Английский - русский
Перевод слова Screen

Перевод screen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экран (примеров 1045)
It's as if I was seeing things from a television screen. Как будто смотришь через экран телевизора.
And I experience a kind of moment when I look at the sky through the screen, in the picture. И я переживаю момент, Когда смотрю на небо через экран, на фотографии.
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect - we have the screen? Если взять фильм вроде "Челюстей," сцена, которая... которую вы ожидаете - у нас работает экран?
You need to watch the screen. Ты должен смотреть на экран.
A neutral screen is mounted outside the anode. Снаружи анода установлен нейтральный экран.
Больше примеров...
Окно (примеров 112)
Clicking the See Details button (in the Device section) displays a screen showing which devices the tool had no information on. Нажав кнопку «Посмотреть Детали» (в разделе Устройства), вызываем окно, показывающее, о каких устройствах у программы нет информации.
After validation is complete, there will be the following screen, if it is IE6 users, directly in the [toread] link Right-click - Add to Favorites. После завершения проверки будет следующее окно, если оно IE6 пользователей, непосредственно в [toread] ссылку правой кнопкой мыши - Добавить в Избранное .
And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. Но когда вы сидите там, в её комнате, наблюдая за ней, вы смотрите на неё не через телевизионный экран, вы смотрите на неё не через окно, вы сидите с ней там.
Let's shut the screen. Может закроем окно? А то мошкары налетит.
If you click the Task List tab, you will see a screen similar to the one thatпïSs shown in Figure D. Если вы нажмете на кнопку «Список Задач», у вас появится окно, как на рисунке D.
Больше примеров...
Монитор (примеров 32)
So this is writing out the malicious code, and a few seconds later, on the left-hand side, you'll see the attacker's screen get some interesting new text. Это процесс списывания вредоносного кода, и спустя несколько секунд с левой стороны вы увидите монитор взломщика, на котором появился новый интересный текст.
She's just staring at her computer screen. Просто пялилась в монитор.
Put him on the screen. Выведи его на монитор.
This option extends your desktop to another screen providing you with double the amount of workspace. Позволяет расширить ваш рабочий стол на второй монитор, площадь рабочего места увеличится в два раза.
The screen was used to project the image of the speaker and general views of the room, before the start of the meeting, while the monitor provided views of the podium and of the presiding officer as speaker. Экран использовался для проецирования изображения оратора и общего вида зала до начала заседаний, а монитор давал изображение стола президиума и председательствующего должностного лица во время его выступления.
Больше примеров...
Ширма (примеров 9)
I think you would have liked the choir screen, Alex. Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
Captain Guez; a screen for Butler. Капитан Гез - ширма для Бутлера.
They are also permitted to give evidence by a live television link from an adjacent room in the courthouse and in cases where live testimony is essential, a screen may be erected in the court preventing the child from seeing the defendant. Они также могут давать свои показания напрямую через телевизионную систему, связывающую зал суда и соседнюю комнату, а в тех случаях, когда необходимы живые свидетельские показания, в зале суда может быть установлена ширма, с тем чтобы ребенок не мог видеть подзащитного.
You have this nice Japanese screen. У вас прекрасная японская ширма.
It contains a painting called "Anunciación" as well as a thirty cm tall folding screen with images of an African model which were cut from magazines. В этой комнате висит картина под названием Anunciación, а также ширма в тридцать см высотой с изображениями африканских модели, которые были вырезаны из журналов.
Больше примеров...
Проверки (примеров 22)
To effectively screen and sort new inmates, there will be a need for staff trained in interviewing new inmates and in reaching out to other law enforcement authorities to obtain and analyse information on the criminal histories and gang affiliations of individuals and on the relationships between gangs. Для эффективной проверки и сортировки новых заключенных требуется персонал, подготовленный к проведению бесед с новыми заключенными и к установлению контактов с другими правоохранительными органами для получения и анализа информации о криминальном прошлом и принадлежности таких лиц к преступным группировкам, а также о взаимоотношениях между такими группировками.
The CWCIA addresses issues of licensing to regulate the use and production of scheduled chemicals in Canada and to formally screen the users and producers of these chemicals. Закон об осуществлении Конвенции по химическому оружию (ЗОКХО) затрагивает вопросы выдачи лицензий для регулирования использования и производства списочных химикатов в Канаде и для официальной проверки потребителей и производителей этих химических веществ.
So, participants could "fire" objects across the screen to test their hypotheses. Участники могли «выстреливать» по экрану для проверки их гипотез.
Although many States do not yet have the capacity to comprehensively screen all travellers, many screen travellers against national and international criminal databases and have implemented practices to verify the identity of persons applying for visas. Хотя многие государства еще не обладают способностью проводить всеобъемлющую проверку всех пассажиров, они в целях такой проверки используют национальные и международные базы данных по преступности, а также процедуры, позволяющие проверить личности тех, кто обращается за визой.
Screen project deadlines and other obligations and prepare documents or presentations in support of projects; е) проведение проверки проектов на предмет предельных сроков их выполнения, а также других обязательств и подготовка документов или сообщений в поддержку реализации проектов;
Больше примеров...
Завеса (примеров 7)
The water screen shall protect against the identified hazards of the cargo. Водяная завеса обеспечивает защиту от выявленных опасностей, связанных с грузом.
(b) The idea of a vertical water screen is dropped. Ь) Вертикальная водяная завеса больше не используется.
The water screen shall be capable of being put into operation from the wheelhouse and from the safe area. Водяная завеса должна быть способна приводиться в действие из рулевой рубки и из безопасной зоны».
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water. ЕСРС понимает, что водяная завеса, предусмотренная первоначально, была расценена как не обеспечивающая достаточной защиты от горящих жидкостей на поверхности воды.
EBU proposes that the definitions of "safe area", "water screen" and "safe haven" should be revised as follows: ЕСРС предлагает сформулировать определения терминов "безопасная зона", "водяная завеса" и "укрытие" следующим образом:
Больше примеров...
Проверять (примеров 20)
A key technological requirement for the exploitation of the information encoded in genetic resources is the ability to, inter alia, screen the samples for bioactive compounds, isolate specific metabolites, elucidate their structural composition, and replicate the compounds of interest. Важнейшей технологической предпосылкой для эксплуатации информации, содержащейся в генетических ресурсах, является в частности, способность проверять образцы на наличие биоактивных соединений, выделять конкретные метаболиты, выяснять их структурный состав и воспроизводить интересующие компоненты.
The other Administrative Assistant will maintain and monitor the personnel attendance record of the Service, screen and prepare requests for changes to certifying and approving officers for all missions and perform any other tasks delegated by the Director of the Division. Другой административный помощник будет вести и проверять табели выхода сотрудников Службы на работу, проверять и подготавливать соответствующие заявки при необходимости внесения изменений в номенклатуру удостоверяющих и утверждающих сотрудников всех миссий, а также выполнять любые другие задания, порученные ему/ей Директором Отдела.
The network staffing teams will screen candidates for eligibility, compile a list of suitable candidates and then invite the managers of the positions in the reassignment pool to transmit any additional views on how the candidates meet the criteria set out in the job profiles. Сетевые группы по укомплектованию штатов будут проверять кандидатов на соответствие установленным требованиям, составлять списки подходящих кандидатов, а затем предлагать руководителям, отвечающим за должности, включенные в резерв для горизонтального перемещения, представлять какие-либо дополнительные мнения о соответствии кандидатов критериям, установленным в описаниях должностей.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).
Under the supervision of the supervisor, four Senior Security Officers will be assigned to the security control centre and five Officers will screen staff and visitors and conduct patrols. Четыре старших сотрудника охраны во главе с руководителем будут дежурить в центральном пункте Службы охраны, а пять сотрудников будут проверять наличие пропусков у сотрудников и посетителей и нести патрулирование.
Больше примеров...
Кино (примеров 62)
To my left, Baby Ray, star of stage and screen. Слева, Беби Рей, звезда театра и кино.
She made her screen debut with the Fox Film Corporation and after playing with them for eight months joined Famous Players-Lasky and appeared as leading lady in Mr. Fix-It (1918). Дебютировала в кино, подписав контракт с кинокомпанией Fox Film Corporation, а позже присоединилась к Famous Players-Lasky и снялась в главной роли в фильме Mr. Fix-It (1918).
Do you think someday people will look at Tibet on the movie screen... and wonder what happened to us? Как думаешь, когда-нибудь люди будут видеть Тибет только в кино и гадать, что с ним стало?
From this point, she began to act more in television than on the big screen. Впоследствии актёр стал больше сниматься на телевидении, чем в кино.
The stars of the picture, those romantic lovers of the screen... Don Lockwood and Lina Lamont! Звезды кино, романтические влюбленные экрана... Дон Локвуд и Лина Ламон!
Больше примеров...
Экранного (примеров 30)
to replace the screen font only and never replace the font for printing. для замещения только экранного шрифта и запрете замещения печатного шрифта.
"Blink" is referred to as a "Doctor-Lite" episode because the Doctor and his companion have very little screen time. Серия «Не моргай» является «Doctor-lite» эпизодом, так как Доктор и его спутник имеют очень мало экранного времени.
According to one obituary, during this time "he invariably played diplomats, politicians or senior officers - always with discretion and candour, but often with too little screen time to make his presence felt." В этот период он часто «играл дипломатов, политиков или старших офицеров, всегда прямых и рассудительных», но, по свидетельству Шипмана, «часто у него было слишком мало экранного времени, чтобы сделать свою роль заметной».
And shooting it, you know, spending a lot of time on what ended up being maybe like a second and a half, couple seconds, of screen time. И снимать это, знаете, проводить много времени над тем, что оказалось, возможно, секундой-полторы, парой секунд, экранного времени.»
Differences can also occur due to the settings on the respondent's computer for example, screen resolution or if it is viewed as full or partial screen. Различия могут также быть обусловлены и установками компьютера респондента, например разрешающей способностью экрана или воспроизведением вопросника в виде полного или частичного экранного изображения.
Больше примеров...
Проверку (примеров 17)
A few reported that they additionally screen against Member States' sanctions lists. Несколько организаций сообщили о том, что они проводят дополнительную проверку, используя подобные списки, составляемые государствами-членами.
Some parts of the investor community do not screen companies but do incorporate ESG issues into their research and evaluation, and use their influence as a bond-holder or shareholder to encourage companies to have appropriate policies and implementation systems. Некоторые звенья сообщества инвесторов не осуществляют контрольную проверку компаний, но включают вопросы ОСУ в свои исследования и оценки и используют свое влияние в качестве облигационеров или акционеров для поощрения компаний к проведению соответствующей политики и созданию соответствующих имплементационных систем.
Dedicated laboratory equipment has not been purchased, because most troop contributors screen their personnel for HIV/AIDS infection prior to their deployment. Специальное лабораторное оборудование для этих целей не закупалось, поскольку большинство стран, предоставляющих войска, организуют проверку личного состава на предмет наличия ВИЧ/СПИДа до направления в состав Сил.
In Statistics System you can add automatic receipt of following Visitors Parameters: screen Dimension, checking Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. В систему статистики также можно добавить автоматическое получение следующих параметров посетителей: разрешение экрана, проверку Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF.
Please provide information on steps taken by the State party to ensure adequate health-care services in all penitentiary institutions, including that prison staff do not screen requests for access to health-care services and that health-care staffing levels are strengthened. Просьба представить информацию о принятых государством-участником мерах по обеспечению надлежащего медицинского обслуживания во всех пенитенциарных учреждениях, в том числе обеспечению того, чтобы персонал тюрем не производил проверку обращений за предоставлением медицинской помощи и чтобы службы предоставления медицинской помощи были укомплектованы надлежащим персоналом.
Больше примеров...
Трафаретной (примеров 14)
Presentation of the sample of possibilities for the screen printing and silk-screened bottle of perfume. Презентация образца возможностей для трафаретной печати и шелкотрафаретный флакона духов.
The individual paintings were produced by a printmaking method-the semi-mechanized screen printing process, using a non-painterly style. Отдельные картины были произведены с помощью гравирования, полумеханизированного процесса трафаретной печати, с использованием неживописного стиля.
In the screen printing sector, the following control measures for NMVOC emissions can be used: substitution by low organic solvent and organic-solvent-free UV-curing inks, thermal or catalytic incineration, biofiltration. Для сокращения выбросов ЛОСНМ в секторе трафаретной печати могут использоваться следующие меры: переход к использованию красок, закрепляющихся под действием ультрафиолетового излучения, с нулевым или низким содержанием органических растворителей, термическое или каталитическое сжигание и биофильтрация.
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год)
SPS REHMUS - Precision Cylinder Screen Printing Machines equipped with feeder are designed for flat printing on flexible materials, especially suitable for varnishing and production of ceramic decals, textile transfers, stickers and labels. SPS REHMUS - быстрые, мощные и, несмотря на это, очень точные цилиндрические автоматы для трафаретной печати с подачей для плоскопечати, в основном это упругие материалы, особенно пригодные для производства трансферной печати, наклеек, кибордов и для лакировки.
Больше примеров...
Сетку (примеров 15)
Marley, you can't go through a screen door. Марли, ты не сможешь выйти через сетку.
Sorry, I'm fixing a screen door in the Bronx. Извини, я чиню дверную сетку в Бронксе.
Fix a screen door in Queens. Чинить дверную сетку в Квинсе.
ZScan software generates a polygon mesh of the surface on the computer screen in real time. Программное обеспечение ZScan формирует сетку многоугольников поверхности на экране компьютера в реальном времени.
And then he ran into the screen door. А еще он врезался в дверную сетку.
Больше примеров...
Дисплее (примеров 20)
The message «Please Enter PIN» will appear on the screen. На дисплее появится сообщение «Please enter PIN».
In such a device, the signatory would sign manually, using a special pen, either on a computer screen or on a digital pad. При применении такого устройства автор подписи расписывается от руки специальной ручкой на дисплее компьютера или на цифровом планшете.
It has been argued that traditional witnessing processes, such as attestation, are not wholly adaptable to the process of electronically signing documents, since there is no assurance that the image on the screen is in fact the document to which the electronic signature will be affixed. Высказывались мнения, согласно которым традиционные процедуры с участием свидетелей, такие как засвидетельствование, не вполне поддаются адаптации к электронному подписанию документов, поскольку нет уверенности в том, что изображение на дисплее действительно представляет собой тот документ, который будет скреплен электронной подписью.
Well, the screen should display a tapering arrow, okay? На дисплее должна появиться стрелка.
A message with the information about the added credits will then appear on the screen. На дисплее телефона появится сообщение с информацией о пополнении баланса.
Больше примеров...
Скрин (примеров 9)
I was able to isolate a screen shot of her. Мне удалось распознать её по скрин шоту.
I pressed that print screen key... Нажал на Принт Скрин, как сказали...
And you didn't screen grab this time because... И в этот раз ты не сделала скрин, потому что? ...
If that doesn't work, press the print screen key Ну, а если никак... нажать "Принт Скрин"...
Look who's on the cover of Screen magazine, Charlie. Смотри, кто на обложке журнала "Скрин", Чарли.
Больше примеров...
Киноэкран (примеров 6)
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
Look, if I'm going to make the leap to the big screen, I expect to work for it, Если уж я решил прорваться на киноэкран, я готов хорошо поработать для этого.
And she's hooked to the silver screen И она включает киноэкран,
A movie screen that opens before you Киноэкран, появившийся перед тобой.
Now imagine a screen... Теперь вообразите киноэкран, он перед вами.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 1)
Больше примеров...
Сортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Screen (примеров 129)
If you can't use screen, there is still a way to leave your terminal. Если вы не можете использовать screen, есть другой путь отойти от терминала.
GNU screen is a very useful program, especially if you are a coder or administrator. GNU screen - очень удобная программа, особенно если вы программист или администратор.
The production was initially a low-budget project funded by Channel 4 and British Screen. Производство фильма было начато с низким бюджетом и финансировалось Channel 4 и British Screen.
T take a screenshot of the entire screen, press the Print Screen (it could also be labeled as PrtScn or PrtScrn) button on your keyboard. Сделайте снимок всего экрана, нажмите клавишу Print Screen (она также может называться PrtScn или PrtScrn) на клавиатуре.
Asia Pacific Screen Awards. Официальный сайт Asia Pacific Screen Awards.
Больше примеров...