем игрок находит различное оружие, включая помповый дробовик и тяжелый пулемёт. |
| Weapon in both cases is a 12-gauge shotgun. | Оружие в обоих делах - дробовик 12-го калибра. |
| His service pistol, shotgun, two rifles. | Его табельное оружие, дробовик, две винтовки. |
| If the chief officer is so satisfied, he will issue a firearm or shotgun certificate under the Firearms Act 1968, which applies in Great Britain, or the Firearms (Northern Ireland) Order 1981. | Удостоверившись в вышесказанном, начальник полиции выдает справку на огнестрельное оружие или дробовик в соответствии с Законом об огнестрельном оружии 1968€года, который действует в Великобритании, или в соответствии с Указом об огнестрельном оружии (Северная Ирландия) 1981 года. |
| You broke into my GG's apartment, my shotgun is registered, and I have a right to defend my property. | Ты вломился в квартиру моей бабушки, у меня есть разрешение на оружие и есть право защищать свою собственность. |
| You got a spare shotgun? | У тебя есть еще один ствол? |
| Shotgun. it's already loaded. | Ствол. Они уже заряжены. |
| I just found a sawed-off shotgun barrel under his bed. | Я только что нашёл отпиленный ствол дробовика у него под кроватью. |
| As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. | Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
| And... he just turned the shotgun on my dad, and... right in front of me. | И... он просто он нацелил ствол на папу, и... прямо передо мной. |
| Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun? | Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? |
| You get to ride shotgun. | Ты поедешь на переднем сидении. |
| Berrigan's riding shotgun. | Берригэн едет на переднем сидении. |
| Spotted-b. Riding shotgun. | Замечено - Би, на переднем сидении... |
| Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front a shotgun by his side. | Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках. |
| What if you'd been looking for some fugitive, some guy hiding in his squat with a shotgun? | Что если бы ты искал беглеца, парня, который прячется у себя в норе с пушкой? |
| What, do you always go in the portaloo with a shotgun? | А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь? |
| Some guys' got us picked out with a shotgun. | Крутой парень на крыше, с пушкой. |
| And that shotgun at the door... | А мужик с пушкой у двери... |
| To ride shotgun with the Devil, for starters. | Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала. |
| And you know who has shotgun? | И угадай, кто сядет на переднем сиденье? |
| "Never rode shotgun on a hearse before." | "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка." |
| Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
| Hang on, nobody rides shotgun. | Чур, я на переднем сиденье! |
| I get shotgun, then. | Тогда я пересяду на переднее сиденье. |
| Rock, Paper, Shotgun said it was "good fun, for the nostalgia factor if nothing else." | Rock, Paper, Shotgun сказал что эта игра "хорошая забава для ностальгии, но не более того". |
| Schatz told Jim Rossignol of Rock, Paper, Shotgun about Dino Drop, which he described as "a split-screen strategy game with autonomous units". | Энди Шатц, основатель Pocketwatch Games, рассказал Джиму Россигнолу из Rock, Paper, Shotgun про Dino Drop, игру, которую он разработал во время учёбы в колледже, и охарактеризовал как «стратегическую игру с разделённым экраном и с автономными единицами». |
| Volkoff made a brief cameo on an episode of Shotgun Saturday Night in 1997 where Todd Pettengill discovered him homeless sleeping in a box on the streets of New York City. | Волков выступил с кратким сообщением в эпизоде Shotgun Saturday Night, когда Тодд Петтенджилл обнаружил его спящим в коробке на улице Нью-Йорка. |
| A pre-release version of XCOM: Enemy Unknown received highly positive previews by, among others, PlayStation Official Magazine, Official Xbox Magazine and Rock, Paper, Shotgun. | Пререлизная версия ХСОМ, розданная прессе до официального выхода игры, вызвала положительные отзывы среди ведущих медиаресурсов, посвященных компьютерным играм, в числе которых являются PlayStation: The Official Magazine, Official Xbox Magazine и Rock, Paper, Shotgun. |
| In a retrospective review, Tim Stone of Rock, Paper, Shotgun praised the game's ability to display the war in a neutral manner; however, he questioned the inability to play on the Argentine side. | В обзоре Rock, Paper, Shotgun Тим Стоун высоко оценил качество реализации варгейма; при этом отсутствие возможности играть на аргентинской стороне показалось ему скорее минусом. |
| T-dog, get a shotgun now! | Ти-дог, бери обрез! |
| It's time to hang up the sawed-off shotgun | Пора повесить обрез на гвоздь |
| Look, we had the gates up, but they stuck a shotgun through. | Мы закрыли клетку, но они просунули обрез через прутья. |
| Shotgun, probably sawn off. | Дробовик, вероятно, обрез. |
| He places a shotgun between them, and tells them it is the "key" to their survival. | Он заряжает одним патроном обрез, говоря им, что это «ключ» к их выживанию, и ставит его на середине комнаты. |
| When police entered Mr. Brennan's home in inner Western Sydney, a struggle took place between Mr. Brennan and one of the officers. This resulted in a shotgun being discharged and Mr. Brennan being seriously wounded. | Когда полицейские ворвались в дом г-на Бреннана, расположенный в центральных районах западного Сиднея, между одним из полицейских и гном Бреннаном завязалась борьба, в связи с чем полицейские произвели выстрел и тяжело ранили г-на Бреннана. |
| Are you positive it was my shotgun that fired the fatal shot? | Вы уверены, что смертельный выстрел был произведен из моего дробовика? |
| Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. | Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена. |
| That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over an hour before calling Silas to the scene? | Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления? |
| Shotgun blast must have scared him off. | Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал. |
| No, Rosalee, that guy stuck a shotgun in my face. | Нет, Розали, этот мужик угрожал мне пистолетом. |
| What were you doing hoard up in a hotel room with a shotgun? | Почему вы прятались в мотеле с пистолетом? |
| Now, unless you want to be delayed by an angry werewolf grandma with a shotgun, you should just admit that you need me. | Сейчас, пока ты не хочешь быть задержанным Злой бабушкой- оборотнем с пистолетом, Ты должен признать, что я нужна тебе. |
| There's no shotgun, so... | Раз пистолетом не угрожают, то... |
| Most bank jobs, it's two, maybe three men with a pistol and a shotgun. | В большинстве краж банков участвуют 2, может быть 3 человека с пистолетом и автоматом. |
| "Never rode shotgun on a hearse before." | "Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка." |
| Girls cannot call shotgun in a Porsche. What? | Девушка не может ехать на переднем сиденье порше. |
| Hang on, nobody rides shotgun. | Чур, я на переднем сиденье! |
| I'll ride shotgun. | Я поеду на переднем сиденье. |
| And you know who has shotgun? | И угадай, кто сядет на переднем сиденье? |