| My big, shitty movie is losing the light. | Мой большой, дерьмовый фильм теряет лоск. |
| Now, I want you all to know that you did a really shitty thing yesterday. | Теперь я хочу сказать всем вам, вчера вы совершили дерьмовый поступок. |
| Today's been pretty shitty, so I'm gonna ask you one more time. | Сегодня был довольно дерьмовый день, так что я спрошу тебя еще разок. |
| I couldn't care less about your shitty concert! | Мне наплевать на твой дерьмовый концерт! |
| And, you know, some shitty French from high school. | Плюс дерьмовый французский со школы. |
| Don't you think that might indicate that she'd be a shitty parent? | Не думаешь, это признак, что родитель из неё хреновый? |
| Ooh! - About Patrick being a shitty gay! | О том, что из Патрик - хреновый гей! |
| Yeah, it's a shitty way in. | Да, это хреновый путь. |
| You might be a shitty father, but you're the only one I got left. | Отец ты хреновый, но других у меня не осталось. |
| Yeah, I am. Really shitty. | Да уж, хреновый день. |
| He's a mean, shitty old man. | Вот ведь вредный, сраный старикан. |
| This shitty pub is our home! | Этот сраный паб - наш дом! |
| Right here, New York shitty! | Вот тебе, сраный Нью-Йорк! |
| This principle is far from shitty. | Этот принцип далеко не сраный! |
| Okay. It's like a shitty Groundhog Day. | Сегодня какой-то сраный День сурка. |
| How shitty is that fucking concept. | Кому блять вообще пришло в голову такое дерьмо? |
| There's shitty water all over the floor. | На полу вода и дерьмо. |
| The sort of girl who'll grow up to be an angry lesbian, spouting angry, shitty, lesbian poetry to other angry lesbians? | Тот тип девочек, которые вырастают агрессивными лесбиянками, из которых так и прет агрессия, всякое дерьмо и которые читают свою лесбийскую поэзию в кофейнях другим агрессивным лесбиянкам? |
| Shit, shit, shitty shit. | Дерьмо, дерьмо, дерьмовое дерьмо. |
| Took 10 years of my life, gave me shitty pay... put me in a basement with a ceiling full of pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy... | Он взял 10 лет моей жизни, дал мне платежной дерьмо... поставить меня в подвале с потолка полной летучих мышей... уверен, что вы дали мне конъюнктивит или по крайней мере один аллергия... |
| But it still feels really shitty. | Но всё равно это паршиво. |
| Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
| I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. | Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво. |
| After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. | Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги! |
| It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |
| Life doesn't have to be so shitty. | Не обязательно в жизни должно быть одно говно. |
| What a shitty town. | Говно, а не город. |
| It just didn't get shitty yet. | Просто пока ещё не говно! |
| Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? | Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься? |
| Everybody's in a shitty thing. | У всех своё говно. |
| That is such a shitty name on such a great building. | Какое паршивое имя на этом великом здании. |
| Your top priority to sell is that shitty deal. | аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело. |
| "god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? | Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
| Fuck that shitty casino. | Ебать-копать это паршивое казино. |
| I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
| How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? | Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос? |
| The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. | Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо. |
| God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
| Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. | Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать. |
| As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. | Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. |
| I'm having a shitty time and... | Просто... У меня говённый период и... |
| I'm not buying your shitty insulin. | Я не куплю ваш говённый инсулин. |
| Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
| I'm having a shitty time and... | У меня говённый период и... |
| I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
| I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
| It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. | Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово. |
| I'm shitty, but who's gonna listen? | Да херово, кому до этого дело? |
| It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. | Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться. |
| Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
| You know what? I've had a really shitty day. | Знаешь, у меня был паршивый день. |
| I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, | Я сплю и вижу этот паршивый катер. |
| I've had a shitty day. | У меня был паршивый день. |
| Sure, but it makes shitty coffee. | Она делает паршивый кофе. |
| You shitty little Frog! | Ах ты, лгун паршивый! |
| You are a really shitty liar. | С тебя паршивая лгунья. |
| I had a really shitty night. | У меня была паршивая ночь. |
| Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. | Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака. |
| I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |
| You and the whole shitty airline are going down the tubes! | Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу! |