Английский - русский
Перевод слова Self

Перевод self с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 434)
This man is a shadow of his former self. Этот человек - призрак старого себя.
It's because you didn't feel like your authentic self that you walked away from success. Это потому что ты не чувствовал себя собой, и ты отстранился от успеха.
Since then, I haven't been my best self. С тех пор я вёл себя лучшим образом.
I want you to search inside, focus on your spiritual self, connect and feel it as a whole. Згаляни в себя, сосредоточься на своём духовном начале, соединись с ним и почувствуй его целиком.
One of the most common features of these ideologies, which is regrettably prevalent, is the glorification of the self and the demonization of opposing groups and ideas. Одной из наиболее характерных черт, присущих этим идеологиям, к сожалению, определяющих, является возвеличивание себя и ошельмование групп, придерживающихся противоположных взглядов и идей.
Больше примеров...
Сущность (примеров 34)
You are Becoming and the Dragon is your higher self. Вы превращаетесь и Дракон есть ваша высшая сущность.
Her teenage self is lurking on the horizon like some post-apocalyptic ravager. Её подростковая сущность маячит на горизонте, как постапокалиптический разрушитель.
BUT THANKS TO TY AND EVERY BEAUTIFUL PERSON HERE, I'VE SHED MY FORMER CORRUPT SELF Но благодаря Таю и всем прекрасным людям здесь, я сбросила свою прежнюю испорченную сущность и стала новой, очищенной, гетеросексуальной мной.
Because we fear that our inner self is somehow base and primitive. Ведь мы боимся, что наша внутренняя сущность тем или иным образом фундаментальна и примитивна.
Red kryptonite, if worn, brings out the primal, uncensored core of self. Красный криптонит, если его носить, высвобождает первобытную, неприкрытую сущность личности.
Больше примеров...
Личность (примеров 47)
Besides, you have another self that doesn't know what it's doing or thinking. У тебя есть другая личность, которая даже не знает, что делает или думает.
The self will fall away, and, at last, you will see everything. Личность падёт, и ты, наконец, увидишь всё.
The self is really a collection of several distinct neural networks, all running on this glob of jelly between our ears. Каждая личность - это набор различных нейронных сетей, работающих в этом желейном шаре между нашими ушами.
It's a way of not completely letting go of your identity, since your name is so tied to your sense of self. Это способ не полностью отпускать свою личность, так как твоё имя так сильно связано с тем, кто ты есть.
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person. Одно лишь богатство нашего разума не является доказательством того, что у нас есть «Я», с помощью которого мы осознаем свое существование и себя как личность.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 55)
The classification will be carried out as in rule (2), but we use 'Income as self employed' instead of wages. Классификация должна проводиться в соответствии с правилом 2; однако в данном случае вместо зарплаты используется переменная, характеризующая "доход самостоятельно занятого лица".
Furthermore, the adjustment for the self employed assumes that labour compensation per hour or per person is equivalent for the self employed and employees of businesses. Кроме того, поправка на самостоятельно занятых предполагает, что оплата труда в расчете на час или на одного работника эквивалентна для самостоятельно занятых и наемных работников предприятий.
You take Self and go to Little Havana. Ты самостоятельно направишься в маленькую Гавану.
This is a process which specifically concerns girls and young women, who need special help in shaping a "self" which is strong and capable of formulating a plan and acting independently. Речь идет о процессе, непосредственно касающемся девочек и девушек, особенно нуждающихся в помощи в период становления ими своего "я", способного помочь им выработать тот или иной план и действовать самостоятельно.
The product also boasts a first-ever automatic multi-resolution function that self calibrates the resolution level based on the type of surface being scanned. В продукте также впервые в мире применена функция автоматического переключения разрешающей способности, самостоятельно калибрующая уровень разрешающей способности в зависимости от типа сканируемой поверхности.
Больше примеров...
"я" (примеров 80)
Doctor, I'm scared... that my other self will do something that I don't know about... Сэнсэй, я боюсь... что мое второе "я" сделает что-нибудь, о чем я не буду знать...
So you reverted to your non-verbal self. Так ты вернулся к своему невербальному "я".
Your primal self is crying out to be whole. Ваше первобытное "я" кричит о том, что хочет быть целым.
And maybe she saw, you know, in this mirror of one's self... that she saw this particular person when she came into this country. И может она видела в зеркале собственного "я"... ту человеческую особенность, свойственную переехавшим сюда в детстве.
A self that is separate? Обособленное "я"?
Больше примеров...
Самостоятельной (примеров 37)
Promote access to credit and necessary technical assistance to develop self employment opportunities for persons with disabilities - Costa Rica содействовать доступу инвалидов к кредитам и необходимой технической помощи для развития возможностей самостоятельной занятости - Коста-Рика
(a) To discuss the results of the self evaluation and the relevant recommendations to be borne in mind when organizing future workshops; а) обсудить результаты самостоятельной оценки и соответствующие рекомендации, которые следует учитывать в процессе организации будущих рабочих совещаний;
When her father saw her and saw who she had become, in her full girl self, he threw his arms around her and broke down crying. И когда ее отец увидел Жаклин, увидел кем она стала, совершенно самостоятельной девушкой, он обнял ее и заплакал.
The recent adoption by the Committee of the In-Country Self Assessment Tool for Natural Disaster Response Preparedness provided a focus for promoting concrete actions in disaster response preparedness. Утвержденный недавно Межучрежденческим постоянным комитетом метод проведения странами самостоятельной оценки степени их готовности к стихийным бедствиям представляет собой комплекс ключевых ориентиров для реализации конкретных мер по обеспечению готовности к стихийным бедствиям.
Linked with a concept based on self rescue Систему надлежит рассматривать в увязке с мерами по самостоятельной эвакуации пассажиров.
Больше примеров...
Сам (примеров 87)
To restore our national pride I self worked. Я сам работал для возрождения нашей национальной гордости.
Some of these wounds look self inflected. Некоторые раны он сам себе нанёс.
That if you can't do it by yourself, you must conjure up a second self. Если не в состоянии сделать сам - найди в себе второе Я.
So I'm thinking to myself, and I say to myself, self, Так вот, я подумал, и говорю сам себе:
Thus it is considered, that Attila the leader Hun and actually, it self Hun. Далее. Считается, что Аттила - вождь гуннов и фактически сам гунн.
Больше примеров...
Самостоятельного (примеров 13)
Every apartments has a fitted kitchenette with a range of basic appliances for self catering. Во всех апартаментах есть оборудованная кухня с рядом основных бытовых приборов для самостоятельного приготовления блюд.
Advanced training tools for local energy planning will be adapted and implemented via Internet as means for distance learning and/or self training of local managers and specialists. Ь) передовые инструменты обучения для местного энергопланирования будут адаптированы и реализованы через Интернет как средство дистанционного обучения и/или самостоятельного обучения местных менеджеров и специалистов.
On contrary the mature wine is supposed to be served separately and for self consumption and to mature in the oak barrel more then 12 months. Выдержанные вина для самостоятельного употребления необходимо выдерживать в бочке больше чем 12 месяцев.
A postal, self completion questionnaire was sent to all growers who pay a levy to the BPC and was also distributed to seed customers via the seed trade and the BPC quarterly magazine. Всем картофелеводам, вносящим взносы в СВК, по почте был направлен вопросник самостоятельного заполнения, который был также распространен среди покупателей через магазины, торгующие семенным материалом, и квартальный журнал СВК.
There are also loans for multiple-owned Maori land, and a Group Self Build Programme. Ссуды выделяются также для программ освоения земель, находящихся в собственности нескольких землевладельцев-маори, и для групповой программы самостоятельного строительства.
Больше примеров...
Собственных (примеров 23)
You're afloat in a sea of self doubt without a life preserver in sight. Ты плаваешь в море собственных сомнений без спасательного круга.
The researchers found that boys' good self perception increased with age in primary and lower secondary school. Исследователи выяснили, что уверенность мальчиков в собственных силах на уровне начальной и неполной средней школы с возрастом повышается.
A man's life is at stake here, not to mention the career of a gifted forensic scientist who's now adrift in a sea of self doubt. На кону жизнь человека, не считая карьеры одарённого ученого-криминалиста, который брошен на произвол судьбы в море собственных сомнений.
The Association for Self Advocacy (ASA) reported that there were inaccuracies in the translation into Croatian of articles 12 and 19 of CRPD. Ассоциация за отстаивание собственных прав (АОСП) сообщила о неточностях в переводе на хорватский язык статей 12 и 19 КПИ.
But it is not clear whether China's leaders will recognize this and act in their country's own long-term self interest. Но непонятно, осознают ли это китайские лидеры и будут ли они действовать в собственных долгосрочных интересах своей страны.
Больше примеров...
Сама (примеров 30)
My 16-year-old self would think I'm really cool right now. 16-летняя я сама наверное подумала бы что сейчас я реально крутая!
Just be your normal loving self. Просто будь сама собой.
Combined with product information printed on the blister card blister packaging is the perfect, self selling combination! В сочетании с напечатанной на подложке информацией о товаре блистерная упаковка составляет идеальную комбинацию, которая «продает сама себя»!
I wasn't much better my self. Да и я сама была не лучше.
All she needs is her own self and her sasquatch of a girlfriend, okay? Все что её волнует - это она сама и её человекообразная обезьяна-подружка, ясно?
Больше примеров...
Собственного (примеров 43)
The policy provides for the optimisation of self potential, access to all opportunities and provision for care and protection. Данная политика предусматривает оптимизацию собственного потенциала, доступ ко всем возможностям и обеспечение ухода и защиты.
If I told you to kill self Father, would you obey? А если бы я тебе сказал убить собственного отца, ты бы тоже послушался?
Alcohol and drugs related problems perhaps leading to a reduced sense of self also aggravate the problem. Возможно, что проблемы, связанные с потреблением алкоголя и наркотиков, ведут к снижению чувства собственного достоинства и также усугубляют положение.
But this intermingling of the self with the manifestations of mental illness often leads patients to have mixed feelings about treatment. Однако данное переплетение чувства собственного «я» с проявлениями умственного заболевания часто приводит пациента к смешанным чувствам по поводу лечения.
Ariola released Andy Desmond in 1976 - an album containing 10 self composed songs, produced by legendary Los Angeles producer Bones Howe. В 1976 году Ariola Records выпустила альбом Энди Десмонда, который содержал 10 песен его собственного сочинения и спродюсированный легендарным Bones Howe из Лос-Анджелеса.
Больше примеров...
Заметку (примеров 9)
Note to self, paralyze the engines. Взял на заметку: отключить двигатели.
Note to self, though, it's a bad idea. Возьму на заметку, хотя, это плохая идея.
Note to self: I got no other parties to go to. Взять на заметку: у меня нет никакой другой вечеринки, чтобы на нее пойти.
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear... Plays a ghost... no, an angel... and something called human centi... Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
Note to self - no follow-up questions. Себе на заметку... лучше не расспрашивать.
Больше примеров...
Само (примеров 12)
The Arif (Spiritual Teacher) teaches that self knowledge and inner inspiration can be obtained through self-discipline, purification, concentration, and meditation, as well as through prayer. Ариф (Духовный Учитель) учит, что само знание и внутреннее вдохновение могут быть получены путем самодисциплины, очистки, концентрации и размышления, а так же путем молитвы.
It is self evident whether or not the formation of this expert group enjoyed representiveness and geographical equality. Само по себе очевидно, что формирование этой экспертной группы не отличалось ни репрезентативностью, ни географическим равенством.
Value returned from writeable factory delegate refers to self. Значение, возвращенное доступным для записи делегатом производства, ссылается само на себя.
They have to go through their primary one, that's already awkward, and then they go through their second self's adolescence, Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что само по себе ужасно, а затем они проходят через взросление своего второго я.
The name of the Sviar itself is derived from a Proto-Norse *Swihoniz, presumably a self-designation containing the Germanic reflexive *swe- "one's own, self". Само название «свеи» (на древнескандинавском - Svíþjó) происходит от протоскандинавского Swihoniz - предположительно, самоназвания, содержащего германоязычную компоненту *swe - «чей-либо, свой».
Больше примеров...
Self (примеров 56)
Self Preserved While the Bodies Float Up is the fourth and final full-length studio album by the progressive rock band Oceansize. Self Preserved While the Bodies Float Up - четвёртый и последний студийный альбом британской группы Oceansize.
MUltifunctional Self protection System (MUSS, German: Multifunktionales Selbstschutz-System) is a soft kill active protection system developed to protect military vehicles against guided anti-tank missiles. MUSS (англ. MUltifunctional Self protection System, нем. Multifunktionales Selbstschutz-System) - многофункциональная система активной самозащиты, представляет собой активную систему противодействия, разработанную для защиты военной техники от противотанковых ракет.
She explained: During the long process of recording the songs for my new studio album 'The Shadow Self', I realised that there were so many tracks... for just one album. Во время записи песен для моего нового альбома "The Shadow Self" я поняла, что есть ещё очень много композиций, которые дороги для меня.
In light of recent discussion of documentation quality, Karsten M. Self looked at the quantity of documentation included in Debian. В свете недавнего обсуждения качества документации Карстен М. Селф (Karsten M. Self) подсчитал количество документации, включённой в Debian.
Discussion of the boundary of self with respect to ownership and responsibility has been explored by legal scholar Meir Dan-Cohen in his essays on The Value of Ownership and Responsibility and the Boundaries of the Self. Дискуссии о границах себя в применении к праву собственности и ответственности исследовал учёный-юрист Мейр Дэн-Коэн в работах «Ценность собственности и ответственность» (англ. The Value of Ownership and Responsibility) и «Границы себя» (англ. Boundaries of the Self).
Больше примеров...
Селфа (примеров 12)
I'd like to talk to Don Self's superior, please. Я бы хотел поговорить с начальником Дона Селфа, пожалуйста.
One of our assets with the Bureau says that two agents are questioning Don Self at Miami Mission Hospital. Один из наших сотрудников в Бюро (ФБР) сообщает, что 2 агента добрашивают Дона Селфа в больнице Майами
Hear what he did to Self's wife? Ты что не слышал, что он сделал с женой Селфа?
He's found Gretchen and Self. Он нашёл Селфа и Грэтхен.
We've accessed Self's e-ID. Мы получили доступ к документам Селфа.
Больше примеров...