Английский - русский
Перевод слова Screen

Перевод screen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экран (примеров 1045)
And here's where we shut the screen off. И на этом мы выключаем экран.
Can you make the view full screen? Можешь сделать изображение во весь экран?
These statistics are displayed on screen when the player is given the chance to set a formation at the beginning of a match, or make substitutions at halftime. Эти статистические данные выводятся на экран, когда игрок получает возможность установить на формирование в начале матча, или сделать замены в перерыве.
At the end of the song, the screen goes off. В конце песни экран гаснет.
At the disposal of organizers of mass events there are a cinema and concert hall for 465 persons, a huge stage, and a wide screen. В распоряжении организаторов массовых мероприятий: киноконцертный зал на 465 мест, большая сцена, широкий экран.
Больше примеров...
Окно (примеров 112)
The introduction screen of the printer wizard Начальное окно мастера добавления принтера
The welcome screen informs you that you can go back any time to change a setting. Начальное окно сообщает, что вы можете в любой момент воспользоваться кнопкой "Назад", чтобы изменить выбранные данные.
Resize the screen - click and drag the corner of the video screen to make it bigger or smaller. Изменение размера экрана - наведи курсор на угол окна с видеоизображением, нажми на него, а затем растяни или уменьши это окно.
The reason why the terminal method is used only for windows that fill whole screen is that the terminal control code clears the whole screen not only the window itself. Причина почему терминальный метод используется только для окон, занимающих весь экран лежит в том, что с помощью управляющего кода очищается экран, а не само окно.
This is the first screen of the machine out-of-box-experience (OOBE), which is also called Windows Welcome, and it's the start of a wizard that walks the user through the final steps of configuring his computer before he can log on and start using it. Это первое окно ООВЕ, которое также называется Windows Welcome, и это начало работы мастера, который проведет пользователя через окончательные шаги настройки компьютера, прежде чем он сможет войти и начать использовать его.
Больше примеров...
Монитор (примеров 32)
At one point, your screen is filled up with leaves. В определённый момент ваш монитор заполнен листьями.
He's probably still cleaning the screen. До сих пор, наверное, монитор отмывает.
My screen keeps freezing, locking me out. Мой монитор постоянно виснет, запрещает доступ.
Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at the screen. Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.
The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0. Монитор, показывающий экранное уведомление. Если монитор один, то следует установить значение 0.
Больше примеров...
Ширма (примеров 9)
I think you would have liked the choir screen, Alex. Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
An alternative explanation is that the screen might represent the blessing of Korea by Heaven, symbolized by the sun and moon in balance. Другое объяснение в том, что ширма представляет собой благосклонности Кореи небом, символизирующие солнце и луну в равновесии.
And that screen is on the other side. А ширма стоит с другой стороны.
Thus, imbued with sacred power, the screen manifests a political cosmology as evidence of Heaven's favour, mandate, and continued protection of the ruler. Таким образом, насыщенная священной силой, ширма демонстрирует политическую космологию как свидетельство благосклонности Небес, мандата и непрерывной защиты правителя.
You have this nice Japanese screen. У вас прекрасная японская ширма.
Больше примеров...
Проверки (примеров 22)
To effectively screen and sort new inmates, there will be a need for staff trained in interviewing new inmates and in reaching out to other law enforcement authorities to obtain and analyse information on the criminal histories and gang affiliations of individuals and on the relationships between gangs. Для эффективной проверки и сортировки новых заключенных требуется персонал, подготовленный к проведению бесед с новыми заключенными и к установлению контактов с другими правоохранительными органами для получения и анализа информации о криминальном прошлом и принадлежности таких лиц к преступным группировкам, а также о взаимоотношениях между такими группировками.
The CWCIA addresses issues of licensing to regulate the use and production of scheduled chemicals in Canada and to formally screen the users and producers of these chemicals. Закон об осуществлении Конвенции по химическому оружию (ЗОКХО) затрагивает вопросы выдачи лицензий для регулирования использования и производства списочных химикатов в Канаде и для официальной проверки потребителей и производителей этих химических веществ.
To start checking, use the Check option: checking process will be displayed on the screen. Для осуществления проверки следует воспользоваться опцией Проверить: на экране будет отображен процесс проверки ссылок.
This facility could also screen incoming products and techniques to ensure they are in line with national needs and conditions. Этот механизм мог бы также использоваться для тщательной проверки поступающих продуктов и технологий на предмет обеспечения их соответствия национальным потребностям и условиям.
Here you can configure options about your screensaver. You can configure the timeout before it starts, and whether it requires a password to unlock the screen. Здесь вы можете задать установки для хранителя экрана. Вы можете установить время бездействия до старта хранителя, а также необходимость проверки пароля для разблокирования экрана.
Больше примеров...
Завеса (примеров 7)
The water screen shall protect against the identified hazards of the cargo. Водяная завеса обеспечивает защиту от выявленных опасностей, связанных с грузом.
The water screen shall be capable of being put into operation from the wheelhouse and from the safe area. Водяная завеса должна быть способна приводиться в действие из рулевой рубки и из безопасной зоны».
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water. ЕСРС понимает, что водяная завеса, предусмотренная первоначально, была расценена как не обеспечивающая достаточной защиты от горящих жидкостей на поверхности воды.
(b) "Water screen": Ь) "Водяная завеса":
Water screen means a vertical water barrier, which extends over a height of at least 3 meters above the deck and the full width of the vessel with an overshoot of at least «"Водяная завеса" означает вертикальный водяной барьер, высота которого составляет не менее З метров над палубой, а длина соответствует габаритной ширине судна с выносом по каждому борту не менее 1,5 метра от корпуса.
Больше примеров...
Проверять (примеров 20)
The field offices also provide security situation reports to investigators and may screen witnesses on request. Отделения на местах также представляют следователям сообщения о положении в сфере безопасности и могут проверять по запросу свидетелей.
If necessary, Customs administrations should modify their enabling statutory authority, so that they can fully screen high-risk cargo. При необходимости таможенные администрации должны изменять свои полномочия, установленные нормативными документами, с тем чтобы иметь возможность полностью проверять грузы повышенного риска.
The network staffing teams will screen candidates for eligibility, compile a list of suitable candidates and then invite the managers of the positions in the reassignment pool to transmit any additional views on how the candidates meet the criteria set out in the job profiles. Сетевые группы по укомплектованию штатов будут проверять кандидатов на соответствие установленным требованиям, составлять списки подходящих кандидатов, а затем предлагать руководителям, отвечающим за должности, включенные в резерв для горизонтального перемещения, представлять какие-либо дополнительные мнения о соответствии кандидатов критериям, установленным в описаниях должностей.
There was no reason to run the screen when she was admitted, but when I ordered the new chem panels, it popped up. Не было никаких причин проверять это, когда она поступила, но когда я начал просматривать историю болезни, это выявилось.
Secret service personnel are deployed in the port area (inside and outside the customs zone) to detain and investigate suspicious people, screen clients, and ensure the security of departing and arriving passengers; сотрудники спецслужб размещаются в портах (в зоне таможенного контроля и за ее пределами), с тем чтобы задерживать и проверять документы подозрительных лиц, досматривать клиентов и обеспечивать безопасность отъезжающих и прибывающих пассажиров;
Больше примеров...
Кино (примеров 62)
In 2016 she debuted on screen in one of the lead roles in Anna Matison's movie The Milky Way. В 2016 году Безрукова дебютировала в кино в одной из главных ролей в фильме Анны Матисон «Млечный путь».
Goldberg's first major screen role was in the Billy Crystal film Mr. Saturday Night (1992). Первой серьёзной работой Голдберга в кино стало появление в фильме Билли Кристала «Мистер субботний вечер», снятого в 1992 году.
But you can't become a legend of the silver screen with an obligation hanging on your skirt. Но ты не можешь стать легендой кино с обязательствами в подоле.
This scheme builds on the success of previous initiatives such as Sciart, Pulse and Science on Stage and Screen. Эта программа опирается на успешное осуществление предыдущих инициатив, таких, как "Наука и искусство", "Пульс" и "Наука в театре и кино".
The hotel offers 2 conference rooms that are well- equipped with all audio-visual material needed (projectors, TV, video, flipchart, screen and audio- system. Гостиница предоставляет Вам 2 конференц-зала, которые в зависимости от ваших потребностей могут быть различной модификации. Аудио-визуальное оборудование: кино проектор, проектор на слайды, телевизор, видеомагнитофон, флипчарт, экран, звуковые системы.
Больше примеров...
Экранного (примеров 30)
Much of that was attributed to the fact that in the fourth season Willis and Shepherd had little screen time together. В четвёртом сезоне у Уиллиса и Шепард было мало совместного экранного времени.
It wouldn't hurt to get some screen time. Не помешает получить немного экранного времени.
What is at stake here are the human factors, or usability, of a particular screen design or sequence of screens. Речь в данном случае идет о человеческом факторе или, если хотите, об эргономичности конкретного экранного интерфейса или последовательности экранных интерфейсов.
The movement of the aerodynamic surfaces of one frame above the dynamic surfaces of the other frame produces a mutual translation movement thereof, which increases the lifting aerodynamic and horizontal thrust forces by using a screen effect. При движении аэродинамических поверхностей одной из рам над аэродинамическими поверхностями другой рамы создается взаимное поступательное движение аэродинамических поверхностей, приводящее к увеличению подъемной аэродинамической силы и горизонтальной тяги за счет использования экранного эффекта.
field [Size of Screen Buffer] to define size of screen buffer in lines (screen buffer is cleared when number of output lines exceed this size). поле [Размер Экранного Буфера] для задания размера буфера окна экранного вывода в строках.
Больше примеров...
Проверку (примеров 17)
Five States can adequately screen travellers, and an additional six have some procedures in place. Пять государств способны обеспечить адекватную проверку лиц, совершающих поездки, еще в шести действуют определенные процедуры.
In addition, Division management should insist upon the right to thoroughly screen military officers prior to their placement; Кроме того, руководству Отдела следует настаивать на своем праве проводить тщательную проверку военных сотрудников до их назначения;
It is also concerned by reports that immigration officers failed to effectively screen Haitian nationals who arrived in the State party in February 2013 prior to their repatriation (art. 5). Комитет также выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что сотрудники иммиграционных органов не провели эффективную проверку граждан Гаити, прибывших в государство-участник в феврале 2013 года до их репатриации (статья 5).
As from 1 January 2005 and for the following seven years, the Working Environment Authority (WEA) will screen the health and safety conditions of all Danish enterprises with employees. Начиная с 1 января 2005 года и в последующие семь лет Управление по условиям труда (УУТ) будет проводить проверку санитарно-гигиенических условий труда и техники безопасности на всех датских предприятиях, использующих труд наемных работников.
When was the last radiation screen down here? Когда в последний раз здесь проводили проверку уровня радиации?
Больше примеров...
Трафаретной (примеров 14)
SERVIS CENTRUM grew rapidly in the early nineties, and today represents the most prominent European producers of equipment and materials for screen and pad printing. В начале 90-х годов общество стало интенсивно развиваться и в настоящее время имеет собственное производство машин и оборудования для трафаретной печати. На сегодняшний день является договорным представителем главных европейских производителей машин и материалов для трафаретной и тампонной печати.
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год)
SPS REHMUS - Precision Cylinder Screen Printing Machines equipped with feeder are designed for flat printing on flexible materials, especially suitable for varnishing and production of ceramic decals, textile transfers, stickers and labels. SPS REHMUS - быстрые, мощные и, несмотря на это, очень точные цилиндрические автоматы для трафаретной печати с подачей для плоскопечати, в основном это упругие материалы, особенно пригодные для производства трансферной печати, наклеек, кибордов и для лакировки.
ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - Renowned chemical products for textile and film printing, especially for rotary and metal screen applications. ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - всемирно известные химические препараты для трафаретной печати на ткани и пленку, особенно для техники ротационных и металлических трафаретов.
The innovative use of paint special features, the latest application in screen printing line and a long experience in the screen printing sector, ensure the expectations of our customers in their finished product, working closely in the creation of new screen printed products perfumery. Новаторское использование красок со специальными свойствами, внедрение в последней линии трафаретной печати и большой опыт работы в секторе трафаретной печати, убедитесь, что ожидания наших клиентов в готовой продукции, тесно сотрудничают в создании новых экрана печатной продукции парфюмерии.
Больше примеров...
Сетку (примеров 15)
Marley, you can't go through a screen door. Марли, ты не сможешь выйти через сетку.
Do you think it'll be hard to replace that screen? Думаешь, трудно будет заменить ту сетку?
I know you're in there 'cause I can see you through the screen. Энди я знаю что ты здесь, потому что я вижу тебя через сетку.
Fix a screen door in Queens. Чинить дверную сетку в Квинсе.
The PLATO IV display also included a 16×16 grid infrared touch panel, allowing students to answer questions by touching anywhere on the screen. Дисплей PLATO IV также имел сетку инфракрасной сенсорной панели размером 16х16, что позволяло студентам отвечать на вопросы касанием пальца в любом месте экрана.
Больше примеров...
Дисплее (примеров 20)
The message «Please Enter PIN» will appear on the screen. На дисплее появится сообщение «Please enter PIN».
In such a device, the signatory would sign manually, using a special pen, either on a computer screen or on a digital pad. При применении такого устройства автор подписи расписывается от руки специальной ручкой на дисплее компьютера или на цифровом планшете.
It has been argued that traditional witnessing processes, such as attestation, are not wholly adaptable to the process of electronically signing documents, since there is no assurance that the image on the screen is in fact the document to which the electronic signature will be affixed. Высказывались мнения, согласно которым традиционные процедуры с участием свидетелей, такие как засвидетельствование, не вполне поддаются адаптации к электронному подписанию документов, поскольку нет уверенности в том, что изображение на дисплее действительно представляет собой тот документ, который будет скреплен электронной подписью.
The name of the settlement will be displayed on the screen of the handset transliterated from the Ukrainian. На дисплее мобильного терминала вы будете видеть название населенного пункта в транслитерации с украинского языка.
A message with your credit balance will appear on your screen. На дисплее телефона появится сообщение с информацией об остатке Вашего баланса.
Больше примеров...
Скрин (примеров 9)
I was able to isolate a screen shot of her. Мне удалось распознать её по скрин шоту.
I pressed that print screen key... Нажал на Принт Скрин, как сказали...
And I don't have a screen reader. И у меня нет скрин ридера.
And you didn't screen grab this time because... И в этот раз ты не сделала скрин, потому что? ...
On a fake draw, screen right, I pick up a linebacker if he's coming. На фальшивом дро, скрин вправо, я блокирую лайнбекера, если он идет вперед.
Больше примеров...
Киноэкран (примеров 6)
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
Look, if I'm going to make the leap to the big screen, I expect to work for it, Если уж я решил прорваться на киноэкран, я готов хорошо поработать для этого.
A movie screen that opens before you Киноэкран, появившийся перед тобой.
Now imagine a screen... Теперь вообразите киноэкран, он перед вами.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears. То, что он видит через мутное окно, стекло, которое успешно функционирует как некий элементарный экран, или даже киноэкран, должно восприниматься как отчаянная попытка визуализировать, даже вызвать галлюцинацию, материальное воплощение того, что он слышит.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 1)
Больше примеров...
Сортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Screen (примеров 129)
Two players can also play on the same computer (Split screen). Также реализована игра вдвоем за одним компьютером (Split screen).
In addition, it has been nominated for the award "White Elephant" and «Asia Pacific Screen Awards». Помимо этого была номинирована на премии «Белый слон» и «Asia Pacific Screen Awards».
Mulvey is best known for her essay, "Visual Pleasure and Narrative Cinema", written in 1973 and published in 1975 in the influential British film theory journal Screen. Малви по большей части известна своим эссе «Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф», написанным в 1973 г. и опубликованным в 1975 г. во влиятельном журнале по теории кино Screen.
Technically, this mode is a software-modified SCREEN 6 mode. Однако, технически он представляет собой программно модифицированный режим SCREEN 6.
Screen International magazine named her as one of the "UK Stars of Tomorrow". Журнал Screen International (англ.)русск. назвал её одной из «будущих британских звёзд».
Больше примеров...