My big, shitty movie is losing the light. | Мой большой, дерьмовый фильм теряет лоск. |
My dad is also a shitty dad. | Из моего папаши отец тоже дерьмовый. |
Shitty hours, a shit job and a boss... | Дерьмовый график, дерьмовая работа, а начальник... |
Today was a shitty day, with my shitty kids and my shitty husband. | Сегодня был дерьмовый день, с моими дерьмовыми детьми и моим дерьмовым мужем. |
He's had a shitty month. | У него был дерьмовый месяц. |
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. | Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда. |
Now can you tell me who gave you this shitty tip? | Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет? |
Don't you think that might indicate that she'd be a shitty parent? | Не думаешь, это признак, что родитель из неё хреновый? |
And a shitty liar. | И лжец из тебя хреновый. |
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. | Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем! |
He's a mean, shitty old man. | Вот ведь вредный, сраный старикан. |
Right here, New York shitty! | Вот тебе, сраный Нью-Йорк! |
This principle is far from shitty. | Этот принцип далеко не сраный! |
Just somewhere shitty like Wales. | Ну какой-нибудь сраный Уэльс. |
Then he'll chew through your intestines until he goddamn chews his way out of your asshole so all of your bloody, gory, chewed-out intestines flop out of your body onto the floor like a shitty garden hose! | А потом станет грызть кишки, пока не доберётся до твоей сраной задницы, и все окровавленные изжёванные кишки вывалятся из тебя на пол, как сраный садовый шланг! |
Isn't it like, 90% of the time, isn't it shitty? | Кажется, процентов 90 - это дерьмо, да? |
There's shitty water all over the floor. | На полу вода и дерьмо. |
Shitty is old news. | Все дерьмо в прошлом. |
BIackouts, shitty fans, the whole shebang. | отключение света, грязные фаны, все тот же дерьмо. |
You go and slash the hell out of some shitty player at the end of a game you already won. | Просто выбил всё дерьмо из того парня, хотя вы уже выиграли. |
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. | Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье. |
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. | Я тебе говорил, что паршиво играю, так что... |
It's a shitty feeling. | А теперь из-за этого чувствую себя так паршиво. |
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. | Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво. |
It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |
Life doesn't have to be so shitty. | Не обязательно в жизни должно быть одно говно. |
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. | Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно. |
It just didn't get shitty yet. | Просто пока ещё не говно! |
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. | Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно. |
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? | Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься? |
Boy, that Timberwolf was one shitty deal. | Дружище, это Тимбервульф - паршивое дело. |
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. | Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор. |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? | Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" | "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. | Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо. |
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
Away from his shitty apartment. | Из его поганой квартиры. |
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? | Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды. |
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. | Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. |
I'm having a shitty time and... | Просто... У меня говённый период и... |
I'm not buying your shitty insulin. | Я не куплю ваш говённый инсулин. |
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. | Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер. |
Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
I think it was really shitty. | Я думаю что это было по-настоящему херово. |
And I used to think about how shitty and weird that was. | Я начала думать, как же это херово. |
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. | Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово. |
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. | Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово. |
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
You know what? I've had a really shitty day. | Знаешь, у меня был паршивый день. |
I had such a shitty night. | У меня был паршивый вечер. |
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? | За какой-то паршивый кусок гашиша? |
You're having such a shitty day. Wow. | У тебя и правда паршивый день. |
Pretty shitty one, if you ask me. | Довольно паршивый шафер, если хочешь знать. |
It's a shitty theory, Ante. | Да, паршивая теория, Анте. |
I had a really shitty night. | У меня была реально паршивая ночка. |
You are a really shitty liar. | С тебя паршивая лгунья. |
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. | Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака. |
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |