| After a long bureaucratic process the script was adopted into production by Studio Ekran. | После долгих бюрократических проволочек сценарий был принят в производство на ТО «Экран». |
| I did all of that without using your sales script, by the way. | И, кстати, я сделала это, не применяя ваш сценарий. |
| The movie didn't happen in Los Angeles, but I sent the script to Denmark. | "В Лос-Анджелесе с фильмом ничего не выгорело, но я отправил сценарий датчанам." |
| [It's the script you've been waiting for.] | [Это сценарий, который ты ждала.] |
| We should understand that this time-tested script for establishing or enforcing a dictatorship exists - but so does a counter-strategy for opening up a closed society. | Мы должны понимать, что этот проверенный временем сценарий по установлению или укреплению диктатуры существует, но при этом не должны забывать, что существует контрстратегия по открытию закрытого общества. |
| "I wrote a quick script which I was not particularly enamored with myself," Hill said. | "Я написал небольшой скрипт, который я не был особенно очарован с собой,"сказал Хилл. |
| This is a perl script and the version tested here was html2ps 1.0 beta3. | Это perl скрипт - мы протестировали версию html2ps 1.0 beta3. |
| Since PHP was designed to allow user level access to the filesystem, it's entirely possible to write a PHP script that will allow you to read system files such as/etc/passwd, modify your ethernet connections, send massive printer jobs out, etc. | Поскольку в РНР изначально предполагался полноправный пользовательский доступ к файловой системе, можно написать скрипт, который позволит читать системные файлы, такие как/etc/passwd, управлять сетевыми соединениями, отправлять задания принтеру, и так далее. |
| Unlike other top script's for high traffic sites FTT absolutely accurate and can handle any size and any number of trades without speed loss. That means FTT will not oversend to your small trades. | В отличие от других лучших скриптов для сайтов с большим траффиком, FTT абсолютно точный скрипт, который легко справляется с трейдами любых размеров и любым количеством трейдов без потери скорости. |
| Also you may check for new files using HTTP method. In this case script will download ALL files from your site, but only new and modified files will be added to index. | Динамические сайты можно обновлять через НТТР, но в этом случае скрипт все равно будет скачивать все файлы подряд и решение о переиндексации файла будет приниматься на основе несовпадения контрольной суммы старого и нового файла. |
| Phonemes spelled with multiple characters often indicate that either the phoneme or the script is alien to the language. | Фонемы написаны с несколькими символами часто указывают, что или фонема, или письменность чужды языку. |
| Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. | Манихейской письменность названа так потому, что манихейские тексты приписывают создание этой письменности самому Мани. |
| Some signs can be recognized as calendric information but the script as such remains undeciphered. | Некоторые знаки опознаются как календарные, однако письменность в целом остаётся недешифрованной. |
| However, while such statistical tests demonstrate that rongorongo is consistent with a syllabic Rapanui script, syllables are not the only thing which can produce this result. | Однако, хотя подобные статистические тесты продемонстрировали, что ронго-ронго совместим с рапануйским языком, слоговая - не единственная письменность, которая могла бы дать подобный результат. |
| And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze. | Это действительно может быть очень полезным, так как у нас появляется возможность дешифровать письменность, создавая больше информации для анализа. |
| Although the Latin alphabet is the official script of the language in today's Senegal, Wolofal is still used by many people as a symbol of Islamic Wolof culture. | В современном Сенегале латинский алфавит является официальной письменностью языка, однако волофал до сих пор используется многими народами как символ исламской культуры волоф. |
| Later, when writing Middle Persian in the script (i.e. Pazend), another consonant ? was added to represent the/l/ phoneme that didn't exist in the Avestan language. | Позже, когда авестийским алфавитом начали записывать среднеперсидский язык (см. пазенд), в алфавит была добавлена согласная ? на обозначение фонемы/l/, которая отсутствовала в авестийском. |
| In Bosilegrad and Dimitrovgrad, communes with a majority Bulgarian population, the highest legal acts of the communes, their statutes, stipulate that, in addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Bulgarian language and script are simultaneously in official use. | В Босилеграде и Димитровграде, в которых имеется большая доля болгарского населения, в основных законодательных актах общин, их статутах, предусматривается, что наряду с сербским языком и кириллицей одновременно используются болгарский язык и алфавит. |
| It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
| In 2006, a derived Osage script, with diacritics reflecting the Latin, was created for it; the final 2014 revision was included in Unicode version 9.0 in June 2016 in the Osage block. | В 2006 году был создан новый алфавит; обновленная версия 2014 была включена в Юникод версии 9.0 в июне 2016 года в блок Осейдж. |
| It is a cursive script, but not all letters connect within a word. | Это курсивное письмо, но в пределах одного слова соединяются не все буквы. |
| And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. | Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? |
| An example could be that you configure a script to send an e-mail every time someone hits the deny rule, but then an attacker could launch a DoS attack by keep hitting the deny rule. | Допустим, что вы настроили сценарий, отправляющий электронное письмо в том случае, когда кто-то подпал под запрещающее правило, но тогда злоумышленник может запустить DoS-атаку, попадающую под правило запрещения. |
| And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. | Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? |
| The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. | Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. |
| To start printing it was necessary to cut out the appropriate Cyrillic script. | Для начала книгопечатания было необходимо вырезать подходящий кириллический шрифт. |
| The name Sütterlin is nowadays often used to refer to all varieties of old German handwriting, although only this specific script was taught in all German schools from 1915 to 1941. | Слово Sütterlin в наши дни часто используется для обозначения всех разновидностей старых немецких почерков, хотя этот конкретный шрифт преподавался во всех школах Германии только с 1935 по 1941 год. |
| Morocco thus became the first country to take practical action to settle the question of how to write the Amazigh language, basing itself on the natural script. | Таким образом Марокко стало первой страной, в которой были приняты практические меры по решению вопроса письма на берберском языке, опираясь на естественный шрифт. |
| Script of the article: Times KRKP for the Karakalpak language, BODANU UZ for the Uzbek language and Times new Roman for the Russian language. | Шрифт статьи: для каракалпакского языка: Times KRKP, для узбекского языка: BODANU UZ и для русского языка: Times new Roman. |
| The Kufic script has sharp angles and is written in groups of 15 lines per page with no vowel markings, common characteristics in 9th- and 10th-century Islamic manuscripts. | Куфический шрифт имеет острые углы в абзацах по 15 строк на странице, без огласовок, что было естественным для мусульманских рукописей в IX-X веках. |
| You're a junior senator and don't get script approval on the State of the Union. | Вы младший сенатор и не получаете текст обращения "О положении в стране." |
| the mixed packing provision itself in normal script; | напечатанный обычным шрифтом текст самого положения, касающегося совместной упаковки; |
| This way one could differentiate, for example, between Serbian written in the Cyrillic (sr-Cyrl) or Latin (sr-Latn) script, or mark romanized text as such. | Таким образом, можно различать, например, Сербский язык написанный кириллицей (sr-Cyrl) или латиницей (sr-Latn), или помечать романизированный текст как таковой. |
| Additions to the text have been indicated in bold script, and deletions have been indicated with an asterisk. | Добавленный текст выделен жирным шрифтом, а исключенный текст помечен знаком" ". |
| He said he couldn't go on making the John Milius script because it didn't really express his ideas, and he still doesn't know how to make the film into his personal vision. | Сказал, что не может дальше работать со сценарием Джона Милиуса, так как текст не выражает его собственных идей, а как снять фильм согласно собственному взгляду, он до сих пор не знает. |
| I tried calling in a full script, but apparently your pharmacist has some sort of acute staph infection. | Хотела выписать полный рецепт, но видимо, у вашего фармацевта острая инфекция стафилококка. |
| I am not writing you a script for Vicodin. | Я не выпишу тебе рецепт на викодин. |
| Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself? | Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе? |
| Okay, well, how about I write you a script - for tomorrow's dose? - No. | Может, я вам выпишу рецепт на завтрашнюю дозу? |
| I want my script! | я хочу свой рецепт! |
| I left a script at the desk for you... a screenplay. | Так вот, я оставил для вас у портье рукопись, сценарий. |
| You tore up the whole script and burned the pages for all of us. | Ты порвал целую рукопись и сжог страницы ради всех нас |
| Do you mind if I take this script? | Не возражаешь, если я возьму эту рукопись? |
| It's Ogham, an ancient script. | Это огам, древнейшая рукопись. |
| Dr. Heinrich Brode, who knew him in Zanzibar, transcribed the manuscript into Roman script and translated it into German. | Доктор Генрих Броде, бывший в то время в Занзибаре и знавший Тиба, перевёл рукопись на немецкий язык и записал её латиницей. |
| No start date for filming has been set, and it is unclear as to whether or not Wilson is finished with the script. | Никакой точной даты начала работы над фильмом не объявлено, да и вообще непонятно, начинал писать сценарий Уилсон или нет. |
| Would you rather relax here writing a script you don't like, | Тебе надо набраться сил, я понимаю - тебе не хочется писать сценарий. |
| We get to write the script of the next revolution in surgery. | Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. |
| Ossana and McMurtry proceeded to write the script, which they completed in early 1998. | Оссана и Макмёртри продолжиил писать сценарий, который они закончили в 1998 году. |
| In order to write the script. | Ко мне придёт парень, который будет писать сценарий. |
| She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. | Она сказала, что даст мне подлинник заранее. |
| After the script was re-written, David Herman was hired to do Bug's voice. | После того как подлинник был переписан, Дэвид Герман был нанят, чтобы озвучить голос Мака. |
| But you made one mistake in your translation, Mr. Chandler, more than understandable given the archaic script and usage. | Но вы допустили одну ошибку в своем переводе, мистер Чэндлер, более чем понятное, учитывая архаичный подлинник и словоупотребление. |
| This caused for the episode to air almost six months later than originally planned as different countries adapted the script and hired voice actors to rerecord lines in the selected languages. | Это вызвало для эпизода, показ почти на шесть месяцев позже чем первоначально запланировали, поскольку разные страны адаптировали подлинник и нанимали голосовых актёров, чтобы повторно сделать запись линий на отобранных языках. |
| Unlike normal series, they did not send a script to the overseas Disney executives, but set up a storyboard and mixed it over with dialogue by Povenmire, then set up a "play-by-play" and recorded it. | В отличие от обычной серии, они не послали подлинник заграничным руководителям Диснея, но Повенмайер настроил сценарий, отдел киностудии смешал его с диалогом, затем сделали «игру игрой» и сделали запись серии. |
| The easiest way to do this is combining script with mkfifo (which creates a named pipe). | Простейшим способом сделать это можно путем комбинирования программы script с программой mkfifo (с созданием именованного канала). |
| Currently, the tasks can be done with windows or visual basic script, but if you want to automate the task is simple, this program can help you not miss between lines of programming and complicated sentences. | В настоящее время задачи можно сделать с окнами или Visual Basic Script, но если вы хотите автоматизировать задача проста, эта программа поможет вам не пропустить между строк программирования и сложными предложениями. |
| Please enable Java Script in your browser or use a different browser to view this video. | Ваш браузер должен поддерживать Java Script для просмотра видео. |
| Please input the same script name and path from "Use automatic configuration script" field into the "Proxies" Tab section of your "Java Plug-in Control Panel" utility, where you see the "Automatic Proxy Configuration URL". | Скопируйте имя сценария и путь к нему из поля Use automatic configuration script (Использовать сценарий автоматической настройки) в поле Automatic Proxy Configuration URL (URL автоматической конфигурации прокси-сервера) вкладки Proxies (Прокси-серверы) в Панели управления Java Plug-in. |
| Set the script to execute for events to script. | устанавливает script для запуска при наступлении событий. |
| Writer and script editor Robert Hewitt Wolfe has explained that this move also distinguished Deep Space Nine from its successor series, Star Trek: Voyager, which stars a lost Federation ship traversing the chaotic and divided Delta Quadrant of the Milky Way. | Писатель и сценарист Роберт Хьюитт Вольф объяснил, что этот шаг также отличал «Глубокий космос 9» от его преемника - сериала «Звёздный путь: Вояджер», в котором потерянный корабль Федерации Вояджер NCC-74656 пересекает хаотичный и разделенный Дельта-квадрант Млечного Пути. |
| In addition to that, game's script writer, Vyacheslav Pismenny, gave interviews to several video game magazines, including Game World Navigator. | Помимо этого, сценарист Вячеслав Письменный дал интервью нескольким игровым журналам, в частности, журналу «Навигатор игрового мира». |
| After controversy sparked regarding the lack of female writers or directors on the series, it was announced in August 2017 that Carol Banker, a script supervisor on the original series who also directed an episode of The Lone Gunmen and Holly Dale were added as directors. | После шума, причиной которому стало отсутствие женщин-сценаристов или режиссеров в шоу, в августе 2017 года было объявлено о том, что Кэрол Банкер, сценарист оригинального шоу, которая стала режиссёром сериала «Одинокие стрелки», и Холли Дейл присоединятся к режиссёрскому составу. |
| Mrs Travers. I am Don DaGradi, the script writer. | Я Дон ДаГради, сценарист. |
| Pizzolatto pitched Galveston to several executives, and from May to July 2010, he drafted six screenplays, including a spec script for "The Long Bright Dark" which consumed 90 pages. | Сценарист показал «Галвестон» исполнительным продюсерам, и с мая по июнь 2010 года разработал шесть сценариев, одним из них стал ранний набросок "Долгой яркой темноты" - сценария пилотного эпизода, который содержал 90 страниц. |
| In May 2000, Marvel Studios brought Artisan Entertainment to co-finance an Iron Fist film, hiring Ray Park to star and John Turman to write the script in January 2001. | В мае 2000 года Marvel Studios заключила сделку с Artisan Entertainment о совместном финансировании фильма о Железном Кулаке, наняв на главную роль актёра Рэя Парка, а также сценариста Джона Турмана в январе 2001 года. |
| The group was one of about half-dozen performers that contributed to the soundtrack for 1998's Reach the Rock, a film directed by William Ryan and whose script was written by acclaimed director John Hughes. | Эта группа была из той полудюжины исполнителей, которые содействовали созданию саундтрека к фильму Reach the Rock (1998) режиссёра Уильяма Райана (William Ryan) и сценариста Джона Хьюза (John Hughes). |
| On August 30, 2017, Disney hired screenwriter Jez Butterworth to re-write the initial script by Woolverton. | 30 августа 2017 года Дисней нанял сценариста Джеза Баттерворта, чтобы переписать первоначальный сценарий Вулвертон. |
| At a point in the film, Walcott gives an inspiring speech to the newsroom, but the original script had a screenwriter's version. | В какой-то момент фильма Уолкотт произносит вдохновляющую речь в редакции, но в оригинальном сценарии была версия сценариста. |
| He joined the United Talent Agency, where his representative, Andrew Cannava, suggested he write a spec script to "reintroduce to the town as a screenwriter". | Он выбрал в качестве места работы United Talent Agency (англ.)русск., где его литературный агент Эндрю Каннава предложил писать произвольные сценарии (англ.)русск., чтобы «возвратить в гущу событий, как сценариста». |
| The original script of the names of all Taliban individuals was also added to the entries, and, for the first time since 2001, the Committee added one individual to that section. | Первоначальное написание имен всех лиц, относящихся к движению «Талибан», также включено в соответствующие позиции, и впервые с 2001 года Комитет добавил в этот раздел одно частное лицо. |
| In other words, preparing for an armed operation is like writing a script. | Другими словами, подготовка к вооруженной операции похожа на написание сценария. |
| On February 1, 2011, Fuller announced via Twitter that Shannon and Smith had completed writing a script for the sequel. | 1 февраля 2011 года Фуллер объявил через Twitter, что Шеннон и Смит завершили написание сценария для продолжения. |
| In March 1998 Universal put Hulk on hiatus due to its escalating $100 million budget and worries of Hensleigh directing his first film. $20 million was already spent on script development, computer animation, and prosthetics work. | В марте 1998 Universal откладывает проект из-за его выросшего в 100 млн $ бюджета и опасений Хенсли за свой первый фильм. $ 20 млн уже потрачены на написание сценария, CGI эффекты, и производные работы. |
| The strike suspended the script for the next episode and freed the cast and crew from an immediate deadline, with the result that more time was spent on filming "Meet Kevin Johnson" than the average Lost episode. | Забастовка приостановила написание сценария для следующей серии, и из-за этого время, потраченное на съёмку «Meet Kevin Johnson», было больше, чем время, которое в среднем затрачивается на съёмку серии «Остаться в живых». |