Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
You know, the truth is I'm a pretty shitty bartender. Ты знаешь, я и правда достаточно дерьмовый бармен.
I couldn't care less about your shitty concert! Мне наплевать на твой дерьмовый концерт!
Is that what I am, a shitty plan B? Вот кто я, дерьмовый план Б?
A shitty sailor, this guy. Дерьмовый моряк, этот парень.
This is a real shitty day. Весь день дерьмо Дерьмовый день
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Hale's a shitty mayor, but he's a good developer. Хэйл хреновый мэр, но хороший застройщик.
It is bad for business, all right, but the moose is a shitty business partner. Да, это плохо для дела, но Муз хреновый бизнес-партнер.
You're a shitty assistant, but your skin's like milk, and you're almost as smart as I am. Ты хреновый помошник, но у тебя кожа, как молоко, и ты почти так же умна, как и я.
That's a shitty neighborhood. Это весьма хреновый район.
A shitty filmmaker named Todd Carl. Хреновый режиссёр Тодд Карл.
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Yeah, I know you have the shitty shower tomorrow. Да, я знаю, что завтра у тебя этот сраный девичник.
This shitty pub is our home! Этот сраный паб - наш дом!
I'm not going back to some shitty hotel! Я не собираюсь возвращаться в какой-то сраный отель!
What kind of alien, out of all the places in the whole wide world, would invade some shitty council estate in South London? Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне?
What's every shitty first novel about? Как и любой другой сраный первый роман.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
Life is shitty sometimes, you're right there, but... Жизнь иногда дерьмо, да, ты права, но...
But when you walk around all mopey, mkay, and saying everything is just shitty, well, that's called being a Debbie Downer, Stan. Но если ты все время будешь ходить надутым и говорить, что тебя окружает одно дерьмо, ты превратишься в Дебби Даунер.
We heard you were in trouble, some girl disappeared, and your life is generally shitty lately, so we got here right away. Мы слышали, что у тебя проблемы, какая-то девушка пропала, и вообще-то в последнее время твоя жизнь полное дерьмо.
Everything is "that loks like shit" and "this is shitty". Все вокруг "выглядит как дерьмо" и "просто дерьмово".
I need you to convince me... that your shitty shit man shit is not gonna get all over me and I'm not gonna get a knock on my door I don't want. Мне нужно, чтобы ты меня убедил... что твое дерьмовое дерьмо меня не коснется и мне не постучать в дверь те, кто мне не нужен
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
Look, I know you feel shitty right now, but once you take your meds... Слушай, знаю, ты чувствуешь себя паршиво, но как только ты примешь свои таблетки...
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво.
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво?
It's a lousy, shitty ritual! Это паршиво, дерьмовый ритуал.
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Don't say shitty, young man. Господин, говорить "говно", это некультурно.
Life doesn't have to be so shitty. Не обязательно в жизни должно быть одно говно.
Shitty neighborhood, shitty radio. Район - говно, радио - говно.
And you're a shitty fucking lay! И в постели ты полное говно!
It gets so shitty, man. Всё в такое говно превращается...
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Boy, that Timberwolf was one shitty deal. Дружище, это Тимбервульф - паршивое дело.
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
Greece is a shitty place to work, isn't it? Греция - паршивое место для работы, верно?
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор".
The world's a shitty place. Мир - паршивое место.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
One shitty minute blots out a week's joy Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты.
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Away from his shitty apartment. Из его поганой квартиры.
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды.
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I think it was really shitty. Я думаю что это было по-настоящему херово.
And I used to think about how shitty and weird that was. Я начала думать, как же это херово.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
You know what? I've had a really shitty day. Знаешь, у меня был паршивый день.
I've had a shitty year. I want it settled now. Everything. У меня был паршивый год, и я хочу всё уладить.
Sure, but it makes shitty coffee. Она делает паршивый кофе.
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? За какой-то паршивый кусок гашиша?
'Cause you're a shitty liar. Потому что ты брехун паршивый.
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
I had a really shitty night. У меня была реально паршивая ночка.
Which makes me a shitty parent, on some level. Значит, в каком-то смысле я паршивая мать.
You are a really shitty liar. С тебя паршивая лгунья.
I had a really shitty night. У меня была паршивая ночь.
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака.
Больше примеров...