Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
I'm being a shitty boyfriend because I'm being honest. Я дерьмовый бойфренд, потому что честен.
And I remember thinking, that is a shitty friend. а я подумал "какой дерьмовый друг"
Within the norm of shitty views? В пределах нормы дерьмовый вид?
Your grandson is a shitty person. Ваш внук - дерьмовый человек.
He's had a shitty month. У него был дерьмовый месяц.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда.
Now can you tell me who gave you this shitty tip? Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет?
No, I'm a shitty brother. Нет, я хреновый брат.
A shitty filmmaker named Todd Carl. Хреновый режиссёр Тодд Карл.
Shitty day, huh? Хреновый день, да?
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Fine. But this shitty chair just might be the start of a new future for you. Ладно, но этот сраный стул может стать началом вашего нового будущего.
I'm not going back to some shitty hotel! Я не собираюсь возвращаться в какой-то сраный отель!
Right here, New York shitty! Вот тебе, сраный Нью-Йорк!
Just somewhere shitty like Wales. Ну какой-нибудь сраный Уэльс.
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. Сегодня какой-то сраный День сурка.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды.
Every shitty little thing in your life is my fault, right? Все дерьмо, что происходит в твоей жизни - моя вина, да?
The sort of girl who'll grow up to be an angry lesbian, spouting angry, shitty, lesbian poetry to other angry lesbians? Тот тип девочек, которые вырастают агрессивными лесбиянками, из которых так и прет агрессия, всякое дерьмо и которые читают свою лесбийскую поэзию в кофейнях другим агрессивным лесбиянкам?
I thought I could do something about it, but they remain shitty. Я думала, что смогу изменить ситуацию, но там осталось то же дерьмо, что и было.
You see, Stan, as you get older, things that you used to like start looking and sounding like shit and thinks that seemed shitty as a child don't seem as shitty. Понимаешь, Стэн, когда ты взрослеешь вещи, которые тебе раньше нравились, начинают выглядеть и звучать как дерьмо, а вещи, которые в детстве казались дерьмом, теперь дерьмом не кажутся.
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье.
I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty. Думаю, теперь все будет паршиво.
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. Я тебе говорил, что паршиво играю, так что...
I felt shitty about what I did... Мне было так паршиво.
It's a lousy, shitty ritual! Это паршиво, дерьмовый ритуал.
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Don't say shitty, young man. Господин, говорить "говно", это некультурно.
What a shitty town. Говно, а не город.
It just didn't get shitty yet. Просто пока ещё не говно!
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься?
Everybody's in a shitty thing. У всех своё говно.
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Boy, that Timberwolf was one shitty deal. Дружище, это Тимбервульф - паршивое дело.
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
Fuck that shitty casino. Ебать-копать это паршивое казино.
I'm kind of in a shitty mood. У меня немного паршивое настроение.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
One shitty minute blots out a week's joy Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты.
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос?
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm having a shitty time and... Просто... У меня говённый период и...
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер.
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово?
And I used to think about how shitty and weird that was. Я начала думать, как же это херово.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
I'm shitty, but who's gonna listen? Да херово, кому до этого дело?
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
You know what? I've had a really shitty day. Знаешь, у меня был паршивый день.
I had such a shitty night. У меня был паршивый вечер.
You're having such a shitty day. Wow. У тебя и правда паршивый день.
'Cause you're a shitty liar. Потому что ты брехун паршивый.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
You really do a shitty job. Ну и паршивая у тебя работёнка.
I had a really shitty night. У меня была реально паршивая ночка.
I had a really shitty night. У меня была паршивая ночь.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...