Английский - русский
Перевод слова Seal

Перевод seal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печать (примеров 525)
The King's will, signed by his own hand, bearing his seal, attesting to your birth. Завещание короля, подписанное собственноручно и содержащее его печать, удостоверяет твоё рождение.
Those who work in his service and wear the Khan's gold seal, have the right to demand anything they may require, provisions, horses, shelter. Те, кто служит ему и носят золотую печать хана имеют право требовать что-угодно: привилегий, лошадей, жилье.
Your seeing it... could mean the Horsemen are about to break the Fifth Seal again. То, что ты это увидел... наверное, Всадники собираются снова сломать Пятую Печать.
Interprovincial standards (Red Seal) provide for standards and mobility on designated trades. Межпровинциальные нормы ("Красная печать") предусматривают нормативные требования и мобильность по указанным специальностям.
Behold the second seal! Вот, вторая печать!
Больше примеров...
Тюлень (примеров 54)
Her lawyers are claiming that the seal's worth 250 grand. Ее адвокаты утверждают, что тюлень стоит 250 штук.
The fish and the seals signify the importance of fishing and seal rookeries to Alaska's economy. Рыба и тюлень символ значимости рыболовства, птичьи базары - экономики Аляски.
In remote areas, PCA concentrations in predators such as harp seal, narwhal and beluga did not exceed levels in marine fish. В отдаленных районах концентрации ПХА в организме таких хищников, как гренландский тюлень, белуха и нарвал, не превышали уровни в морской рыбе.
The seal that did this to me? Тюлень, что сделал меня таким?
It was the first nomination for a Mickey Mouse short since Mickey and the Seal (1948). Это была первая номинация на короткометражный мультфильм с участием Микки Мауса после 1948 года (мультфильм «Микки и тюлень»).
Больше примеров...
Пломба (примеров 39)
The seal or fastening shall be marked: Пломба или крепежное приспособление должны иметь маркировку:
(b) to show the country which affixed the seal, preferably by means of the sign used to indicate the country of registration of motor vehicles in international traffic; Ь) содержащую указание на страну, в которой была наложена пломба, предпочтительно в виде присвоенного ей знака, используемого на механических транспортных средствах для обозначения страны их регистрации при международном сообщении;
Because the ballot box had a ripped seal. Потому что пломба на урне была сорвана.
This is because a barrier seal is usually a compromise, neither the optimum seal nor the optimum lock for a given application. Это объясняется тем, что силовая пломба, как правило, является компромиссным вариантом и не может оптимальным образом служить ни пломбой, ни замком.
(g) adhesive label seal (adhesive tape seal or pressure-sensitive adhesive seal): These seals are sticky labels that become damaged if removed from what they are stuck to. ) самоклеющаяся лентапломба (самоклеющаяся пломба ленточного типа или чувствительная к воздействию пломба-наклейка): эти пломбы представляют собой самоклеющиеся этикетки, повреждающиеся при попытке их удаления с заклеенного места.
Больше примеров...
Запечатать (примеров 74)
Joanna, if we use the key to seal the portal now, the king won't be able to come through. Джоанна, если мы используем ключ, чтобы запечатать портал сейчас, король не сможет пройти.
The Library was created to protect that balance and the only reason Pure Evil is not running rampant right now is the first Librarian was able to seal it in a portal, never to be opened. Библиотека была создана для защиты этого баланса, и единственной причиной, почему Чистое Зло сейчас не носится везде и всюду является то, что первый Библиотекарь смог запечатать его в портале, который не должен открываться.
The clacks is all well and good if you want to know the prawn market figures from Genua, but can you seal a clacks with a loving kiss? елеграммы просто хороши если вы хотите знать цены на креветок на рынке енуи, Ќо можете ли вы запечатать телеграмму любовным поцелуем?
Creating a precisely modulated graviton field to seal the wormhole won't be as easy as Lenara thought. Создание точно смодулированного гравитонного поля сможет легко запечатать червоточину, по словам Ленары.
Computer, seal the doors to this room. ["Директива "Омега""] Компьютер, запечатать двери комнаты.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 49)
I improvised a seal, but it's not holding. Я попыталась закрыть, но не держится.
Is there a way for you to seal the borders the way Regina did? Есть ли способ закрыть границы, как сделала Регина?
In this regard, the Friends welcomed the decision by the Dominican Republic to take immediate action to seal its land border with Haiti and its request for international technical assistance to this end. В этой связи друзья приветствовали решение Доминиканской Республики принять немедленные меры с целью закрыть свою сухопутную границу с Гаити и ее просьбу оказать ей в этой связи международную техническую помощь.
When Sam was doing the trials to seal up Hell, it messed him up. Когда Сэм проходил испытания, чтобы закрыть врата ада, это изрядно его потрепало.
He has to seal the house up against it. Он должен закрыть окна и двери для защиты от инфекции.
Больше примеров...
Скрепить (примеров 21)
But I think we should seal it to make it official. Но мы должны скрепить ее, чтобы она стала официальной.
Here am I, Becky Faye Jackson, about to seal the deal. Вот она я, Бекки Фей Джексон, готовая скрепить сделку.
Only war's bloodshed, sad to say, can seal such a diplomatic bargain. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки.
And just to seal our mutual understanding, perhaps you will be so good as to accept a mark of my appreciation at the dressmaker's. Лишь для того, чтобы скрепить наше взаимопонимание, и еще позвольте мне отблагодарить Вас с помощью услуг моей портнихи.
He called on States parties to "seal the deal" in Qatar and agree on the mechanism that would give the world for the first time a clear picture of how much progress was being made in confronting corruption. Он призвал государства-участники "скрепить печатью" свои договоренности в Катаре и согласовать механизм, который впервые даст миру четкое представление о том, насколько успешными являются усилия по противодействию коррупции.
Больше примеров...
Морской котик (примеров 23)
They bite you, it's because they think you're a fat little seal. Они могут укусить, только если подумают, что вы морской котик.
Then he cried like a fur seal! Он кричал, как морской котик!
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase "time to hit Cruz control"? Бывший морской котик, воплощение Рико Круза, и его коронная фраза: "Время включить Круз контроль"?
Like I said: not a SEAL. Я же сказал, это не морской котик.
I hear he's an ex-Navy SEAL. Я слышал в прошлом он морской котик.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 23)
5.9.2. the seal between the cap and the filler pipe must be retained securely in place. 5.9.2 Уплотнение между крышкой и наливной трубой должно быть прочно закреплено.
The district extends seal of existing and new construction of "sleeping" microdistricts of mass residential development - Kazan - XXI (formerly Takeoff in place of the old airport) Culon-stroy and other. В районе продолжается уплотнение существующих и строительство новых «спальных» микрорайонов массовой жилой застройки - «Казань - XXI век» (бывший Взлётный на месте старого аэропорта), Кулон-строй и других.
We have a hard seal. У нас есть жесткое уплотнение.
In the event that the hub seal is defective or deteriorates due to the heat generation this would result in a loss of lubricant. Если уплотнение ступицы является дефектным либо повреждается в результате перегрева, то это может повлечь за собой утечку смазочных материалов.
5.9.2. the seal... pipe shall be. 5.9.2 уплотнение между... трубой должно быть...
Больше примеров...
Знак (примеров 20)
A new seal for the Product of the Year competition, adopted in 2006, is awarded to the best food products. В 2006 году принят новый Знак республиканского конкурса продуктов питания "Продукт года", который присуждается лучшим продуктам питания.
What sort of symbol was depicted on the seal is unknown; it is possible that it might have been the coat of arms of Igor of Kiev, who reigned in those years. Какой именно знак был изображён на печати - неизвестно; возможно, что это мог быть герб Игоря Рюриковича, княжившего в те годы.
Lower secondary schools with special achievements in the area of gender-sensitive vocational guidance can apply for a quality seal for career orientation that was introduced in 2009 (please see also Article 10). Средние школы первой ступени, отличившиеся особыми достижениями в области профессионального ориентирования с учетом гендерного фактора, могут претендовать на знак качества, который присуждается за профессиональное ориентирование с 2009 года (просьба ознакомиться также с разделом по статье 10).
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom. Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство.
For that reason, and framed within a process of continuous improvement, we value your opinion as a key element of our internal policy to ensure that quality and provide the "Fabresa Guarantee" as a seal of assurance. Поэтому, находясь в процессе непрерывного совершенствования, мы ценим их мнение, считая его ключевым элементом нашей внутренней политики, направленной на то, чтобы гарантировать указанное качество и предложить знак качественного обслуживания «Garantía Fabresa».
Больше примеров...
Опечатать (примеров 22)
In situations listed in paragraph 16 above, the port authorities may seal the vessel's discharge outlets. В ситуациях, перечисленных в пункте 16 выше, портовые власти могут опечатать судовые отверстия для сброса.
Could you seal Newton's quarters until you hear from us? Вы не могли бы опечатать квартиру Нортона, вплоть до нашего уведомления?
Faced with this position, the Commission proposed to seal the essential equipment at the test sites to ensure that it would not be used without advance notice to the Commission. Столкнувшись с такой позицией, Комиссия предложила опечатать основное оборудование на полигонах, обеспечив, таким образом, чтобы оно не использовалось без предварительного уведомления Комиссии.
He said seal the door. Он просил опечатать дверь.
Once the samples from a particular hazardous waste container have been collected, the sample containers should be sealed using some form of gummed evidence seal which should be placed all the way around the sample container lid. По завершении процесса отбора проб из определенного контейнера с опасными отходами, контейнеры, содержащие пробы, следует должным образом опечатать, используя покрывающую всю крышку контейнера липкую ленту.
Больше примеров...
Изолировать (примеров 13)
You're the one who wanted to seal that floor. Ты сам хотел изолировать тот этаж.
And guess who they hire to seal the place up. И отгадай кого они наняли, чтобы изолировать место.
Use duct tape or other tape to seal your home. Используйте клейкую ленту или другую плёнку, чтобы изолировать дома.
We must seal hunt and destroy. Нужно изолировать их и уничтожить.
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
Больше примеров...
Морпех (примеров 3)
Only he's not a real SEAL. Только он не настоящий морпех.
I'm not a SEAL, man. Я не морпех, мужик.
Better I talk to him, SEAL to SEAL. Лучше я с ним поговорю, морпех с морпехом.
Больше примеров...
Уплотнитель (примеров 7)
Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it. Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его.
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out. Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало.
The seal (5) is situated in a housing (1) that comprises a thread (2, 3). Уплотнитель 5 размещен в корпусе 1, выполненном с резьбой 2 и 3.
Tampered with the cabin door seal. Испортив уплотнитель двери салона.
The seal (5) divides the well into an upper cavity (16) and a lower cavity (17). Уплотнитель 5 разделяет скважину на верхнюю 16 и нижнюю 17 полости.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 5)
Immediately seal all compartments whose condition threatens the integrity of this vessel. Немедленно закрывать все отсеки которые угрожают целостности судна.
Any rupture would automatically seal itself. Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.
He thinks if we find money going to her, it'll seal his case. Он полагает, что если мы найдем деньги, то дело можно закрывать.
Okay, the seal needs to be as close to vacuum-tight as possible. Хорошо, закрывать нужно как можно близко, к вакуумноенепроницаемому насколько возможно.
After Sam is seriously injured when he decides not to seal Hell, Gadreel comes to Dean in response to his prayer for help, possesses Sam to heal him, and becomes Dean's ally. После того, как Сэм был серьёзно ранен, когда решил не закрывать Врата в Ад, Гадриэль откликается на молитву Дина о помощи, вселяется в тело Сэма, чтобы лечить его, и становится союзником Дина.
Больше примеров...
Нерпа (примеров 5)
The most famous inhabitant of the national park is the endangered Saimaa Ringed Seal (Phoca hispida saimensis). Самый знаменитый обитатель национального парка - находящаяся под угрозой вымирания сайменская нерпа (Phoca hispida saimensis).
Even though their absolute concentrations are lower than those of PBDEs, the PBDE/PBB ratio increases in the order ringed seal Хотя их абсолютные концентрации ниже по сравнению с ПБДЭ, соотношение ПБДЭ/ПБД увеличивается в следующем порядке: кольчатая нерпа<гринда<малый полосатик<глупыш<белый полярный медведь, достигая практически равных концентраций ПБДЭ и ПБД в организме белого полярного медведя.
HBCD bioaccumulates and highly elevated concentrations that have been found in top predators such as the polar bear, seal, bald eagle and mink (for reported levels see POPRC, 2006). ГБЦД биоаккумулируется, о чем свидетельствуют сильно повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи - таких как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка.
Recently, the Saimaa Ringed Seal, a rare freshwater seal species, has returned to Puruvesi. Сайменская нерпа, редкий эндемичный вид пресноводных тюленей, вернулся в Пурувеси.
With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро.
Больше примеров...
Запечатывать (примеров 4)
Field medics use it to seal up a wound when there isn't time for stitches. Полевые медики использовали его, чтобы запечатывать раны когда не было времени, чтобы её зашить.
All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать.
This corker can be used with crown seal with diameter from 26 (nº7) to 29 (nº8) and glass bottles tram 15cl to 200 cl, also using "Champenoise" method. Позволяет запечатывать стеклянные бутылки объёмом от 15 до 200 сл методом "Champenoise" кронен-пробками диаметром от 26 (7) до 29 (8).
The Seal of Solomon was believed to be imbued with mystical powers, including the ability to seal genies into lamps. Есть легенда, что печать царя Соломона обладает волшебной силой, включая способность запечатывать джиннов в лампы.
Больше примеров...
Герметизация (примеров 4)
Said invention makes it possible to increase the compression degree of gases compressed in the working volume, to improve the device performance, to simplify the structural design thereof and to reliably seal interblade spaces. Повышается степень компрессии газов, сжимаемых в рабочем объеме, увеличивается КПД устройства, упрощается его конструкция, а также обеспечивается надежная герметизация межлопастных объемов.
Officer at the one, seal the ship. Офицер на первом посту, полная герметизация.
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
Improved operational procedures and improved primary seal and secondary seal and roof fitting controlled and external paint finish of light shade Более совершенные эксплуатационные процедуры, более совершенная первичная и вторичная герметизация и более совершенный контроль за пригонкой крыши, а также покрытие внешних поверхностей светлой краской
Больше примеров...
Seal (примеров 46)
The paper describes the SEAL service, developed for the specific use in the Canadian Census of Population but having potential for many other applications. В настоящем документе описывается сервис SEAL, разработанный конкретно для использования в рамках канадской переписи населения, но и обладающий потенциалом использования во многих других прикладных областях.
Jumping Flash! utilises much of the game engine used in Geograph Seal, an earlier game by Exact for the Sharp X68000 home computer. Jumping Flash! использует большую часть возможностей игрового движка, используемого в Geograph Seal, более ранней игре Exact, разработанной для домашнего компьютера Sharp X68000.
Surrounding the images are the words "The Great Seal of the State of Tennessee", and "Feb. 6th, 1796". На внешней окружности государственной печати расположены слова «Большая печать штата Теннесси» («The Great Seal of the State of Tennessee») и «1796».
Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года.
Elegant metal sandwich maker with non-stick Cut & Seal plates, auto-locking mechanism and cool-touch handle. Элегантная металлическая бутербродница с тарелками Cut & Seal, имеющими антипригарное покрытие, механизмом автоблокировки и ненагревающейся ручкой.
Больше примеров...
Сила (примеров 11)
Well, this setup belonged to Barry Seal. Ладно, это установка Барри Сила.
I can't stop Seal from singing. Я не могу заставить Сила перестать петь.
Look at Heidi Klum and Seal. Посмотри на Хайди Клум и Сила.
A trace of dairy and I go from Will Smith to Seal, quicker than you can say, "Kiss from a rose." Капля молока - и я пробегу от Уилла Смита до Сила быстрее чем вы скажете: "Поцелуй розы".
You got Barry Seal killed. Из-за тебя Барри Сила грохнули.
Больше примеров...