Английский - русский
Перевод слова Self

Перевод self с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 434)
With this profound new expression of self, you will know you have transformed, and you will be equipped with new tools to manage your evolution. С этим новым, глубоким выражением себя, вы узнаете, что вы преобразились, и вы получите новые инструменты, чтобы управлять своей эволюцией.
I would like it if she took an interest in me, so please just be your normal, brilliant self, - but not too wacky, okay? Мне бы хотелось, чтобы она обратила на меня внимание, так что, пожалуйста, просто веди себя как всегда, будь изумительным, но не выпендривайся, понял?
So, The Doctor, in the future, knowing he's going to die, recruits his younger self and all of us to - to, what, exactly, avenge him? Итак, Доктор в будущем, зная, что скоро умрет, собирает себя из прошлого и всех нас для... для чего? - Отомстить за него?
Has glorified it self that has headed an outcome Roman from Rome occupied by Egyptians on Volga-Akhtuba. Прославил себя тем, что возглавил исход римлян из оккупированного египтянами Рима на Волге-Ахтубе.
With this current, we stimulate our neo-self... the self we were before the damage came. Этим импульсом мы пробуждаем нового себя... того, кому не знакомы утраты.
Больше примеров...
Сущность (примеров 34)
You are Becoming and the Dragon is your higher self. Вы превращаетесь и Дракон есть ваша высшая сущность.
But sometimes something can happen that leaves you no choice but to reveal it, to let the world see who you really are your secret self. Но иногда происходит что-то, что не оставляет тебе выбора, кроме как раскрыть их, позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле, твою тайную сущность.
Angel's vampire self has been sublimated somehow by this dimension. Вампирская сущность Ангела была как-то сублимирована в этом измерении.
You are constructed, your self is constructed from these billions of events. Вы собраны, ваша сущность построена из миллиардов этих событий.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами...
Больше примеров...
Личность (примеров 47)
But the self is a projection based on other people's projections. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Self and Interpersonal Relationships: This seeks to develop children's understanding of the different forms of violence in relationships at home, school and community, thus building their conflict resolution, mediation and anger management skills Личность и межличностные отношения: содействовать пониманию детьми различных форм насилия дома, в школе и в общине, что тем самым способствует развитию у них навыков разрешения конфликтов, посредничества и владения собой.
So take a little bit of time Friday afternoon, make yourself a three-category priority list: career, relationships, self. Так что найдите немного времени в пятницу днём, чтобы написать список приоритетов по трём категориям: карьера, отношения, личность.
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person. Одно лишь богатство нашего разума не является доказательством того, что у нас есть «Я», с помощью которого мы осознаем свое существование и себя как личность.
But the self is a projection based on other people's projections. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 55)
There is no mandatory conformity assessment regulated by the Agency, but in many cases the operator does by it self. Регулирующие органы Бразилии не требуют обязательной оценки соответствия, но во многих случаях операторы делают это самостоятельно.
The system is almost self sustaining; it requires very little external input, and soil erosion is minimized. Эта система может развиваться практически самостоятельно и требует незначительных затрат рабочей силы; эрозия почвы для этих систем сводится к минимуму.
Local self government by bodies that do not form part of the apparatus of State and whose structure is decided independently by the population is guaranteed in Russia (arts. 12 and 131). В России гарантируется местное самоуправление, органы которого не входят в систему государственной власти и структура которых определяется населением самостоятельно (статьи 12 и 131).
In 1987, the National Commission on Self Employed Women and Women in the Informal Sector, chaired by Mrs. Ela Bhatt, was constituted. В 1987 году под председательством г-жи Элы Бхатт была учреждена Национальная комиссия по делам самостоятельно занятых женщин и женщин, работающих в неформальном секторе.
The product also boasts a first-ever automatic multi-resolution function that self calibrates the resolution level based on the type of surface being scanned. В продукте также впервые в мире применена функция автоматического переключения разрешающей способности, самостоятельно калибрующая уровень разрешающей способности в зависимости от типа сканируемой поверхности.
Больше примеров...
"я" (примеров 80)
But you tell miss Serena - that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self. Но вы сказали мисс Серене... Что я не буду копать под Чака, но это не то же самое, что раскрытие его истинного злого "я".
How you protect your inner self in a psychological suit of armour kind of thing. Так вы защищаете своё внутреннее "я" своеобразными психологическими доспехами.
Once out of the cocoons, the concepts of "me," "ego" and "self" Как только я покинула кокон, смысл слов "я", "себе" и "сам"
The self is our bread and butter, so what do you believe about the self? Личное "я" - это наш заработок, так что ты думаешь о своём "я"?
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Больше примеров...
Самостоятельной (примеров 37)
+ Reduce toxic gases caused by burning cables and installations (important during self rescue). + Снижение выбросов токсичных газов, образующихся в результате горения кабелей и оборудования (это имеет большое значение при самостоятельной эвакуации людей).
Education on self health care for rural residents and ethnic minorities. просвещение по вопросам самостоятельной охраны здоровья для сельских жителей и этнических меньшинств;
The Self-Employment Program provides eligible job seekers who are having difficulty finding work, and who are suited to self employment. Программа самостоятельной занятости охватывает соответствующие категории ищущих работу лиц, которые испытывают сложности с трудоустройством и имеют подходящий профиль для самостоятельной занятости.
Following the FATF XII Self -Assessment exercise Sweden was able to report to the FATF in 2001 that Sweden fully was in compliance with the recommendations that dealt with terrorist financing. После проведения XII самостоятельной оценки по линии ЦГФМ Швеция смогла сообщить ей в 2001 году о полном выполнении рекомендаций, касающихся финансирования терроризма.
Linked with a concept based on self rescue Систему надлежит рассматривать в увязке с мерами по самостоятельной эвакуации пассажиров.
Больше примеров...
Сам (примеров 87)
You won't shoot him your own self? Можно, стреляй в него сам.
"To thine own self be true." "Будь верен сам себе".
Chang told me his self. Чанг сам сказал мне.
You've been dressing your own self since you were 18 months old. Ты сам выбирал себе одежду с полуторогодовалового возраста.
The union itself is a shell of its own former self, a partisan and mostly right-wing movement of workers buffeted by the new economic reality. Сам союз стал лишь тенью себя прежнего, пристрастным и главным образом правым движением рабочих, подвергающихся ударам со стороны новой экономической действительности.
Больше примеров...
Самостоятельного (примеров 13)
Every apartments has a fitted kitchenette with a range of basic appliances for self catering. Во всех апартаментах есть оборудованная кухня с рядом основных бытовых приборов для самостоятельного приготовления блюд.
The chart as a tool for self graph shows you the positions of the stars as the day you were born. График как инструмент для самостоятельного график показывает расположение звезд, как день вы родились.
Advanced training tools for local energy planning will be adapted and implemented via Internet as means for distance learning and/or self training of local managers and specialists. Ь) передовые инструменты обучения для местного энергопланирования будут адаптированы и реализованы через Интернет как средство дистанционного обучения и/или самостоятельного обучения местных менеджеров и специалистов.
The support provided in such cases is geared towards information and advice, self and peer support, protection of rights and interests, shelters, housing services, training for independent living, supported decision-making and personal assistance. Помощь в таких случаях направлена на информирование и консультирование, организацию самостоятельного обслуживания и поддержки со стороны других инвалидов, защиту прав и интересов, предоставление специальных помещений, жилищных услуг, обучение навыкам самостоятельной жизни, помощь в принятии решений и персональную помощь.
Other forms of international conformity that UNIDO intends to address include self declarations of conformity, such as the CE markings, and "voluntary" CSR obligations along global value chains, especially in light of the upcoming international standard on social responsibility. ЮНИДО намерена также учесть и другие формы обеспечения международного соблюдения стандартов, включая практику самостоятельного представления деклараций о соблюдении стандартов, например маркировку "СЕ" и "добровольное" соблюдение обязательств по КСО в рамках глобальных производственно-сбытовых цепей, особенно в свете разработки международного стандарта по социальной ответственности.
Больше примеров...
Собственных (примеров 23)
The researchers found that boys' good self perception increased with age in primary and lower secondary school. Исследователи выяснили, что уверенность мальчиков в собственных силах на уровне начальной и неполной средней школы с возрастом повышается.
A man's life is at stake here, not to mention the career of a gifted forensic scientist who's now adrift in a sea of self doubt. На кону жизнь человека, не считая карьеры одарённого ученого-криминалиста, который брошен на произвол судьбы в море собственных сомнений.
The Association for Self Advocacy (ASA) reported that there were inaccuracies in the translation into Croatian of articles 12 and 19 of CRPD. Ассоциация за отстаивание собственных прав (АОСП) сообщила о неточностях в переводе на хорватский язык статей 12 и 19 КПИ.
But it is not clear whether China's leaders will recognize this and act in their country's own long-term self interest. Но непонятно, осознают ли это китайские лидеры и будут ли они действовать в собственных долгосрочных интересах своей страны.
This scheme is to enhance the self image and self confidence of women; to create an environment where women can seek knowledge and information. Целью этой программы является повышение самооценки и уверенности в собственных силах женщин; создание среды, в которой женщины могли бы получать знания и информацию.
Больше примеров...
Сама (примеров 30)
I don't like sitting in the former mental hospital by my self Не люблю сидеть в бывшей психушке сама.
Yes, I know. I was just saying that to my... self. О, я вечно говорю это му... сама себе.
When you came to Fancie's earlier, you weren't your usual self. Когда ты пришла в ресторан Фенсис, ты была не похожа сама на себя.
Mother Meera's reported task on Earth was in calling down a dynamic light-force from the Supreme (Paramatman - the supreme Self) in collaboration with other saints and divine beings, as she says, making spiritual progress on earth easier. Предполагаемая задача Матери Мииры на Земле - призыв динамичной силы света от Верховного Духа (Параматма - Божественная Сущность, «Сверхдуша») совместно с другими святыми и божественными созданиями, чтобы, как говорит она сама, ускорить духовный прогресс на Земле.
I wasn't much better my self. Да и я сама была не лучше.
Больше примеров...
Собственного (примеров 43)
I'd say he suffers from an over-inflated sense of self worth. Думаю, он страдает от непомерного чувства собственного достоинства.
It is vital to eliminate gender discrimination in employment by creating favourable social conditions for female employment and encouraging women to play an active role in social and economic development so as to achieve self progress and development. Жизненно важно искоренить дискриминацию по признаку пола в сфере занятости путем создания благоприятных социальных условий для трудоустройства женщин и поощрения их к более активному участию в социально-экономическом развитии во имя достижения собственного прогресса и развития.
You know, his sense of self. Их чувство собственного «я».
Look, adventure is just hardship with an inflated sense of self. Послушай, приключения это просто затруднение и завышенное чувство собственного я.
Ariola released Andy Desmond in 1976 - an album containing 10 self composed songs, produced by legendary Los Angeles producer Bones Howe. В 1976 году Ariola Records выпустила альбом Энди Десмонда, который содержал 10 песен его собственного сочинения и спродюсированный легендарным Bones Howe из Лос-Анджелеса.
Больше примеров...
Заметку (примеров 9)
Memo to self... breed giant cat to drag things in. На заметку... размножить гигантских кошек, чтобы приносили вещи.
Note to self for my next vacation. Возьму на заметку для своего отпуска.
Note to self, though, it's a bad idea. Возьму на заметку, хотя, это плохая идея.
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear... Plays a ghost... no, an angel... and something called human centi... Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
Note to self - no follow-up questions. Себе на заметку... лучше не расспрашивать.
Больше примеров...
Само (примеров 12)
It deals mainly with war, self empowerment and love by using strong images. В видео говорится главным образом о войне, само расширении прав и возможностей и любви с помощью сильных образов.
The Arif (Spiritual Teacher) teaches that self knowledge and inner inspiration can be obtained through self-discipline, purification, concentration, and meditation, as well as through prayer. Ариф (Духовный Учитель) учит, что само знание и внутреннее вдохновение могут быть получены путем самодисциплины, очистки, концентрации и размышления, а так же путем молитвы.
Nothing, I was just my normal, charming self. Ничего, я была как обычно, само очарование.
Value returned from writeable factory delegate refers to self. Значение, возвращенное доступным для записи делегатом производства, ссылается само на себя.
I'm self - it's self-inspired. Это само по себе меня вдохновляет.
Больше примеров...
Self (примеров 56)
Self Control (February 11, 1938). 1938 Self Control (Самоконтроль), выпущен 11 февраля 1938 года.
Universal has pushed several albums forward to November 23, 2009, including Before I Self Destruct. Universal выпустил несколько альбомов вперед на 23 ноября 2009 года, в том числе и Before I Self Destruct.
MUltifunctional Self protection System (MUSS, German: Multifunktionales Selbstschutz-System) is a soft kill active protection system developed to protect military vehicles against guided anti-tank missiles. MUSS (англ. MUltifunctional Self protection System, нем. Multifunktionales Selbstschutz-System) - многофункциональная система активной самозащиты, представляет собой активную систему противодействия, разработанную для защиты военной техники от противотанковых ракет.
Khalil is the instrumental half of the hip hop duo Self Scientific (along with rapper Chace Infinite) and a member of the group The New Royales, which also includes Liz Rodrigues, Erik Alcock and Pranam Chin Injeti. Халил занимается инструментальной частью хип-хоп дуэта Self Scientific (наряду с рэппером Chace Infinite), а также является участником группы The New Royales, в которую входят Liz Rodrigues, Erik Alcock и Pranam Chin Injeti.
After Woodstock 1999, Insane Clown Posse began its "Amazing Jeckel Brothers Tour", along with musicians Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence, and Coal Chamber. Проблемы в туре Amazing Jeckel Brothers После Вудстока клоуны поехали в свой тур «Amazing Jeckel Brothers Tour» вместе с музыкантами: Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence и Coal Chamber.
Больше примеров...
Селфа (примеров 12)
I'd like to talk to Don Self's superior, please. Я бы хотел поговорить с начальником Дона Селфа, пожалуйста.
One of our assets with the Bureau says that two agents are questioning Don Self at Miami Mission Hospital. Один из наших сотрудников в Бюро (ФБР) сообщает, что 2 агента добрашивают Дона Селфа в больнице Майами
He's found Gretchen and Self. Он нашёл Селфа и Грэтхен.
We've accessed Self's EID and have been able to get the files he tried to delete. Мы получили доступ к документам Селфа. Нам удалось достать файлы, которые он пытался уничтожить.
Will Self's short story "The Nonce Prize", in his short fiction collection Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998), is set in and around the prison. События рассказа Уилла Селфа «The Nonce Prize» сборника Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998) происходят внутри и вне тюрьмы.
Больше примеров...