| We just have to find her and let her shine. | Нам просто надо ее найти и выпустить ее сиять. |
| His experience and wisdom will always shine among us and his advice will always be most welcome. | Его опыт и мудрость всегда будут сиять в нашей среде, и мы всегда будем чрезвычайно рады его совету. |
| Mr. Sekiguchi (Japan) said that his country aimed to create a society in which women could shine and had recently hosted the World Assembly for Women to make women's empowerment a reality. | Г-н Секигучи (Япония) говорит, что его страна намерена создать общество, в котором женщины смогут сиять во всей своей красе и недавно организовала Всемирную ассамблею по проблемам женщин с тем, чтобы воплотить в жизнь цель расширения прав и возможностей женщин. |
| And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. | А научившись сиять, мы неосознанно побуждаем к этому всех окружающих. |
| Xibalba is a place where we can shine. | В Шибальбе мы можем сиять. |
| He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. | Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
| HOBART: 'When I look at you sometimes, you make the sun... shine? ' | "Когда я иногда смотрю на тебя, ты заставляешь солнце... светить?" |
| I can make the sun shine? | Я могу заставить солнце светить? |
| Well, let her shine. | Так дайте ей светить. |
| We'll make the sun shine bright | Давай заставим солнце ярко светить снова. |
| 10 pence for a shoe shine! | 10 пенсов за блеск ботинок! |
| The shine on a particular object... at a very precise moment one evening... in Reykjavik. | Блеск на конкретном объекте... В определённый момент однажды вечером... |
| Provides spectacular deep, glossy shine on all surfaces of the auto. | Придает блеск пластиковой и кожаной поверхности автомобильного салона. |
| "top-grade reculid gives it a remarkable metallic shine." | резкое снижение градуса придает металлу замечательный блеск |
| Here's where Bill's cameras really do shine. | Здесь вы видите блеск камер Билла. |
| Talk to Marino's friends and coworkers and see if any of them can shine some light on his whereabouts. | Поговорите в друзьями и коллегами Марино и узнайте может ли кто-нибудь из них пролить свет на его местонахождение. |
| And whoever broke in left the silver and only took the files that could shine a light on our strategy and infrastructure for the Marcus campaign. | И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус. |
| It's almost a religious belief in transparency, a belief that if you shine a light on something, it will be better. | Это практически религиозная вера в прозрачность, в то, что если на что-то пролить свет, оно улучшится. |
| Wouldn't we all be so much better off if we could shine a light into the darkness? | Разве всем нам не было бы гораздо лучше, если бы мы могли пролить свет в темноту? |
| Teicher's files on the subject are held securely at the Ronald Reagan Presidential Library and many other Reagan Era documents that could help shine new light on the subject remain classified. | Файлы Тейчера по данному вопросу хранятся в президентской библиотеке Рональда Рейгана, но, как и многие другие документы эры Рейгана, могущие пролить свет на предмет статьи, они секретны и доступ к ним ограничен. |
| Either way, you'll shine. | Так или иначе, но ты будешь блистать. |
| Either way, you'll shine. | В любом случае, ты будешь блистать. |
| I know he's going to have my back, and I know that with him I can shine. | Я знаю, он собирается меня взять, а с ним, я уверена, я могу блистать. |
| But the monarchy should shine. | Но монархия и должна блистать. |
| You should find a specialty where you shine. | Выбери специализацию, в которой ты будешь блистать. |
| When you shine light on them, you can see them bubbling. | Если на них посветить, можно увидеть пузырьки. |
| Can you shine the light on his neck? | Можешь посветить на шею? |
| And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal. | И тогда, если на них ярко посветить, свет отразится как от глаз животного. |
| When you shine light on them, you can see them bubbling. | Если на них посветить, можно увидеть пузырьки. |
| And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal. | И тогда, если на них ярко посветить, свет отразится как от глаз животного. |
| The sun will shine for her no more. | Для неё уже никогда не будет светить солнце. |
| You can tell the coroner to stick his red tape where the sun don't shine! | Передай этому коронеру, чтоб засунул свою канцелярщину туда, где солнце не светит! |
| And the sun again will shine bright and clear | И солнце снова будет ярко сиять |
| Get out of my sight and my Restart before I shove your pens where the sun don't shine! | Проваливай с моего курса, или я затолкаю тебе твои ручки туда, где солнце никогда не светит! |
| It would be nice if the sun of life would shine for us someday. | Было бы неплохо, если бы солнце жизни и нам бы однажды посветило. |
| Maybe I'll shine by comparison. | Может, мне удастся блеснуть на их фоне? |
| "TV-host of the"Pay attention" on 5 Channel, Tetyana Ramus: "Even at the Cannes festival there were very few places where you could shine with your evening outfit"" (in Russian). | Ведущая «зверни увагу! «на «5-м канале» татьяна рамус: «даже на каннском фестивале было очень мало мест, где удалось бы блеснуть своим вечерним нарядом» (неопр.). |
| With the song, Lovato hopes that "people are able to relate to it and realize that they are able to rise above and overcome any obstacle, no matter the circumstances and shine like a skyscraper". | С песней, Ловато надеется, что «люди способны коснуться этого и понять, что они способны повыситься выше и преодолевать любое препятствие, независимо от того обстоятельства, и сияние подобно небоскребу.» |
| ? The shimmer of a shine that I'd never seen before? | Сияние блеска, которое я раньше никогда не видела |
| Project Hope and Project Shine | Проект "Надежда" и проект "Сияние" |
| Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers. | Аналогичным образом в основном выгоду от проекта "Сияние" и проекта "Надежда" получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов. |
| Northern lights, on you they shine | Северное сияние глядит на вас - |
| You'll shine like new. | Будешь блестеть, как новенький. |
| I want to cut down the shine. | Хотелось бы поменьше блестеть. |
| It'll shine. It's on me. | Все будет блестеть, будьте уверены. |
| Okay. Well, I'm-a make it shine like opening night on Broadway. | Все будет блестеть, как на Бродвейской премьере. |
| You need steel wool to get a good shine. | Без скребка блестеть не будет. |
| I try my best to do and try things to do when it all wrong there are no errors except mine but it is not hard to because you let me shine and we build castles, in the air and the sand | Я изо всех сил пытаюсь и пробую делать всё правильно, когда всё идёт не так, как надо, нет других ошибок, кроме моих, но это не сложно, так как ты заставляешь меня светиться. и мы строим замки, на небе и на песке, |
| Let your light shine. | Позволь светиться твоему свету. |
| and let perpetual light shine upon them. | И даруй ей бесконечный солнечный свет. |
| We shine a light on that shadow. | Мы проливаем свет на эту тень. |
| And whoever broke in left the silver and only took the files that could shine a light on our strategy and infrastructure for the Marcus campaign. | И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус. |
| It's almost a religious belief in transparency, a belief that if you shine a light on something, it will be better. | Это практически религиозная вера в прозрачность, в то, что если на что-то пролить свет, оно улучшится. |
| I think that you will shine Because you already have that light within you That projects onto the audience, onto everyone around you. | Я думаю, что ты будешь блистать, потому что из тебя уже исходит свет, который освещает аудиторию, освещает всех вокруг тебя. |
| Be safe and let's shine like the brightest lights. | Давайте сверкать как самый яркий луч света. |
| I am going to "shine all over Equestria". | Я буду сверкать по всей Эквестрии что всё завалю. |
| And when you grow old how my love still will shine | И даже когда ты состаришься, моя любовь будет сверкать. |
| I'd rather not shine a light up there, if you know what I mean? | Я не хочу сверкать там, как лампочка Ильича. |
| The sun will shine forever, The days will all be fair, | Будут сверкать зарницы, Будут ручьи звенеть, |
| How briefly the sun would shine upon your own private Utopia | Знала ли ты, что так недолго солнце будет освещать твою личную утопию? |
| But it's up to that individual to make a choice... either let the darkness fester and grow or... let the light inside shine through and vanquish the darkness. | Но каждый человек сам делает выбор... позволить тьме изводить тебя и расти или... позволить свету освещать всё изнутри и победить тьму. |
| Not all journalists focus on human rights - they shine their light on a wide range of issues. | Не все журналисты специализируются на правах человека, так как журналистика позволяет освещать широкий круг вопросов. |
| In December 2013, Misfit released its Shine Android app. | В декабре 2013 года, Misfit выпустила свой Shine приложение для Android. |
| The name is a tribute to the song "Shine On You Crazy Diamond" by Pink Floyd, one of Witton's favourite bands. | Наименование дано в честь песни «Shine On You Crazy Diamond» британской группы Pink Floyd, одной из любимых групп Уиттона. |
| Baby, The Stars Shine Bright opened their first international retail store in Paris, France in 2007, and opened their first North American retail store in San Francisco, United States on August 15, 2009. | «ВаЬу, The Stars Shine Bright» имеет магазин в Париже и открыл другой в Сан-Франциско в августе 2009 года. |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| The record included the Kotzen song Shine, which debuted at number one on Japanese radio charts. | Релиз содержал песню «Shine», написанную Коценом, которая дебютировала под номером один в японских радиочартах. |
| Come here, I want to explain something to you, Shine. | Пошли, Шайн, растолкую тебе кое-что. |
| Why is Shine referring to Rafael in past tense? | Почему Шайн сказал в прошедшем времени? |
| The way I see it is, there's Tariq, there's Shine, and then there's everybody else. | И так ясно: или Тарик, или Шайн, или все остальные. |
| Any more, Mr Shine? | Еще, мистер Шайн? |
| Ms. Tara SHINE (Ireland) | Г-жа Тара Шайн (Ирландия) |
| Stay clear! Shine! Remember, Bei Village! | Осторожней! Светик! Помни, деревня Лужки! |
| Are you OK, Shine? | Светик, ты что? |
| Can Shine be inside? | Может, Светик внутри? |
| Help, Shine! Help, Shine! | На помощь, Светик! |
| Shine... I'll catch you, Shine... | Этот хлопец на черта не похож. Светик... |