Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones. | "Єрт побери!" бездомных и должен быть дерьмовый цвет кожи. |
Well, you had a shitty obituary 'cause you had a shitty life. | Ну, у тебя дерьмовый некролог, потому что жизнь твоя была дерьмовой. |
I really had a super shitty day. | У меня был дерьмовый день. |
What a shitty present. | Что за дерьмовый подарок? |
It's just a shitty club downtown. | Дерьмовый клуб в центре. |
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. | Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда. |
Now can you tell me who gave you this shitty tip? | Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет? |
It is bad for business, all right, but the moose is a shitty business partner. | Да, это плохо для дела, но Муз хреновый бизнес-партнер. |
A shitty day, bro. | Хреновый день, брат. |
Shitty day, huh? | Хреновый день, да? |
The shitty, two-faced, fat fucking turd said no. | Сраный двуличный, жирный, грёбаный кусок говна отказался. |
What kind of alien, out of all the places in the whole wide world, would invade some shitty council estate in South London? | Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне? |
This principle is far from shitty. | Этот принцип далеко не сраный! |
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. | Сегодня какой-то сраный День сурка. |
Then he'll chew through your intestines until he goddamn chews his way out of your asshole so all of your bloody, gory, chewed-out intestines flop out of your body onto the floor like a shitty garden hose! | А потом станет грызть кишки, пока не доберётся до твоей сраной задницы, и все окровавленные изжёванные кишки вывалятся из тебя на пол, как сраный садовый шланг! |
You are a shitty dude! | Ты не мужик, а дерьмо на палочке! |
Shitty is old news. | Все дерьмо в прошлом. |
Even the shitty ones sell. | На Рождество любое дерьмо продается. |
It's shitty, is it? | Я убираю дерьмо твоего отца. |
BIackouts, shitty fans, the whole shebang. | отключение света, грязные фаны, все тот же дерьмо. |
Or maybe do it a little less shitty. | Или хотя бы сделать это менее паршиво. |
And I don't want to anymore, because it feels too shitty for me. | И я больше так не хочу, ведь чувствую себя от этого паршиво. |
Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? | Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво? |
It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. | Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно. |
What a shitty town. | Говно, а не город. |
Ashdod isn't shitty. | Ашдод - это не говно. |
Shitty neighborhood, shitty radio. | Район - говно, радио - говно. |
Everybody's in a shitty thing. | У всех своё говно. |
That is such a shitty name on such a great building. | Какое паршивое имя на этом великом здании. |
Your top priority to sell is that shitty deal. | аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело. |
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. | Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор. |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" | "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
The world's a shitty place. | Мир - паршивое место. |
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? | Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос? |
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. | Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать. |
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? | Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды. |
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. | Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. |
Cheers for the shitty tea, Gadget. | Спасибо за говённый чай, Гаджет. |
I'm not buying your shitty insulin. | Я не куплю ваш говённый инсулин. |
Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
I'm having a shitty time and... | У меня говённый период и... |
I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
I think it was really shitty. | Я думаю что это было по-настоящему херово. |
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
I'm shitty, but who's gonna listen? | Да херово, кому до этого дело? |
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. | Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться. |
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
Sure, but it makes shitty coffee. | Она делает паршивый кофе. |
I had such a shitty night. | У меня был паршивый вечер. |
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? | За какой-то паршивый кусок гашиша? |
Pretty shitty one, if you ask me. | Довольно паршивый шафер, если хочешь знать. |
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? | Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло? |
I had a really shitty night. | У меня была реально паршивая ночка. |
Which makes me a shitty parent, on some level. | Значит, в каком-то смысле я паршивая мать. |
I had a really shitty night. | У меня была паршивая ночь. |
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |
You and the whole shitty airline are going down the tubes! | Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу! |