Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
That's a really shitty sand castle. Это действительно дерьмовый замок из песка.
It's below asking, but it's a shitty market, and Jason says it's pretty reasonable. Предлагают не много, но рынок здесь дерьмовый, и Джейсон считает что это разумно.
Well, if it's worth anything, you're not a shitty teacher. Если это для тебя что-то значит, то ты не такой уж дерьмовый учитель.
I have had a shitty day! У меня был дерьмовый день!
And, you know, some shitty French from high school. Плюс дерьмовый французский со школы.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
I also... I realized that you're a really shitty translator. А ещё... я поняла, что хреновый вы переводчик.
Yeah, it's a shitty way in. Да, это хреновый путь.
A shitty filmmaker named Todd Carl. Хреновый режиссёр Тодд Карл.
I had a shitty one. У меня вот был хреновый.
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем!
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
He's a mean, shitty old man. Вот ведь вредный, сраный старикан.
I'm telling you your man tried to whack me and you're telling me you still want me to go to this shitty motel in the middle of nowhere and sit around and wait for you all night? Я говорю тебе, что твой человек пытался меня грохнуть, а ты отвечаешь, что мне все равно придется поехать в этот сраный мотель у черта на куличиках и просидеть там всю ночь, ожидая тебя?
This principle is far from shitty. Этот принцип далеко не сраный!
Just somewhere shitty like Wales. Ну какой-нибудь сраный Уэльс.
This is a shitty job... not to mention the thirty euros for this shitty costume. Да все эта дерьмовая работа. не говоря уже о 30 евро, что мне пришлось потратить на этот сраный костюм.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
How shitty is that fucking concept. Кому блять вообще пришло в голову такое дерьмо?
Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды.
The shitty part... is that you always have to wake up. Дерьмо в том, что каждый раз нужно просыпаться.
It's shitty, is it? Ты жрешь дерьмо? А я убираю дерьмо.
It's shitty, is it? Я убираю дерьмо твоего отца.
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
Or maybe do it a little less shitty. Или хотя бы сделать это менее паршиво.
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво.
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво?
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Life doesn't have to be so shitty. Не обязательно в жизни должно быть одно говно.
What a fucking shitty language. Говно, а не язык.
You want me to work for you because I have a shitty life and haven't managed to put my head in an oven yet? Я должен на тебя работать, потому что моя жизнь - говно, но я все ещё не наложил на себя руки?
Everybody's in a shitty thing. У всех своё говно.
It gets so shitty, man. Всё в такое говно превращается...
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
Greece is a shitty place to work, isn't it? Греция - паршивое место для работы, верно?
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
Fuck that shitty casino. Ебать-копать это паршивое казино.
The world's a shitty place. Мир - паршивое место.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос?
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой.
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm having a shitty time and... Просто... У меня говённый период и...
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер.
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I think it was really shitty. Я думаю что это было по-настоящему херово.
And I used to think about how shitty and weird that was. Я начала думать, как же это херово.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
You know what? I've had a really shitty day. Знаешь, у меня был паршивый день.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, Я сплю и вижу этот паршивый катер.
I had such a shitty night. У меня был паршивый вечер.
Pretty shitty one, if you ask me. Довольно паршивый шафер, если хочешь знать.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
It's a shitty theory, Ante. Да, паршивая теория, Анте.
You really do a shitty job. Ну и паршивая у тебя работёнка.
I had a really shitty night. У меня была паршивая ночь.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...