Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones. "Єрт побери!" бездомных и должен быть дерьмовый цвет кожи.
Well, you had a shitty obituary 'cause you had a shitty life. Ну, у тебя дерьмовый некролог, потому что жизнь твоя была дерьмовой.
I really had a super shitty day. У меня был дерьмовый день.
What a shitty present. Что за дерьмовый подарок?
It's just a shitty club downtown. Дерьмовый клуб в центре.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда.
Now can you tell me who gave you this shitty tip? Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет?
It is bad for business, all right, but the moose is a shitty business partner. Да, это плохо для дела, но Муз хреновый бизнес-партнер.
A shitty day, bro. Хреновый день, брат.
Shitty day, huh? Хреновый день, да?
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
The shitty, two-faced, fat fucking turd said no. Сраный двуличный, жирный, грёбаный кусок говна отказался.
What kind of alien, out of all the places in the whole wide world, would invade some shitty council estate in South London? Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне?
This principle is far from shitty. Этот принцип далеко не сраный!
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. Сегодня какой-то сраный День сурка.
Then he'll chew through your intestines until he goddamn chews his way out of your asshole so all of your bloody, gory, chewed-out intestines flop out of your body onto the floor like a shitty garden hose! А потом станет грызть кишки, пока не доберётся до твоей сраной задницы, и все окровавленные изжёванные кишки вывалятся из тебя на пол, как сраный садовый шланг!
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
You are a shitty dude! Ты не мужик, а дерьмо на палочке!
Shitty is old news. Все дерьмо в прошлом.
Even the shitty ones sell. На Рождество любое дерьмо продается.
It's shitty, is it? Я убираю дерьмо твоего отца.
BIackouts, shitty fans, the whole shebang. отключение света, грязные фаны, все тот же дерьмо.
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
Or maybe do it a little less shitty. Или хотя бы сделать это менее паршиво.
And I don't want to anymore, because it feels too shitty for me. И я больше так не хочу, ведь чувствую себя от этого паршиво.
Isn't that a shitty thing to do? Разве не паршиво так поступать?
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво?
It's a lousy, shitty ritual! Это паршиво, дерьмовый ритуал.
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно.
What a shitty town. Говно, а не город.
Ashdod isn't shitty. Ашдод - это не говно.
Shitty neighborhood, shitty radio. Район - говно, радио - говно.
Everybody's in a shitty thing. У всех своё говно.
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
That is such a shitty name on such a great building. Какое паршивое имя на этом великом здании.
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор".
The world's a shitty place. Мир - паршивое место.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос?
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды.
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm having a shitty time and... У меня говённый период и...
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I think it was really shitty. Я думаю что это было по-настоящему херово.
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово?
I'm shitty, but who's gonna listen? Да херово, кому до этого дело?
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться.
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
Sure, but it makes shitty coffee. Она делает паршивый кофе.
I had such a shitty night. У меня был паршивый вечер.
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? За какой-то паршивый кусок гашиша?
Pretty shitty one, if you ask me. Довольно паршивый шафер, если хочешь знать.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
I had a really shitty night. У меня была реально паршивая ночка.
Which makes me a shitty parent, on some level. Значит, в каком-то смысле я паршивая мать.
I had a really shitty night. У меня была паршивая ночь.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...