Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
My big, shitty movie is losing the light. Мой большой, дерьмовый фильм теряет лоск.
Now, I want you all to know that you did a really shitty thing yesterday. Теперь я хочу сказать всем вам, вчера вы совершили дерьмовый поступок.
Today's been pretty shitty, so I'm gonna ask you one more time. Сегодня был довольно дерьмовый день, так что я спрошу тебя еще разок.
I couldn't care less about your shitty concert! Мне наплевать на твой дерьмовый концерт!
And, you know, some shitty French from high school. Плюс дерьмовый французский со школы.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Don't you think that might indicate that she'd be a shitty parent? Не думаешь, это признак, что родитель из неё хреновый?
Ooh! - About Patrick being a shitty gay! О том, что из Патрик - хреновый гей!
Yeah, it's a shitty way in. Да, это хреновый путь.
You might be a shitty father, but you're the only one I got left. Отец ты хреновый, но других у меня не осталось.
Yeah, I am. Really shitty. Да уж, хреновый день.
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
He's a mean, shitty old man. Вот ведь вредный, сраный старикан.
This shitty pub is our home! Этот сраный паб - наш дом!
Right here, New York shitty! Вот тебе, сраный Нью-Йорк!
This principle is far from shitty. Этот принцип далеко не сраный!
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. Сегодня какой-то сраный День сурка.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
How shitty is that fucking concept. Кому блять вообще пришло в голову такое дерьмо?
There's shitty water all over the floor. На полу вода и дерьмо.
The sort of girl who'll grow up to be an angry lesbian, spouting angry, shitty, lesbian poetry to other angry lesbians? Тот тип девочек, которые вырастают агрессивными лесбиянками, из которых так и прет агрессия, всякое дерьмо и которые читают свою лесбийскую поэзию в кофейнях другим агрессивным лесбиянкам?
Shit, shit, shitty shit. Дерьмо, дерьмо, дерьмовое дерьмо.
Took 10 years of my life, gave me shitty pay... put me in a basement with a ceiling full of pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy... Он взял 10 лет моей жизни, дал мне платежной дерьмо... поставить меня в подвале с потолка полной летучих мышей... уверен, что вы дали мне конъюнктивит или по крайней мере один аллергия...
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
But it still feels really shitty. Но всё равно это паршиво.
Isn't that a shitty thing to do? Разве не паршиво так поступать?
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво.
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
It's a lousy, shitty ritual! Это паршиво, дерьмовый ритуал.
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Life doesn't have to be so shitty. Не обязательно в жизни должно быть одно говно.
What a shitty town. Говно, а не город.
It just didn't get shitty yet. Просто пока ещё не говно!
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься?
Everybody's in a shitty thing. У всех своё говно.
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
That is such a shitty name on such a great building. Какое паршивое имя на этом великом здании.
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
Fuck that shitty casino. Ебать-копать это паршивое казино.
I'm kind of in a shitty mood. У меня немного паршивое настроение.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос?
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо.
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
I'm having a shitty time and... Просто... У меня говённый период и...
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm having a shitty time and... У меня говённый период и...
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово?
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
I'm shitty, but who's gonna listen? Да херово, кому до этого дело?
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться.
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
You know what? I've had a really shitty day. Знаешь, у меня был паршивый день.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, Я сплю и вижу этот паршивый катер.
I've had a shitty day. У меня был паршивый день.
Sure, but it makes shitty coffee. Она делает паршивый кофе.
You shitty little Frog! Ах ты, лгун паршивый!
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
You are a really shitty liar. С тебя паршивая лгунья.
I had a really shitty night. У меня была паршивая ночь.
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...