Means he moved to ohio from the San Joaquin Valley. | Значит, переехал к Огайо после того как пожил возле реки Сан Хоакин |
You realise what a communist missile base in San Marcos would do to us? | Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты? |
While acknowledging that dialogue on substantive issues has yet to start, the Government informed my Special Envoy that discussion with Daw Aung San Suu Kyi was continuing through a new team led by the Education Minister. | Признавая, что диалог по вопросам существа еще не начинался, правительство информировало моего Специального посланника о том, что процесс обсуждения с Аунг Сан Су Чжи продолжается через новую группу, возглавляемую министром образования. |
The San Alvarez hiking trails. | Пешие тропы в Сан Альварез. |
In Botswana, for example, it has been shown that very few San continue to base their existence entirely on a hunting and gathering economy; many of them have become sedentary and are interacting regularly with other ethnic sectors of society. | Так, оказалось, что в Ботсване лишь немногие представители народа сан продолжают жить за счет охоты и собирательства, многие из них перешли на оседлый образ жизни и поддерживают регулярные контакты с другими этническими группами общества 125/. |
We have intel on Baek San's location. | У нас есть данные о местоположении Пэк Сана. |
Besides, is it with his permission that you like Tae San? | К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его. |
Beyond this point, the San begins to meander scenically, making a great attraction for all lovers of canoeing, fishing and river bathing. | Именно здесь русло Сана начинает пересекать горный хребет. Река живописно петляет на радость любителям байдарочного спорта, рыбалки и купания в естественных водоемах. |
Scenically situated amid hills, it makes a great base for trips into the Bieszczady. The old centre occupies a hill overlooking the San and has been inhabited for at least 2,500 years. | Уютно расположенный среди холмов на берегах Сана, городок не разрастается, но и не приходит в упадок, а его посещение может быть замечательной увертюрой к путешествию по Бещадам. |
The prosecution also produced a photograph of General Aung San, the leader of the independence struggle of Myanmar and father of Daw Aung San Suu Kyi, to show Tin Htay is politically active. | Обвинение также продемонстрировало фотографию лидера борьбы за независимость в Мьянме генерала Аунг Сана и отца Дау Аунг Сан Суу Кии, с тем чтобы доказать политическую активность г-на Ко Тин Хтая. |
In Rome, he studied painting with Domenico Conti Bazzani and in the Scuola del Nudo at the Accademia di San Luca. | В Риме учился живописи с Domenico Conti Bazzani в Академии Святого Луки. |
McCormack used his salary for this movie to purchase the estate and built a mansion he called 'San Patrizio', after Saint Patrick. | Для покупки он использовал полученный за этот фильм гонорар, а затем выстроил усадьбу, которую назвал «Сан-Патрицио» а честь Святого Патрика. |
In addition to traditional donor funding, the Staff College continues to enjoy a fruitful collaboration with local (Turin-based) entities such as the Compagnia di San Paolo Foundation, the Regional Government of Piedmont, the City of Turin and the Italian military. | Помимо получения традиционного донорского финансирования, Колледж персонала по-прежнему плодотворно сотрудничает с местными (базирующимися в Турине) структурами, такими как Фонд Общества Святого Павла, региональное правительство Пьемонта, город Турин и вооруженные силы Италии. |
The center of his cult is situated at the mountain sanctuary known as the Santuario di San Magno, in the Valle Grana, Castelmagno, in the province of Cuneo. | Центром его почитания является горный санктуарий, известный как Санктуарий святого Магна (Santuario di San Magno) в Валле Грана (итал.), Кастельманьо, в провинции Кунео. |
He studied at the Jesuit schools in Burgos, San Estanislao de Kostka in Madrid and Yago School in Dublin, Ireland. | Обучался в иезуитской коллегии в Бургосе, иезуитской коллегии Святого Станислава де Костка в Мадриде в школе Yago в Дублине (Ирландия). |
More like something happen to Tae San. | случилось с Тхэ Саном. |
Did you find Baek San? | Что с Пэк Саном? |
Saya San had started a tax revolt in Burma in December 1930 which quickly grew into a more widespread rebellion against British rule. | Он достиг известности как адвокат в 1931 году, во время судебного процесса над Сая Саном, возглавившим восстание в Бирме в декабре 1930 года на почве повышения налогов, которое вскоре превратилось в национальное восстание против британского владычества. |
I said I'd spend the night with Tae San because I thought you weren't coming back today, | ты уедешь с ночёвкой и хотела побыть с Тхэ Саном наедине. |
With a prominent figure like Jo Seo Hee, what might be there that would entangle Jang Tae San? | поэтому приказал немедленный перевод. что может связывать с Чан Тхэ Саном? |
We were looking for the entrance to San Quentin. | Мы ищем поворот на Сэн Куэнтин. |
The girl is San, my daughter. | Эта девушка - Сэн, моя дочь. |
Scoot over, San. that made it easier. | Подвинься, Сэн... это меняет дело. |
And in Portland they told me San Luis Obispo. | Но в Портлэнде мне сказали, что он в Сэн Луи Обиспо. Так что... |
The Panel has investigated the corporate relationships between the companies San Air, Centrafrican Airlines, MoldTransavia and West Africa Air Services, all related to this network of arms dealers. | Группа изучила корпоративные связи между компаниями «Сэн эйр», «Сентрэфрикэн эйрлайнз», «Молдтрансавия» и «Уэст эфрика эйр сервисиз», каждая из которых связана с этой сетью поставщиков оружия. |
In 1863-1905 the denomination was Limone San Giovanni. | В 1863-1905 годы носила название Limone San Giovanni. |
In July 2007, an article in the San Mateo County Times notes that "Bart Sells His Soul" is seen as one of "the most popular episodes in 'Simpsons' history". | Газета «San Mateo County Times» в 2007 году в одной из статей написала, что это был один из самых популярных эпизодов «Симпсонов». |
In the diocese of Belluno-Feltre there at least two churches dedicated to him (San Lucano or San Lugano). | В епархии Епархия Беллуно-Фельтре имеются по крайней мере два храма, освящённых в честь святого (San Lucano или San Lugano). |
The San Carlos Hotel New York offers spacious accommodations, plush furnishings, and warm personable service in a tranquil contemporary setting. | В San Carlos Hotel New York просторные номера, мягкая, велюровая мебель и тёплое, персонализированное обслуживание в спокойной, классической обстановке. |
Throughout the game, Claude is speechless (only making quiet sounds if he is injured or killed), and remained so during his brief cameo in San Andreas. | В течение всей игры, Клод не произносит ни слова (лишь издаёт тихие звуки, если он ранен или падает с большой высоты), оставаясь таким же в эпизодической роли в San Andreas. |
The city is located in the southwest corner of the San Fernando Valley and comprises a portion of the Santa Monica Mountains. | Город расположен в юго-западной части долины Сан-Фернандо и включает в себя гору Санта-Моника. |
As a child, he moved to Southern California with his mother and grew up in the Sylmar area of the San Fernando Valley. | В детстве переехал с матерью в Южную Калифорнию и вырос в районе Сильмар долины Сан-Фернандо. |
He was wanted for committing five gang-related murders in the San Fernando Valley in 1995. | Он требовался банде для того, чтобы совершить пять убийств в Долине Сан-Фернандо Лос-Анджелеса в 1995 году. |
The Mission Area covers the eastern half of the old Devonshire and the western half of the Foothill Divisions in the San Fernando Valley, including Mission Hills and Panorama City. | Мишенхилл охватывает восточную половину старого Девоншира и западную половину предгорного дивизиона в Долине Сан-Фернандо, в том числе Мишен-Хилл и Панорама-Сити. |
Anderson is known for films set in the San Fernando Valley with realistically flawed and desperate characters. | Фильмы Андерсона узнаваемы прежде всего тем, что их действие происходит в долине Сан-Фернандо с большим числом действующих лиц, имеющих довольно реалистичные и порочные характеры. |
There must be 50 hotels in San Remo. | В Сан-Ремо, должно быть, с полсотни гостиниц. |
The 12th Refugee Law Course had been scheduled to take place in San Remo in November 1996. | Двенадцатый учебный курс по праву беженцев планируется провести в Сан-Ремо в ноябре 1996 года. |
Some, including The Century, The San Remo, and The Majestic, are twin towers. | Некоторые из них, включая Сенчури, Сан-Ремо и Мажестик, являются близнецами. |
He is also pleased to announce that a new week-long, annual San Remo Seminar on International Law and Legal Protection in Natural Disasters, intended for practitioners and lawmakers, was launched in December 2012. | Специальный докладчик также с удовлетворением объявляет о том, что с декабря 2012 года в Сан-Ремо организуется новый недельный ежегодный семинар по международному праву и правовой защите в случае стихийных бедствий, предназначенный для практиков и законодателей. |
Whilst there is some controversy on this issue, the San Remo Manual and a number of military manuals take the view that the right may only be exercised upon reasonable suspicion that a vessel is engaged in activities which support the enemy. | Хотя этому вопросу присуща некая противоречивость, Справочник Сан-Ремо и ряд военных уставов предусматривают, что это право может быть осуществлено только в случае существования разумного подозрения в отношении того, что судно участвует в деятельности по поддержке противника. |
As regards efforts to strengthen the productive process, Guatemala's San Carlos University has been helped in the area of technological management for small and medium-scale enterprises and in its efforts to establish better ties with the productive sectors across the country. | В области укрепления производственной сферы оказывалась помощь Гватемальскому университету Сан-Карлос в вопросах применения технологий на небольших и средних предприятиях и в налаживании более эффективного взаимодействия между Университетом и производственными отраслями национальной экономики. |
Colombia reported that it continues to implement the Humanitarian Demining Action Plan with the Humanitarian Demining Battalion carrying out activities in seven municipalities in 2012 and with two municipalities, San Carlos and El Dorado, having been declared "free of suspicion of anti-personnel mines". | Колумбия сообщила, что она продолжает осуществлять План действий по гуманитарному разминированию, в рамках которого Батальон гуманитарного разминирования в 2012 году проводил мероприятия в семи муниципалитетах и два муниципалитета - Сан-Карлос и Эль-Дорадо - были объявлены "свободными от предполагаемого наличия противопехотных мин". |
Autonomy of the University of San Carlos of Guatemala. | Автономия гватемальского Университета Сан-Карлос. |
Degree courses with a high percentage of women graduates, San Carlos University, 2004 academic year | Специальности, по которым женщины получают высшее образование, Гватемальский университет Сан-Карлос (по учебным циклам в 2004 году) |
Universidad de San Carlos de Guatemala (USAC) | с Государственным университетом Сан-Карлос (УСАК); |
During the mid to late 80s, Jaworski and Ginebra San Miguel became the league's most popular squad for their "never say die" attitude. | В середине-конце 80-х Роберт Яворски и «Хинебра Сан-Мигель» стали самой популярной командой лиги за их позицию "никогда не сдавайся". |
Four of the Channel Islands - San Miguel Island, Santa Cruz Island, Santa Rosa Island and Santa Barbara Island - are in Santa Barbara County. | Четыре из островов Чаннел - Сан-Мигель, Санта-Круз, Санта-Роза и Санта-Барбара - расположены в округе Санта-Барбара. |
The Special Rapporteur also visited the maximum security section of the Santiago South Preventive Detention Centre, the women's section of San Miguel prison and the Comunidad Tiempo Joven detention centre for minors. | Специальный докладчик также посетил отделение строгого режима изолятора временного задержания Сантьяго-Сюр, женское отделение тюрьмы Сан-Мигель и центр содержания несовершеннолетних "Комунидад тьемпо ховен". |
Dolores and San Miguel adopted the names of Dolores Hidalgo and San Miguel de Allende in honor of those who began the independence movement and in 1826, the first constitution of the state of Guanajuato was adopted. | Долорес и Сан-Мигель стали называться Долорес Идальго и Сан-Мигель-де-Альенде в честь тех, кто начал движение за независимость, и в 1826 году была принята первая конституция штата Гуанахуато. |
The Bay of San Miguel (Spanish: Golfo de San Miguel) is a bay of the Gulf of Panama, located on the Pacific coast of Darién Province in eastern Panama. | Сан-Мигель (исп. Golfo de San Miguel) - залив у тихоокеанского побережья Дарьена, района восточной Панамы. |
In 1874, he moved to San Bernardino, California. | В 1874 году переехал в Сан-Бернардино (Калифорния). |
Back in San Bernardino, we were studying the Odyssey. | В Сан-Бернардино мы проходили "Одиссея". |
Miss Teen USA 1989, the 7th Miss Teen USA pageant, was televised live from Orange Pavilion, San Bernardino, California on July 25, 1989. | Юная Мисс США 1989 - 7-й национальный конкурс красоты, проводился в Orange Pavilion, Сан-Бернардино, Калифорния. |
The San Bernardino County Sheriff's Department appears to have documented each interview and encounter that they had with the complainant on 15 and 16 May 2002. | Управление шерифа графства Сан-Бернардино, как выяснилось, зарегистрировало все собеседования и встречи с заявителем, состоявшиеся 15 и 16 мая 2002 года. |
The Dutch squadron, still stationed in Zamboanga awaiting the return of the other three ships which managed to escape their clutches, proceeded to San Bernandino, prompted by their previous orders from Batavia to seize any vessel coming from Mexico to the Philippines. | Голландская эскадра, оставив Замбоанга, выдвинулась в пролив Сан-Бернардино, чтобы, согласно приказу из Батавии, захватывать суда, следовавшие из Мексики на Филиппины. |
The San Marco Altarpiece depicts a portrait of the Virgin and Child seated on a throne surrounded by saints and angels. | На алтаре Сан-Марко изображен портрет Девы и Ребёнка, сидящих на троне, окруженном святыми и ангелами. |
See you in San Marco, then. | Увидимся в Сан-Марко, затем. |
At the end of the long and narrow Calle dei Fabbri, past the Sottoportego del Dai, the path opens up to the magic of Piazza San Marco, the magnificent "living room" of the city. | В конце длинной и узкой Калле дей Фаббри, пройдя через арку Соттопортего дель Даи, перед вами, как по волшебству, раскроется площадь Сан-Марко - величественная гостиная города. |
Jones's design was informed by his knowledge of modern town planning in Europe, particularly Piazza d'Arme, in Leghorn, Tuscany, Piazza San Marco in Venice, Piazza Santissima Annunziata in Florence, and the Place des Vosges in Paris. | Проект Джонса использовал его знания планирования современных городов в Европе, в частности в Ливорно в Тоскане, Площадь Сан-Марко в Венеции, Площадь Сантиссима Анноциата во Флоренции и Площадь Вогезов в Париже. |
March 22 - The Republic of San Marco comes into existence in Venice. | 22 августа пала Республика Сан-Марко в Венеции. |
Judge Harris, my name is Sergeant Kessler from the San Vicente police department. | Судья Харрис, я сержант Кесслер, полиция Сан-Висенте. |
Well, Mr. Brooks would rather have his headquarters in San Vicente. | Мистер Брукс предпочёл бы головной офис в Сан-Висенте. |
Your family is San Vicente, for all practical purposes. | Твоя семья и есть Сан-Висенте для всех практических целей. |
14 days, San Vicente City Jail. | 14 дней, тюрьма города Сан-Висенте. |
On September 21, 1834 the Assembly of the state of El Salvador met in San Vicente, charged with electing a new state president. | 21 сентября 1834 года Саласар собрал в Сан-Висенте Ассамблею штата Сальвадор, чтобы она избрала нового главу штата. |
On August 13, 1821, José de San Martín, president of Peru, created the General Secretariat of Finance along with the Chancellery, and the War and Navy Department. | З августа 1821 года, Хосе де Сан-Мартин, президент Перу, создал Генеральный секретариат финансов вместе с канцелярией, а также военный и морской департаменты. |
General San Martin, liberator of Argentina, Chile and Peru, had been passionately committed to people's right to choose their own government, and would surely be ashamed to see Argentina attempting to subjugate the islands and impose upon them a rule they did not want. | Генерал Сан-Мартин, освободитель Аргентины, Перу и Чили, был ярым приверженцем права народов на самостоятельный выбор своей собственной формы управления и, безусловно, испытывал бы чувство стыда, наблюдая за тем, как Аргентина пытается подчинить острова и навязать им нежелаемое правление. |
Once this was accomplished, Gran Colombia continued its fight against the Spanish in Peru and Bolivia, completing the efforts of Chilean and Argentine patriots, such as José de San Martín, who liberated southern South America. | После того, как это было сделано, Великая Колумбия продолжила борьбу против испанцев в Перу и Боливии, завершив усилия чилийских и аргентинских патриотов, таких как Хосе де Сан-Мартин, который освободил южную часть Южной Америки. |
In the confusion, a false rumor spread that San Martin and O'Higgins had died, and a panic seized the patriot troops, many of whom agitated for a full retreat back across the Andes to Mendoza. | В замешательстве стал распространяться ложный слух о том, что Сан-Мартин и О'Хиггинс мертвы, и паника охватила войска патриотов, многие из которых стали помышлять об отступлении обратно через Анды в Мендосу. |
Being the most irregular of the lakes in the area, consisting of eight well defined arms, the name San Martín is sometimes used to refer only to the Argentine side, and O'Higgins to the four Chilean arms. | Озеро имеет очень неровную форму и состоит из восьми отдельных рукавов, поэтому название Сан-Мартин обычно используется только для аргентинских рукавов, а О'Хиггинс - для чилийских. |
Go to the Office of Alien Affairs at San Lorenzo. | Вам нужно в бюро по вопросам иностранных трудящихся в Сан-Лоренцо. |
Basilica of San Lorenzo This church in Florence was designed by Brunelleschi using all the things he had learnt by looking at the architecture of Ancient Rome. | Базилика Сан-Лоренцо Эту церковь во Флоренции спроектировал Брунеллески, используя все, чему он научился у архитектуры Древнего Рима. |
Now, moreau is sitting in san lorenzo, A country with no extradition, With his own private security, | Сейчас Моро отсиживается в Сан-Лоренцо, стране, которая не экстрадирует преступников, у него своя охрана, и он собирается подождать, пока все утихнет. |
The Olmecs, on the other hand, had entered into an expansionist phase that led them to construct their first works of monumental architecture at San Lorenzo and La Venta. | Ольмеки пошли по пути экспансии, которая позволила им создать монументальные архитектурные произведения в Сан-Лоренцо и Ла-Венте. |
Tell us, ray, what brought you to san lorenzo? | Скажите, Рей, зачем вы приехали в Сан-Лоренцо? |