Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
I don't feel like eating shitty fast food. Что-то не хочется мне жрать дерьмовый фаст-фуд.
Shitty band, shitty equipment, -No commercial potential! Дерьмовый коллектив, дерьмовое оснащение, - никаких коммерческих способностей!
You're having a profoundly shitty year. У тебя конкретно дерьмовый год.
I really had a super shitty day. У меня был дерьмовый день.
It's just a shitty club downtown. Дерьмовый клуб в центре.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда.
I also... I realized that you're a really shitty translator. А ещё... я поняла, что хреновый вы переводчик.
That's a shitty neighborhood. Это весьма хреновый район.
You're a shitty liar. Хреновый из тебя лжец.
I had a shitty one. У меня вот был хреновый.
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Fine. But this shitty chair just might be the start of a new future for you. Ладно, но этот сраный стул может стать началом вашего нового будущего.
He's a mean, shitty old man. Вот ведь вредный, сраный старикан.
And if I do win, I will have my administration come to your shitty little district and shake it to death like a Guatemalan nanny. А если победа всё же будет моей, то моя администрация приедет в твой сраный, задрипанный округ и укачает его до смерти, как гватемальская няня.
Right here, New York shitty! Вот тебе, сраный Нью-Йорк!
Then he'll chew through your intestines until he goddamn chews his way out of your asshole so all of your bloody, gory, chewed-out intestines flop out of your body onto the floor like a shitty garden hose! А потом станет грызть кишки, пока не доберётся до твоей сраной задницы, и все окровавленные изжёванные кишки вывалятся из тебя на пол, как сраный садовый шланг!
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
But when you walk around all mopey, mkay, and saying everything is just shitty, well, that's called being a Debbie Downer, Stan. Но если ты все время будешь ходить надутым и говорить, что тебя окружает одно дерьмо, ты превратишься в Дебби Даунер.
Shitty bastard, that's what I'd call you! Дерьмо, доносчик, Вот так я теперь буду тебя называть!
It's a shitty job. Не работа, а дерьмо.
It's a shitty job on yours! Всё-таки, ваша работа дерьмо. Достаёте бедолаг...
You're not missing a thing. It's shitty there. Ты ничего не потерял, я там жру дерьмо...
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье.
I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty. Думаю, теперь все будет паршиво.
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. Я тебе говорил, что паршиво играю, так что...
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Life doesn't have to be so shitty. Не обязательно в жизни должно быть одно говно.
What a fucking shitty language. Говно, а не язык.
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно.
Shitty neighborhood, shitty radio. Район - говно, радио - говно.
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься?
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
Greece is a shitty place to work, isn't it? Греция - паршивое место для работы, верно?
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу?
I'm kind of in a shitty mood. У меня немного паршивое настроение.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо.
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Away from his shitty apartment. Из его поганой квартиры.
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды.
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm having a shitty time and... У меня говённый период и...
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I think it was really shitty. Я думаю что это было по-настоящему херово.
And I used to think about how shitty and weird that was. Я начала думать, как же это херово.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
I've had a shitty year. I want it settled now. Everything. У меня был паршивый год, и я хочу всё уладить.
I've had a shitty day. У меня был паршивый день.
I had such a shitty night. У меня был паршивый вечер.
'Cause you're a shitty liar. Потому что ты брехун паршивый.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
It's a shitty theory, Ante. Да, паршивая теория, Анте.
You really do a shitty job. Ну и паршивая у тебя работёнка.
I had a really shitty night. У меня была реально паршивая ночка.
Which makes me a shitty parent, on some level. Значит, в каком-то смысле я паршивая мать.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...