Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones. "Єрт побери!" бездомных и должен быть дерьмовый цвет кожи.
Must get her shitty taste in men from her mother. Должны получить ее дерьмовый вкус на мужчин от своей матери.
Today's been pretty shitty, so I'm gonna ask you one more time. Сегодня был довольно дерьмовый день, так что я спрошу тебя еще разок.
One small shitty town after another. Один дерьмовый маленький город за другим.
I'm gonna go with shitty day and whiskey neat. Дерьмовый день и неразбавленный виски.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Nah, you were having a shitty day, and I did not make it any better. Нет, у тебя выдался хреновый день, и от меня лучше не стало.
Ooh! - About Patrick being a shitty gay! О том, что из Патрик - хреновый гей!
He's a really shitty wingman. Хреновый из него штурман.
Yeah, it's a shitty way in. Да, это хреновый путь.
I had a shitty one. У меня вот был хреновый.
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Fine. But this shitty chair just might be the start of a new future for you. Ладно, но этот сраный стул может стать началом вашего нового будущего.
And if I do win, I will have my administration come to your shitty little district and shake it to death like a Guatemalan nanny. А если победа всё же будет моей, то моя администрация приедет в твой сраный, задрипанный округ и укачает его до смерти, как гватемальская няня.
What kind of alien, out of all the places in the whole wide world, would invade some shitty council estate in South London? Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне?
This principle is far from shitty. Этот принцип далеко не сраный!
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. Сегодня какой-то сраный День сурка.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
So maybe it's time you left this shitty kibbutz. Так, может, пора оставить это дерьмо?
Every shitty little thing in your life is my fault, right? Все дерьмо, что происходит в твоей жизни - моя вина, да?
Real French, shitty French and French shit. Настоящие, никудышные и просто дерьмо.
BIackouts, shitty fans, the whole shebang. отключение света, грязные фаны, все тот же дерьмо.
Shitty shit stupid shit! Какое тупое дерьмовое дерьмо!
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
Look, I know you feel shitty right now, but once you take your meds... Слушай, знаю, ты чувствуешь себя паршиво, но как только ты примешь свои таблетки...
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. Я тебе говорил, что паршиво играю, так что...
I felt shitty about what I did... Мне было так паршиво.
But it still feels really shitty. Но всё равно это паршиво.
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Life doesn't have to be so shitty. Не обязательно в жизни должно быть одно говно.
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно.
What a fucking shitty language. Говно, а не язык.
It just didn't get shitty yet. Просто пока ещё не говно!
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно.
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
That is such a shitty name on such a great building. Какое паршивое имя на этом великом здании.
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
Greece is a shitty place to work, isn't it? Греция - паршивое место для работы, верно?
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо.
Away from his shitty apartment. Из его поганой квартиры.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды.
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm having a shitty time and... Просто... У меня говённый период и...
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I think it was really shitty. Я думаю что это было по-настоящему херово.
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово?
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
I'm shitty, but who's gonna listen? Да херово, кому до этого дело?
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, Я сплю и вижу этот паршивый катер.
I've had a shitty day. У меня был паршивый день.
Sure, but it makes shitty coffee. Она делает паршивый кофе.
'Cause you're a shitty liar. Потому что ты брехун паршивый.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
It's a shitty theory, Ante. Да, паршивая теория, Анте.
You really do a shitty job. Ну и паршивая у тебя работёнка.
I had a really shitty night. У меня была реально паршивая ночка.
You are a really shitty liar. С тебя паршивая лгунья.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
Больше примеров...