Английский - русский
Перевод слова Seal

Перевод seal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печать (примеров 525)
Article 2 of the official act of the city council describes the seal as follows: The top part of the seal depicts elements of typical roofs and at the same time symbolizes the hills. Статья 2 официального акта городского совета описывает печать следующим образом: «В верхней части изображены элементы, изображающие типичную крышу и в то же время горы.
Well, don't you recognise the Lord President's seal? Вы не узнаете печать Лорда Президента?
And why did you unlock Nirvana's seal? И почему ты открыл печать Нирваны?
Good. 'Cause that seal is the only thing preventing the Widows from unleashing MegaDemon3000. Хорошо. Потому что эта печать единственное, что не дает Вдовам выпустить МегаДемона3000. Да.
With the Horde champions' help, Rastakhan is able to defeat Zul and his forces, but not before Mythrax destroys Uldir's seal. С помощью героев Орды Растахан побеждает Зула и его силы, но не раньше, чем Митракс уничтожает печать Ульдира.
Больше примеров...
Тюлень (примеров 54)
No, a seal didn't bite my Linus off. Нет, тюлень мою штучку не откусил.
This seal swimming to open water is unaware of the danger heading his way. Тюлень ныряет в воду, не подозревая, какая опасность ждёт его впереди.
And there was a seal - seals are not intelligent - И был тюлень - тюлени не умны -
The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень,
There was a seal on the pier. У причала сидел тюлень.
Больше примеров...
Пломба (примеров 39)
This is a barrier seal consisting of a strong bolt with each end larger in diameter than the hasp. Силовая пломба, состоящая из прочного болта, оба конца которого шире в диаметре, чем запорное устройство.
trap: a covert seal. ловушка: скрытая пломба.
INDICATOR SEAL FOR MEASURING INSTRUMENTS ИНДИКАТОРНАЯ ПЛОМБА ДЛЯ МЕТРОЛОГИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
That's a security seal. Это пломба службы безопасноти.
passive seal: a seal that does not rely on batteries or electrical power. "пассивная" пломба: пломба, для которой не требуются аккумуляторы или электроэнергия;
Больше примеров...
Запечатать (примеров 74)
But if it is true, she will be trying to seal us back in the Underworld for all eternity. Но если это правда, она будет пытаться запечатать нас в Подземном мире навечно.
Now, the Lumen recounts an incident some 3000 years ago in which an army of Egyptians managed to seal one of your kind in a sarcophagus. В то же время, "Люмен" рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге.
We can still seal her. Ещё можешь успеть запечатать её.
Computer, seal the doors to this room. ["Директива "Омега""] Компьютер, запечатать двери комнаты.
Seal the entrance, not cause a cave-in. Надо запечатать вход, а не обвалить всё.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 49)
We try and seal it off, send in an army of search teams... Попытаемся закрыть район, и отправим армию на поиски...
Bring the provisions inside, double the guards, seal the gate. Все припасы и пищу внутрь, удвоить стражу на стенах, закрыть ворота, живо!
President Milosevic reaffirmed that the policy of the Government was to seal the border against the Bosnia Serbs, except for food, clothing and medicine. Президент Милошевич вновь заявил, что политика правительства состоит в том, чтобы закрыть границу для боснийских сербов, за исключением поставок продовольствия, одежды и медикаментов.
Vi, seal the main entrance. Ви, закрыть главный вход.
Use it to seal the rift. Воспользуюсь, чтобы закрыть Завесу.
Больше примеров...
Скрепить (примеров 21)
But I think we should seal it to make it official. Но мы должны скрепить ее, чтобы она стала официальной.
Sometimes marriages take place between members of the clans to effect a compromise and seal the "peace". Иногда устраивают браки между представителями кланов, чтобы достичь компромисса и скрепить "мир".
Only war's bloodshed, sad to say, can seal such a diplomatic bargain. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки.
Finally, my country closely follows the efforts by the United Nations to reactivate the project for a Great Lakes conference, which should seal the re-establishment of peaceful relations and the development of cross-border cooperation among the countries of the region. Наконец, наша страна внимательно следит за усилиями, прилагаемыми Организацией Объединенных Наций к возобновлению планов проведения конференции по региону Великих озер, которая должна скрепить печатью восстановление мирных отношений и развитие трансграничного сотрудничества между странами региона.
It is possible to print the translation and impress a stamp containing a certifying inscription under it and affix the seal of a translation bureau, or a translation containing several pages might be filed to a copy of the document or the text and certified overleaf. Перевод можно просто распечатать и под переводом поставить штамп - заверительную надпись и скрепить печатью бюро переводов, а можно такой перевод подшить к копии документа или текста и на обороте один раз заверить весь перевод, состоящий из нескольких страниц.
Больше примеров...
Морской котик (примеров 23)
Occasionally one can also observe mammals such as the South American fur seal (Arctocephalus australis) or the common dolphin (Delphinus delphis). Иногда можно также наблюдать млекопитающих, такие как южноамериканский морской котик (Arctocephalus australis) или обыкновенный дельфин (Delphinus delphis).
Like I said: not a SEAL. Я же сказал, это не морской котик.
You get him, I keep the SEAL. Вы получаете его, у меня остается "морской котик".
What if I told you he's an ex-Navy SEAL and that he answered an ad somewhere on the dark net that led to the Fermitas job. Что, если я скажу, что он - бывший морской котик, и что он ответил на объявление на черном рынке, которое привело к работе в Фермитасе.
You, Sam Hanna, are more than this job and much more than a SEAL. Вы, Сэма Ханна, больше чем эта работа и намного больше, чем просто "морской котик".
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 23)
It is known that three-circuit seal is implemented in the profiles system for improving thermo- and acoustic insulation. Как известно, трехконтурное уплотнение применяется в системе профилей для повышения тепло- и шумоизоляции.
5.9.2. the seal between the cap and the filler pipe must be retained securely in place. 5.9.2 Уплотнение между крышкой и наливной трубой должно быть прочно закреплено.
Water pressure creates a seal. Давление воды созает уплотнение.
15-11.11 Hollows above ceilings, beneath floors and behind wall claddings shall be separated at intervals of not more than 14 m by non-combustible draught stops which, even in the event of fire, provide an effective fireproof seal. 15-11.11 Полости над подволоками, под полом и за обшивкой стен должны разделяться, по крайней мере через каждые 14 м, негорючими перегородками для предотвращения тяги, которые при пожаре могут обеспечить эффективное противопожарное уплотнение.
Besides all advantages of elite profiles, profiles system WINBAU PREMIUM is notable for constructive novelty - central circuit seal ledge is obtained at the expense of the seal itself, which gives the opportunity of modifying the construction easily and without restrictions by choosing two-circuit or three-circuit seal. Кроме всех достоинств, присущих элитным профилям, система профилей WINBAU PREMIUM отличается конструктивной новизной - притвор центрального контура уплотнения достигается за счет самого уплотнителя, что дает возможность легкого и свободного варьирования конструкции - выбирать двухконтурное либо трехконтурное уплотнение.
Больше примеров...
Знак (примеров 20)
We have cause to be proud, because only a few products have been awarded this seal worldwide. Мы можем гордиться этим - ведь во всем мире лишь несколько приборов получили этот знак.
BAGWELL: Whose seal is that? Что это за знак?
A new seal for the Product of the Year competition, adopted in 2006, is awarded to the best food products. В 2006 году принят новый Знак республиканского конкурса продуктов питания "Продукт года", который присуждается лучшим продуктам питания.
The Seal is a differential sign of belonging to Premium registered users, which can be placed on your website. Печать - отличительный знак зарегистрированных пользователей, чьи компании включены в нашу базу данных.
For that reason, and framed within a process of continuous improvement, we value your opinion as a key element of our internal policy to ensure that quality and provide the "Fabresa Guarantee" as a seal of assurance. Поэтому, находясь в процессе непрерывного совершенствования, мы ценим их мнение, считая его ключевым элементом нашей внутренней политики, направленной на то, чтобы гарантировать указанное качество и предложить знак качественного обслуживания «Garantía Fabresa».
Больше примеров...
Опечатать (примеров 22)
In situations listed in paragraph 16 above, the port authorities may seal the vessel's discharge outlets. В ситуациях, перечисленных в пункте 16 выше, портовые власти могут опечатать судовые отверстия для сброса.
It transpires from this letter that it was impossible for the DSSC officers to seal up the equipment seized from "Civil Initiatives" because of its size. Из письма следует, что сотрудники УКГБ не могли опечатать оборудование, изъятое у "Гражданских инициатив" из-за его размеров.
Lock down all elevators Seal all internal blast doors Запереть все лифты, опечатать все зоны прорыва.
Seal the room for forensics. Опечатать комнату до прибытия криминалистов.
No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores. Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон.
Больше примеров...
Изолировать (примеров 13)
You're the one who wanted to seal that floor. Ты сам хотел изолировать тот этаж.
Use duct tape or other tape to seal your home. Используйте клейкую ленту или другую плёнку, чтобы изолировать дома.
However, the combustion chambers are divided by blades which do have contact with both the walls and the rotor, and are said to have been difficult to seal due to the perpendicular intersection with the moving impeller. Однако камеры сгорания разделены пластинами, имеющими контакт как со стенками, так и с ротором, и считается, что его трудно изолировать из-за перпендикулярного пересечения с движущимся лопастным колесом (крыльчаткой).
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
Больше примеров...
Морпех (примеров 3)
Only he's not a real SEAL. Только он не настоящий морпех.
I'm not a SEAL, man. Я не морпех, мужик.
Better I talk to him, SEAL to SEAL. Лучше я с ним поговорю, морпех с морпехом.
Больше примеров...
Уплотнитель (примеров 7)
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out. Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало.
The apex seal of the rotary piston Уплотнитель вершины ротационного поршня.
Tampered with the cabin door seal. Испортив уплотнитель двери салона.
The seal (5) includes a collet (7) that comprises segments (8), a liner (10), springs (11) and a casing (6). Уплотнитель 5 содержит цангу 7 с сегментами 8, обкладкой 10, рессорами 11 и кожухом 6.
The seal (5) divides the well into an upper cavity (16) and a lower cavity (17). Уплотнитель 5 разделяет скважину на верхнюю 16 и нижнюю 17 полости.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 5)
Immediately seal all compartments whose condition threatens the integrity of this vessel. Немедленно закрывать все отсеки которые угрожают целостности судна.
Any rupture would automatically seal itself. Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.
He thinks if we find money going to her, it'll seal his case. Он полагает, что если мы найдем деньги, то дело можно закрывать.
Okay, the seal needs to be as close to vacuum-tight as possible. Хорошо, закрывать нужно как можно близко, к вакуумноенепроницаемому насколько возможно.
After Sam is seriously injured when he decides not to seal Hell, Gadreel comes to Dean in response to his prayer for help, possesses Sam to heal him, and becomes Dean's ally. После того, как Сэм был серьёзно ранен, когда решил не закрывать Врата в Ад, Гадриэль откликается на молитву Дина о помощи, вселяется в тело Сэма, чтобы лечить его, и становится союзником Дина.
Больше примеров...
Нерпа (примеров 5)
The most famous inhabitant of the national park is the endangered Saimaa Ringed Seal (Phoca hispida saimensis). Самый знаменитый обитатель национального парка - находящаяся под угрозой вымирания сайменская нерпа (Phoca hispida saimensis).
Even though their absolute concentrations are lower than those of PBDEs, the PBDE/PBB ratio increases in the order ringed seal Хотя их абсолютные концентрации ниже по сравнению с ПБДЭ, соотношение ПБДЭ/ПБД увеличивается в следующем порядке: кольчатая нерпа<гринда<малый полосатик<глупыш<белый полярный медведь, достигая практически равных концентраций ПБДЭ и ПБД в организме белого полярного медведя.
HBCD bioaccumulates and highly elevated concentrations that have been found in top predators such as the polar bear, seal, bald eagle and mink (for reported levels see POPRC, 2006). ГБЦД биоаккумулируется, о чем свидетельствуют сильно повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи - таких как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка.
Recently, the Saimaa Ringed Seal, a rare freshwater seal species, has returned to Puruvesi. Сайменская нерпа, редкий эндемичный вид пресноводных тюленей, вернулся в Пурувеси.
With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро.
Больше примеров...
Запечатывать (примеров 4)
Field medics use it to seal up a wound when there isn't time for stitches. Полевые медики использовали его, чтобы запечатывать раны когда не было времени, чтобы её зашить.
All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать.
This corker can be used with crown seal with diameter from 26 (nº7) to 29 (nº8) and glass bottles tram 15cl to 200 cl, also using "Champenoise" method. Позволяет запечатывать стеклянные бутылки объёмом от 15 до 200 сл методом "Champenoise" кронен-пробками диаметром от 26 (7) до 29 (8).
The Seal of Solomon was believed to be imbued with mystical powers, including the ability to seal genies into lamps. Есть легенда, что печать царя Соломона обладает волшебной силой, включая способность запечатывать джиннов в лампы.
Больше примеров...
Герметизация (примеров 4)
Said invention makes it possible to increase the compression degree of gases compressed in the working volume, to improve the device performance, to simplify the structural design thereof and to reliably seal interblade spaces. Повышается степень компрессии газов, сжимаемых в рабочем объеме, увеличивается КПД устройства, упрощается его конструкция, а также обеспечивается надежная герметизация межлопастных объемов.
Officer at the one, seal the ship. Офицер на первом посту, полная герметизация.
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
Improved operational procedures and improved primary seal and secondary seal and roof fitting controlled and external paint finish of light shade Более совершенные эксплуатационные процедуры, более совершенная первичная и вторичная герметизация и более совершенный контроль за пригонкой крыши, а также покрытие внешних поверхностей светлой краской
Больше примеров...
Seal (примеров 46)
Gift wrapping paper: gift wrapping paper for gifts on the right of the F-box (seal) Posted on the dressing. Бумага для упаковки подарков: подарки упаковочную бумагу для подарков на праве F-Box (Seal), размещаемые на соусом.
Marcinko held the command of SEAL Team Six for three years, from 1980 to 1983, instead of the typical two-year command in the Navy at the time. Марсинко командовал SEAL Team Six в течение трёх лет с 1980-1983 вместо того, чтобы командовать типичные 2 года в ВМС.
Surrounding the images are the words "The Great Seal of the State of Tennessee", and "Feb. 6th, 1796". На внешней окружности государственной печати расположены слова «Большая печать штата Теннесси» («The Great Seal of the State of Tennessee») и «1796».
SMNG flagship M/V Akademik Nemchinov has undergone essential technical re-equipment. After an upgrade the vessel's seismic equipment consists of a Seal Digital System 24 bit and the Seal Fluid digital streamers (4 x 6,000m) by Sercel. Флагман СМНГ НИС "Академик Немчинов" оснащено приеморегистрирующей системой компании Sercel, включающей в себя регистрирующую станцию Seal Digital System 24 bit и сейсмические цифровые косы Seal Fluid digital streamers (4 x 6000м).
Formed in 1989, they were known as Seal of Secrecy until 1992. Была основана в 1989/1990 году, до 1992 годы были известны как Seal of Secrecy.
Больше примеров...
Сила (примеров 11)
Well, this setup belonged to Barry Seal. Ладно, это установка Барри Сила.
Look at Heidi Klum and Seal. Посмотри на Хайди Клум и Сила.
Armin also wrote a song for English singer Seal, but due to the release of his greatest hits album, Hits, the collaboration never came together. Армин также написал песню для английского певца Сила, но из-за того, что должен был выйти его альбом лучших хитов «Hits», сотрудничество так и не состоялось.
A trace of dairy and I go from Will Smith to Seal, quicker than you can say, "Kiss from a rose." Капля молока - и я пробегу от Уилла Смита до Сила быстрее чем вы скажете: "Поцелуй розы".
In March 2013 it was announced as mentor to Seal's artists for the 2013 Australian season of TV talent quest, The Voice. В марте 2013 года она была объявлена наставником артистов Сила в сезоне австралийского телевизионных шоу талантов «Голоса (англ.)русск.».
Больше примеров...