I just wrote a script with a female lead. | Я только что написала сценарий с главной женской ролью. |
Writers Carlton Cuse and Damon Lindelof's script for "The 23rd Psalm" was nominated for a Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series. | Сценарий Карлтона Кьюза и Деймона Линделофа к «23-му псалму» был номинирован на премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала. |
For references in doing the character animation, along with footage of the voice actors performing their lines, the Blue Sky animators recorded themselves performing the script in an "acting room" to see what of their body language could translate well into the film. | Для ссылок на анимацию персонажей, а также кадры из участников, исполняющих свои голоса, аниматоры Blue Sky записывали себя, исполняя сценарий в «комнате актерского мастерства», чтобы посмотреть, что из их языка тела может хорошо перевести в мультфильм. |
He also said that the presence of voice actors led him to make various changes to the script, in order to match the voice actors' personalities with the characters they were portraying. | Он также добавил, что пришлось внести некоторые изменения в сценарий, чтобы отразить персональные качества актёров в репликах персонажей, которых они озвучивают. |
So you know, if you were writing this, you'd say, "No, we've got to write the script differently." | Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали: "Нет, сценарий надо переделать." |
If you need index new page, use script add.pl. | Для добавления новой страницы в индекс используйте скрипт add.pl. |
The script outputs a list of nodes for producing a vcg graph that shows build dependencies for the private archive. | Скрипт выводит список узлов vcg -графа, показывающего зависимости сборки в частном архиве. |
This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade) | Этот скрипт предлагает два действия: 1) Перемещает выбранные словари в другой урок 2) Изменяет оценку текущих слов до известных (высшая оценка) Name |
Script will index only files within allowed servers. | Скрипт будет индексировать только файлы в указанных серверах. |
In oder to get logins to work, Kenneth patched the GDM source to run a script which creates a UID if it doesn't already exist. | Для того, чтобы заработали логины, Kenneth пропатчил исходники GDM, чтобы запускался скрипт, который бы создавал UID, если такого ещё не существует. |
"Subject to article 251, any section of citizens having a distinct language, script or culture shall have the right to preserve and promote the same and, subject to law, establish institutions for that purpose." | "С учетом положений статьи 251 любая категория граждан, имеющая свой язык, письменность или культуру, имеет право сохранять и развивать их, а также в соответствии с законом создавать учреждения, предназначенные для этих целей". |
And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language. | И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка. |
The symbols on the Cascajal block are unlike those of any other writing system in Mesoamerica, such as in Mayan languages or Isthmian, another extinct Mesoamerican script. | Символы на Каскахальском блоке не похожи на символы ни одной другой мезоамериканской системы письма, включая письменность майяских языков и истмусское письмо (en:Isthmian script), еще одну исчезнувшую письменность Мезоамерики. |
And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language. | И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. |
The Constitution enshrined the right of every population group to speak its own language, to use its own script and to preserve and promote its own culture. | Конституция закрепляет для каждой группы населения право говорить на своем собственном языке, использовать свой собственный алфавит и сохранять и поощрять свою собственную культуру. |
It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the Latin alphabet from another script (e.g. Cyrillic). | Она идет дальше, чем романизация, которая является транслитерацией слова на латинский алфавит из другого алфавита (например, кириллицы). |
Although the Latin alphabet is the official script of the language in today's Senegal, Wolofal is still used by many people as a symbol of Islamic Wolof culture. | В современном Сенегале латинский алфавит является официальной письменностью языка, однако волофал до сих пор используется многими народами как символ исламской культуры волоф. |
In that connection he drew attention to the fact that in the past 100 years the alphabet in use in Azerbaijan had changed three times and that schools currently did not possess enough textbooks in the Azeri language with the new script. | В этой связи он обращает внимание на тот факт, что в течение последних ста лет алфавит, использовавшийся в Азербайджане, изменялся три раза и что школы в настоящее время не располагают достаточным количеством учебников на азербайджанском языке с новым алфавитом. |
It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
It is a cursive script, but not all letters connect within a word. | Это курсивное письмо, но в пределах одного слова соединяются не все буквы. |
The script is mainly used today for copying lontar or palm leaf manuscripts containing religious texts. | Письмо в основном используется для копирования лонтар или манускриптов на пальмовых листьях, содержащих религиозные тексты. |
The southwestern script is very similar to the southeastern Iberian script, both considering the shape of the signs and their value. | Юго-западное письмо очень похоже на юго-восточное иберское письмо, как с точки зрения формы знаков, так и их предполагаемых значений. |
Lepcha is derived from the Tibetan script, and may have some Burmese influence. | Письмо лепча является производным от тибетского письма, возможно, с влиянием бирманского письма. |
In 1981 a conference on Bouyei history revised the script developed in 1956 in an attempt to make it more practical and phonologically representative of Wangmo County speech. | В 1981 году на конференции по истории буи было пересмотрено письмо, созданное в 1956 году в попытке сделать его более практичным и фонологически изображающим речь округа Ванмо. |
To start printing it was necessary to cut out the appropriate Cyrillic script. | Для начала книгопечатания было необходимо вырезать подходящий кириллический шрифт. |
A style of writing is described as a script, hand or alphabet. | Стиль письма, обычно описываемый как шрифт, рука или алфавит. |
The name Sütterlin is nowadays often used to refer to all varieties of old German handwriting, although only this specific script was taught in all German schools from 1915 to 1941. | Слово Sütterlin в наши дни часто используется для обозначения всех разновидностей старых немецких почерков, хотя этот конкретный шрифт преподавался во всех школах Германии только с 1935 по 1941 год. |
Morocco thus became the first country to take practical action to settle the question of how to write the Amazigh language, basing itself on the natural script. | Таким образом Марокко стало первой страной, в которой были приняты практические меры по решению вопроса письма на берберском языке, опираясь на естественный шрифт. |
The Kufic script has sharp angles and is written in groups of 15 lines per page with no vowel markings, common characteristics in 9th- and 10th-century Islamic manuscripts. | Куфический шрифт имеет острые углы в абзацах по 15 строк на странице, без огласовок, что было естественным для мусульманских рукописей в IX-X веках. |
Why don't you read the script I wrote? | Почему ты не читаешь текст, которую я написал? |
Do you still have the script and letter with the P.O. box? | У вас сохранился текст и письмо с адресом почтового ящика? |
Excuse me. I'm sorry, but who changed the script? | Прошу прощения, кто-нибудь исправлял текст? |
Lindblom himself was given liberties to make the script "as weird as wanted", as Nintendo wanted the script to be more American than a direct translation would be. | Линдблюму дали творческую свободу и разрешили делать текст «таким странным, каким он захочет», поскольку в Nintendo хотели, чтобы текст был более американизированным по духу, чем был бы дословный перевод с японского оригинала. |
Do not chdir to the script's directory (CGI only). | Отображает исходный текст без комментариев и пробельных символов. |
I tried calling in a full script, but apparently your pharmacist has some sort of acute staph infection. | Хотела выписать полный рецепт, но видимо, у вашего фармацевта острая инфекция стафилококка. |
Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey. | Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии. |
Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself? | Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе? |
Okay, well, how about I write you a script - for tomorrow's dose? - No. | Может, я вам выпишу рецепт на завтрашнюю дозу? |
So, if whoever wrote Banks' script didn't check it, they're liable. | Так что если тот, кто написал рецепт Бэнксу, не произвел проверку, он несет ответственность. |
You tore up the whole script and burned the pages for all of us. | Ты порвал целую рукопись и сжог страницы ради всех нас |
Ford, there's an infinite number of monkeys out here who want to talk to us about this script for Hamlet they've worked out. | Форд, здесь бесконечное число обезьян, которые хотят обсудить с нами рукопись Гамлета, над которой они работают. |
I demand to see a script, Mr. Shakespeare. | Покажите рукопись, мистер Шекспир. |
It's Ogham, an ancient script. | Это огам, древнейшая рукопись. |
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed. | Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы. |
Wendy went to New York for a few weeks to work on a script. | Так вот, Венди на пару недель улетела в Нью-Йорк писать сценарий... |
We get to write the script of the next revolution in surgery. | Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. |
Ossana and McMurtry proceeded to write the script, which they completed in early 1998. | Оссана и Макмёртри продолжиил писать сценарий, который они закончили в 1998 году. |
After graduating, both moved to Los Angeles in 2010 and continued writing the script, but made a few modifications, such as altering the location to Los Angeles instead of Boston. | После окончания университета в 2010 году Шазелл и Гурвиц переехали в Лос-Анджелес и продолжили писать сценарий, но сделали в нём несколько поправок, в том числе изменили место действия с Бостона на Лос-Анджелес. |
Yonfan began writing the script for Colour Blossoms in Venice, following the screening of his previous film, Breaking the Willow, at the Venice Film Festival. | Йонфань начал писать сценарий для «Разноцветных бутонов» в Венеции после представления предыдущего фильма трилогии, «Ломая лозы» (англ. Breaking the Willow), на Венецианском кинофестивале. |
She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. | Она сказала, что даст мне подлинник заранее. |
After the script was re-written, David Herman was hired to do Bug's voice. | После того как подлинник был переписан, Дэвид Герман был нанят, чтобы озвучить голос Мака. |
But you made one mistake in your translation, Mr. Chandler, more than understandable given the archaic script and usage. | Но вы допустили одну ошибку в своем переводе, мистер Чэндлер, более чем понятное, учитывая архаичный подлинник и словоупотребление. |
This caused for the episode to air almost six months later than originally planned as different countries adapted the script and hired voice actors to rerecord lines in the selected languages. | Это вызвало для эпизода, показ почти на шесть месяцев позже чем первоначально запланировали, поскольку разные страны адаптировали подлинник и нанимали голосовых актёров, чтобы повторно сделать запись линий на отобранных языках. |
Unlike normal series, they did not send a script to the overseas Disney executives, but set up a storyboard and mixed it over with dialogue by Povenmire, then set up a "play-by-play" and recorded it. | В отличие от обычной серии, они не послали подлинник заграничным руководителям Диснея, но Повенмайер настроил сценарий, отдел киностудии смешал его с диалогом, затем сделали «игру игрой» и сделали запись серии. |
12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Taskin V.S. | 12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Таскин В. С. Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху. |
"The Hive" and "Jester Script Transfigured" describe this technologically advanced society and a utopian world which is demolished by human nature in the next two songs. | «The Hive» и «Jester Script Transfigured» описывают технологический успех общества и утопический новый мировой порядок, который будет разрушен человеческой природой в последующих двух песнях. |
Microsoft attempted to address some of these shortcomings by introducing the Windows Script Host in 1998 with Windows 98, and its command-line based host: cscript.exe. | Microsoft пыталась решить некоторые из этих недостатков с помощью Windows Script Host, вышедшего в 1998 году в составе Windows 98, и утилиты для работы с ним из командной строки cscript.exe. |
The Edit Script Operation type in the final Edit Script is not valid. | Недопустимый тип операции Edit Script в окончательной инструкции Edit Script. |
Note that for IIS you can trap this error by ticking the 'check file exists' box when setting up the script mappings in the Internet Services Manager. | Заметьте, что для IIS вы можете поймать эту ошибку пометив 'check file exists' при настройке ассоциирования скриптов (script mappings) в Администраторе Internet Сервисов (Internet Services Manager). |
The janitor told me that you are a script writer. | Уборщик сказал мне, что ты сценарист. |
Production, script and direction: | Продюсер, сценарист и режиссер: |
Screenwriter John Logan was asked to re-draft the script alongside Aronofsky but is not credited for his contributions. | Сценарист Джон Логан был нанят переписать сценарий вместе с Аронофски, но его имя не стали указывать. |
Producer and screenwriter Steven E. de Souza, who wrote and directed the 1994 video game film Street Fighter, penned an early draft of the Tomb Raider script in 1999, but it was rejected by Paramount. | Режиссёр/ сценарист Стивен де Суза, который снял в 1994 году фильм по мотивам компьютерной игры Уличный боец, написал в 1999 году ранний сценарий для фильма Лара Крофт: Расхитительница гробниц, но он был отклонён студией Paramount. |
However, when a new director came on board, Antosca's script was discarded and a new screenwriter was hired to write a draft. | Однако, когда был выбран новый режиссёр, сценарий Антоски был отложен, а для написания черновика был нанят новый сценарист. |
With Jackson as a producer and script writer Blomkamp as director was born and District 9. | С Джексона в качестве режиссера и сценариста Blomkamp директора родился и района 9. |
The group was one of about half-dozen performers that contributed to the soundtrack for 1998's Reach the Rock, a film directed by William Ryan and whose script was written by acclaimed director John Hughes. | Эта группа была из той полудюжины исполнителей, которые содействовали созданию саундтрека к фильму Reach the Rock (1998) режиссёра Уильяма Райана (William Ryan) и сценариста Джона Хьюза (John Hughes). |
At a point in the film, Walcott gives an inspiring speech to the newsroom, but the original script had a screenwriter's version. | В какой-то момент фильма Уолкотт произносит вдохновляющую речь в редакции, но в оригинальном сценарии была версия сценариста. |
Television producer David Chase recruited Weiner to work as a writer on his HBO series The Sopranos after reading the pilot script in 2002. | Телевизионный продюсер Дэвид Чейз позвал Вайнера работать в качестве сценариста в его сериале «Клан Сопрано» от НВО, после того, как прочёл этот сценарий в 2002 году. |
Although the original screenplay by first-time screenwriters Gary Goldman and David Z. Weinstein was envisioned as a Western set in the 1880s, screenwriter W. D. Richter was hired to rewrite the script extensively and modernize it. | Согласно оригинальному сценарию Гэри Голдмана и Дэвида Вайнштейна картина должна была быть «вестерном» с сюжетом, протекающим в 1880 годах, студия наняла сценариста Рихтера для адаптации и модернизации сценария. |
Importantly, it was decided to assign a permanent reference code to each name on the List, place the Taliban names in alphabetical order, and add to relevant entries on the List the name in the script used in original identification documents. | Важно отметить, что согласно принятым решениям фамилии каждого человека, значащегося в перечне, присваивается постоянное условное обозначение, фамилии талибов расставлены в алфавитном порядке, а фамилии, добавляемые к соответствующим записям в перечне, должны иметь то же написание, что и в оригинальных идентификационных документах. |
The re-write of the script took a further week. | Написание новой версии сценария заняло ещё неделю. |
Katz stated in an interview that it took eight months to write the first script for the first episode. | В интервью Кац заявил, что написание первого сценария для первого эпизода заняло восемь месяцев. |
Why do we need a job when we spent three years of our lives writing the script? | Зачем нам нужна работа, если мы потратили три года нашей жизни на написание этого сценария? |
By April 2011, Wright and Cornish had completed three drafts of the script and Wright shot test footage for the film in July 2012. | В апреле 2011 года Райт и Корниш закончили написание трёх черновых сценариев, и в июле 2012 года Райт приступил к съёмкам тестовых сцен будущей ленты. |