Well, I appreciate the sentiment. |
Что ж, я оценила эти сантименты. |
Do not mistake caution for sentiment, Watson. |
Не принимай предосторожность за сантименты, Ватсон. |
Nothin' like a kid in a wheelchair To stir up cheap sentiment. |
Нет ничего лучше, чем ребенок в инвалидном кресле, чтобы вызвать дешевые сантименты. |
That's an absolutely beautiful sentiment, brother. |
Это совершенно прекрасные сантименты, брат. |
This is a fact beyond morality or conscience or sentiment. |
Это просто факт, без оглядки на мораль, совесть или сантименты. |
And all the sentiment aside, you might be a happier, healthier person because you didn't interact with your biological father when you were a child. |
И отбросив сантименты, ты была бы более счастливой и здоровой личностью, если бы не общалась со своим биологическим отцом, когда была ребёнком. |
Do not be influenced by sentiment. |
Не поддавайтесь на сантименты. |
Sentiment, it's always the first thing to go. |
Сантименты... Когда прижмёт уже не до них. |
No, because it bothers you, and there's no room for sentiment like that here. |
Нет, потому что это тревожит тебя, а у нас нет времени на подобные сантименты. |
"It is as healthy to enjoy sentiment as it is to enjoy jam." |
"Сантименты столь же полезны для организма, сколь и джем". |
But that's as far as the sentiment goes. |
Но на этом сантименты заканчиваются. |