Английский - русский
Перевод слова Session

Перевод session с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сессия (примеров 8820)
At its twentieth session the Parliament of Tajikistan decided to postpone the referendum and the elections. Двадцатая сессия парламента Таджикистана решила перенести сроки проведения референдума и выборов.
The Joint Meeting of Experts was informed that its next session was scheduled from 22 to 26 January 2007. Совместное совещание экспертов было проинформировано о том, что его следующая сессия запланирована на 22-26 января 2007 года.
The next session of the Working Party WP5 will take place in cooperation with UNCITRAL on the topic of mediation as an alternative dispute resolution mechanism for empowering the socially and economically disadvantaged, including women. Следующая сессия Рабочей группы будет организована в сотрудничестве с ЮНСИТРАЛ по вопросу о посредничестве как альтернативному механизму урегулирования споров для расширения прав и возможностей лиц, находящихся в неблагоприятном положении с социальной и экономической точек зрения, включая женщин.
The first special session of the General Assembly on HIV/AIDS was convened at a critical time, when global interest in and commitment to the fight HIV/AIDS was very low. Первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу была созвана в критический момент, когда интерес в мире к борьбе с ВИЧ/СПИДом и готовность бороться с ним были на очень низком уровне.
The session will open on Monday, 2 May 2005, with the official opening at 9 a.m. in the Plenary Hall. Сессия откроется в понедельник, 2 мая 2005 года, и официальная церемония открытия состоится в 9 час. 00 мин. в зале пленарных заседаний.
Больше примеров...
Заседание (примеров 3074)
The conference wrap-up session should be devoted to recommendation reports from each of the working groups. Итоговое заседание конференции должно быть посвящено рассмотрению докладов, в которых изложены рекомендации, составленные каждой из рабочих групп.
Stakeholder consultations were held on the proposed immigration strategy, including one session on women's issues. Проведены консультации с заинтересованными сторонами по предложенной стратегии в области иммиграции, в том числе одно заседание по вопросам положения женщин.
An Ivorian focal point for the West African Coast Initiative was nominated, and a session on project implementation was held with the Ivorian Ministry of Interior. Назначен ивуарийский координатор по «Инициативе побережья Западной Африки» и проведено заседание по вопросам осуществления проекта с представителями ивуарийского министерства внутренних дел.
The plenary session was opened by the Chair of the UNECE Timber Committee, Mr. J. Dengg, followed by a keynote presentation by Prof. R. Sims, Renewable Energy Unit, International Energy Agency. Это пленарное заседание было открыто Председателем Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам г-ном Й. Дэнггом, после чего с основным докладом выступил проф. Р. Симс, Группа по возобновляемым источникам энергии, Международное энергетическое агентство.
However, we request that this meeting remains open until an appropriate conclusion is reached during the remainder of this United Nations session. Однако мы просим о том, чтобы это заседание оставалось открытым до тех пор, пока за оставшееся время работы этой сессии Организации Объединенных Наций не будут сделаны соответствующие выводы.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 500)
Creates a new empty session. All currently open files will be closed. Создает новый сеанс. Все текущие файлы будут закрыты.
This is not a session, Ken, okay? Это не сеанс, Кен, хорошо?
Just hang for one session so I can at least say I gave you a proper analysis. Вы пройдете один сеанс... а я смогу сказать, что проанализировал вас.
To interrupt my tantric yoga session? Прервала мой сеанс тантрической йоги?
It was his last session with her. Это была его последний сеанс.
Больше примеров...
Совещание (примеров 2177)
The one-day meeting would be in addition to the meetings already planned for the fourteenth session of the Permanent Forum and was to be organized without any budgetary implications. Указанное однодневное совещание будет проведено в дополнение к совещаниям, уже включенным в план работы четырнадцатой сессии Постоянного форума, и должно быть организовано в пределах утвержденных ассигнований.
The General Assembly review session on chapter I of the Monterrey Consensus, entitled "Mobilizing domestic financial resources for development", was held on 14 February 2008. Совещание Генеральной Ассамблеи по обзору хода осуществления главы I Монтеррейского консенсуса «Мобилизация национальных финансовых ресурсов на цели развития» состоялось 14 февраля 2008 года.
Pursuant to Conference decisions 2/6 and 3/4, the Working Group held a meeting in Vienna from 3 to 5 October 2007 and formulated a number of recommendations for consideration by the Conference at its fourth session. Согласно решениям Конференции 2/6 и 3/4 Рабочая группа провела совещание в Вене 3-5 октября 2007 года и выработала ряд рекомендаций для рассмотрения Конференцией на ее четвертой сессии.
The first meeting on statistical programmes of United Nations entities was held on 9 September 2007 in Madrid, in the margins of the tenth session of the Committee for the Coordination of Statistical Activities. Первое совещание, посвященное статистическим программам организаций системы Организации Объединенных Наций, состоялось 9 сентября 2007 года в Мадриде на десятой сессии Комиссии по координации статистической деятельности (ККСД).
We organized a follow-up meeting on the MDGs in June 2011 and a ministerial side event on the MDGs at the opening of the current session of the General Assembly in September. Мы организовали совещание, посвященное последующей деятельности по реализации ЦРДТ, в июне 2011 года и мероприятие на уровне министров, проведенное в рамках нынешней сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре месяце.
Больше примеров...
Занятие (примеров 149)
Since 2004, only one training session has been organized, in 2005. За период с 2004 года было организовано всего одно учебное занятие, в 2005 году.
As a follow-up activity, UNEP organized a depleted uranium awareness-raising session for de-miners in Bosnia and Herzegovina in October 2003 and produced an informative brochure on potential risks from depleted uranium. В рамках последующей деятельности ЮНЕП организовала занятие по повышению уровня осведомленности об обедненном уране для специалистов по разминированию в Боснии и Герцеговине в октябре 2003 года и подготовила информативную брошюру о потенциальных рисках, сопряженных с обедненным ураном.
A training session on women and disarmament was organized for all actors involved with the 1,000 micro-project reinsertion programme in the framework of the seminar held in Bouake on 20 March 2009. В рамках семинара, проведенного 20 марта 2009 года в Буаке, было организовано учебное занятие по теме «Женщины и разоружение» для всех участников программы реинтеграции 1000 микропроектов.
HIV/AIDS awareness session was conducted for 75 returnees in Blody, in collaboration with UNHCR В Блоди в сотрудничестве с УВКБ для 75 возвращенцев было проведено 1 учебно-информационное занятие по проблеме ВИЧ/СПИДа
As we have already reported, in the beginning of November, famous american trainer Scott Sonnon has had an individual session of physical conditioning with actress Peta Wilson as she prepares for two new movies. Как мы уже сообщали, в начале ноября прославленный американский тренер Скотт Саннон (Scott Sonnon) провёл частное занятие с актрисой Петой Уилсон по физической подготовке ко съёмкам в двух новых кинокартинах.
Больше примеров...
Собрание (примеров 107)
Could you call an extraordinary session of the Board of Directors? Можешь созвать срочное собрание совета директоров?
Having been suspended for a further nine months, following its last session, the National Convention reconvened on 5 December 2005. 5 декабря 2005 года вновь было созвано Национальное собрание, деятельность которого была прервана на девять месяцев после его последней сессии.
On 25 December 2001, at its 10th session, the National Assembly of the 10th Legislature adopted Resolution 51/2001/QH10 on the amendment of the 1992 Constitution. 25 декабря 2001 года Национальное собрание десятого созыва на своей 10-й сессии приняло резолюцию 51/2001/QH10 о внесении поправок в Конституцию 1992 года.
The Assembly is located in the capital, San José, but may sit in session elsewhere, provided that at least two-thirds of its members are in agreement. Законодательное собрание заседает в столице Сан-Хосе, однако оно может проводить и выездные сессии, когда за это высказываются как минимум две трети его членов.
During one sitting of the regular session week the Prime Minister and the Government members shall answer the Deputies' questions. The National Assembly shall not pass any resolutions in conjunction with the questions raised by the Deputies. Национальное Собрание не менее чем тремя пятыми голосов от общего числа депутатов избирает Защитника прав человека сроком на шесть лет.
Больше примеров...
Сейшн (примеров 1)
Больше примеров...
Судебное заседание (примеров 11)
The first court session should take place in the following months. Первое судебное заседание должно состояться в предстоящие месяцы.
4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. 4.16 Новое судебное заседание было назначено на 1 апреля 2003 года, когда автор вновь заявил, что он не получил копию обвинительного акта.
Defense lawyers were not informed of the date of the beginning of the trial and decided to boycott the court session in protest, compelling the defendants to defend themselves. Защитники не были информированы о дате начала судебного процесса и приняли решение в знак протеста бойкотировать судебное заседание, что вынудило подсудимых самим вести свою защиту.
Court is now in session. Судебное заседание объявляется открытым.
All rise, the Court of the Judge Manual Leon is now in session. Пристав: Всем встать, судебное заседание Судьи Мануэля Леннона.
Больше примеров...
Сеанс работы (примеров 3)
short-term surveys have simple forms which are easy and quick to fill in and can be completed in one session. краткосрочные обследования имеют простые формы, которые можно быстро заполнить, не встретившись с какими-либо трудностями, за один сеанс работы.
The following factors seem to contribute to the success of short-term business surveys: short-term surveys have simple forms which are easy and quick to fill in and can be completed in one session. Как представляется, успешному осуществлению краткосрочных обследований предприятий способствуют следующие факторы: краткосрочные обследования имеют простые формы, которые можно быстро заполнить, не встретившись с какими-либо трудностями, за один сеанс работы.
The existing journal voucher user session has been modified to book adjustments from United Nations system accounting standards transactions from current systems directly to the IPSAS parallel ledger. Пользовательский сеанс работы с авизо был модифицирован таким образом, чтобы операции, фиксируемые в существующих системах в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, сразу заносились в параллельную бухгалтерскую книгу в формате МСУГС в скорректированном виде.
Больше примеров...
Учебный год (примеров 5)
Looks like school's back in session. Кажется, в школе наступил новый учебный год.
The first school year was coming to an end, students were passing the session making plans for the summer. Первый учебный год подходил к концу; студенты сдавали сессию, строили планы на лето.
Now that school's in session, do kids still bother you? Начался новый учебный год. Те ребята к тебе не лезут?
It was decided that schools would remain in session for an extra period ranging from 9 to 27 days, depending on the number of days the students lost. В зависимости от числа пропущенных учащимися дней было принято решение продлить учебный год на срок от 9 до 27 дней.
Depending on needs, a maximum of a total of 3 times 8 weeks of tutorial session may be held per school year and class. За учебный год каждому учащемуся предоставляется возможность посетить в общей сложности четыре таких курса.
Больше примеров...
Заседание сессии (примеров 12)
The first day thereafter on which the last meeting of the session could be held was 27 June. В силу этого последнее заседание сессии может быть проведено только 27 июня.
The closing meeting of the session, on 31 May 2000, was chaired by Mr. Kjell Larsson. Последнее заседание сессии 31 мая 2000 года проходило под председательством г-на Челла Ларсена.
The first meeting of the session will be convened at 10 a.m. on Monday, 1 March. The last meeting will be convened at 3 p.m. on Friday, 19 March. Первое заседание сессии откроется в понедельник, 1 марта, в 10 час. 00 мин. Последнее заседание откроется в пятницу, 19 марта, в 15 час. 00 мин.
We are gathered here for our one but final plenary meeting of the 1995 session of the CD. Мы собрались здесь на предпоследнее пленарное заседание сессии КР 1995 года.
The Council/Forum also agreed that, on the afternoon of Wednesday, 31 March 2004, it would hold its closing plenary meeting for the session. Совет/Форум постановил также, что заключительное пленарное заседание сессии состоится во второй половине дня в среду 31 марта 2004 года.
Больше примеров...
Году (примеров 8800)
In this connection, several international meetings have been convened to focus on different aspects of the subject, following the conclusion of the Commission's 2010 session. В связи с этим по завершении работы сессии Комиссии в 2010 году было созвано несколько международных совещаний для обсуждения различных аспектов данной темы.
The Committee was aware that the General Assembly had approved the holding of an exceptional session in 2002 to enable it to clear the backlog of reports that awaited consideration. Комитет осознавал, что Генеральная Ассамблея одобрила проведение внеочередной сессии в 2002 году, с тем чтобы позволить ему ликвидировать отставание в рассмотрении докладов.
At its thirty-ninth session, the Commission noted with satisfaction the fully revised methodology used in the 1996 update of the Action Plan, on the basis of decisions taken by ACC in 1995 to ensure more effective system-wide cooperation in drug control. На своей тридцать девятой сессии Комиссия с удовлетворением приняла к сведению полностью пересмотренную методологию, которая использовалась в 1996 году в процессе обновления Плана действий на основе решений АКК, принятых в 1995 году в целях обеспечения более эффективного общесистемного сотрудничества в области контроля над наркотиками.
The twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem, held in 1998, had given a new, international dimension to drug control. Состоявшаяся в 1998 году двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков придала новое, международное измерение проблеме контроля над наркотическими средствами.
Her Government hoped that the question of the elimination of traditional and cultural stereotypes which impeded women's access to leadership positions would be vigorously addressed during the "Women 2000" special session. Ее правительство надеется, что вопрос о ликвидации традиционных и культурных стереотипов, которые препятствуют доступу женщин на руководящие должности, будет активно рассмотрен на специальной сессии "Женщины в 2000 году".
Больше примеров...
Курс (примеров 163)
In addition, the training for operations managers will include a specific session on leave monitoring. Кроме того, в программу подготовки оперативных управляющих будет включен конкретный курс по учету отпусков.
Each training session was preceded by a preparatory distance-learning course on the core issues in IIAs in the respective languages. Каждой учебной сессии предшествовал подготовительный курс дистанционного обучения по стержневым проблемам МИС на соответствующих языках.
The first such training session was conducted for 71 participants on 11 and 12 November 2003 and covered human rights, humanitarian law, protection of internally displaced persons and vulnerable groups, as well as humanitarian assistance. Первый курс такой подготовки был проведен 11 и 12 ноября 2003 года для 71 слушателя и охватывал такие вопросы, как права человека, гуманитарное право, защита перемещенных внутри страны лиц и уязвимых групп, а также гуманитарная помощь.
The ICDAA organized a training session on the theme of the defence in international criminal law in collaboration with the ICB, NACDL and the Inter-American Bar Association. МААУП провела курс профессиональной подготовки по защите в международном уголовном праве совместно с Международной ассоциацией адвокатов по уголовным делам, Национальной ассоциацией защитников по уголовным делам и Межамериканской федерацией юристов.
Nevertheless, the proportion of fully immunized children is far from the 2010 target of 90 per cent set at the special session on children. Тем не менее до достижения к 2010 году показателя доли детей, прошедших полный курс иммунизации, который в соответствии с решениями, принятыми на специальной сессии по положению детей, должен составить 90 процентов, еще далеко.
Больше примеров...
Встречи (примеров 901)
A number of questions were raised at the session that mirrored, in many respects, issues raised in the public sessions on both of the main islands. Во время встречи был задан ряд вопросов, схожих во многих отношениях с вопросами, заданными на встречах с общественностью на двух основных островах.
Similarly, and in compliance with the request of the members of the Working Group to meet with the Chairperson of the Sub-commission, the fifth session of the Working Group should be scheduled to coincide with the forty-seventh session of the Sub-commission, in August 1995. Аналогичным образом во исполнение просьбы членов Рабочей группы об организации встречи с председателями Подкомиссии пятидесятую сессию Рабочей группы планируется провести одновременно с сорок седьмой сессией Подкомиссии в августе 1995 года.
Mr. Park (Republic of Korea): At the outset, we would like to welcome the inclusion of the item on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development in the agenda of this anniversary session of the General Assembly. Г-н Пак (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы приветствовать включение в повестку дня этой юбилейной сессии Генеральной Ассамблеи вопроса об осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
She is planning meetings with UNESCO in January 1999 and with UNICEF, UNDP and the World Bank in February 1999 so as to be able to supplement this report orally at the Commission's fifty-fifth session. Специальный докладчик планирует провести встречи с представителями ЮНЕСКО в январе 1999 года и с представителями ЮНИСЕФ, ПРООН и Всемирного банка в феврале 1999 года и выступит с устным дополнением к своему докладу на пятьдесят пятой сессии Комиссии.
In those areas, the strategy formulated and implemented by Senegal is based on action plans adopted at the special session of the General Assembly on Beijing +5 and on the follow-up to the World Summit on Children. Разработанная и осуществляемая Сенегалом в этих областях стратегия основана на осуществлении планов действий, принятых на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной обзору осуществления решений Конференции «Пекин+5» и рассмотрению хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Больше примеров...
Семинар (примеров 267)
The Chairperson suggested that the symposium should take place on the last Friday of the session. Председатель предлагает провести семинар в последнюю пятницу сессии.
In 2011, the Association conducted a training session on HIV/AIDS prevention in prisons with the collaboration of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). В 2011 году Ассоциация провела учебный семинар по предотвращению ВИЧ/СПИДа в системе пенитенциарных учреждений в сотрудничестве с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС).
The Committee will organize a seminar on climate neutral cities, to be held during its seventieth session on 23 September 2009, and two workshops on energy efficiency in buildings, which will provide input for the action plan. Комитет организует семинар по климатически нейтральным городам, который состоится в ходе его семнадцатой сессии 23 сентября 2009 года, а также два рабочих совещания по энергоэффективности в зданиях, которые обеспечат вклад в выполнение плана действий.
As in the previous year, an annual economic seminar was organized prior to the annual session of the Commission and its outcome will be the basis for the second issue of the Survey. З. Как и в предыдущем году, перед годовой сессией Комиссии был организован ежегодный экономический семинар, и его итогам будет посвящен второй номер "Обзора".
As always, ASHRAE is producing a large variety of sessions in conjunction with their annual winter meeting throughout the four days of the AHR Expo that will include numerous short courses with a nominal tuition charge and a free public session on improving residential HVAC energy efficiency. Как обычно, ASHRAE предоставляет широкий набор семинаров в сочетании с ежегодными зимними съездами в продолжение всех четырех дней выставки AHR Expo. Сюда войдут многочисленные краткие курсы за символическую плату и бесплатный общественный семинар по улучшению бытовых приборов HVAC и сбережению энергии.
Больше примеров...